Майя Зинченко - Вино из тумана
— Крион, отойди оттуда, — не выдержал Квинт. — Это место насквозь пронизано опасностью. Сейчас вернутся люди лорда Уникама, и мы пойдем дальше.
— Они уже здесь, — сообщил Теодор.
— Что-нибудь нашли? — спросил Фокс.
Вампиры удрученно покачали головами.
— Тогда займемся теми дверями. Одна из них должна нас привести к владельцу всего этого.
Дверей было четыре. Каждую из них они открывали со всеми предосторожностями. За первой оказалась банальная каморка для хранения метелок, ведер и моющих средств. Вторая вела в комнату с бассейном, из которой не было другого выхода. Судя по состоянию резервуара, им уже очень давно не пользовались. Третья и четвертая вели в другие залы. Из первого вело пять выходов, а из второго тринадцать.
— С ума сойти! — простонал Квинт, прикидывая, сколько времени им понадобится, чтобы осмотреть все помещения. — Я и не думал, что это окажется так сложно. Мы будем блуждать здесь вечно. Крион, твоя кукла может нам помочь?
— Я оставил ее вместе с подносом наверху с Гарди, — признался Крион. — Мне показалась, что при атаке на мороков она будет мешать.
— Дело в том, что мы избрали неверную тактику, — сказал лорд Уникам.
— Еще не поздно все изменить, — проговорил Квинт. — А что вы предлагаете? Это не слишком сложно?
— Нисколько. Надо просто поднять шум.
— О, это легко, — обрадовался Фокс и стал оглядываться в поисках приличной водосточной трубы, по которой можно было бы постучать мечом.
— Господин Фич услышит шум и наверняка захочет выяснить его причину. Выйдет из своего кабинета, или что там у него, тут-то мы его и сцапаем. — По губам Квинта скользнула улыбка. — Даже если он перенесет лавку в другое место, мы ничего не теряем.
— А как же те, кто остался наверху у спуска в шахту? — напомнил ему Дарий.
— Пошлем им весточку или сами вернемся, но это будет потом.
— Караулить будем в зале с лабиринтом. Единственный выход из лавки находится там, — сказал Теодор. — Мои воины сольются с камнем неподалеку от лестницы, а мы спрячемся в укромном уголке.
— Я могу наложить на всех общее заклятие невидимости. Оно будет работать, пока никто не будет двигаться, — сказал Крион.
— Так и сделаем.
Они вернулись обратно в зал с лабиринтом и сразу же ощутили на себе его гнетущее воздействие.
— Уже можно шуметь? — спросил Дарий и набрал полную грудь воздуха.
— Да, — ответил Квинт.
В ответ прозвучал молодецкий крик гномов. К слову сказать, так звонко и пронзительно, как кричат гномы, не умеет кричать больше никто. Их вопль волнами разнесся по залу.
— Я тоже добавлю. — Крион подмигнул гномам. — Давно руки чешутся. — Не допускающим возражений голосом он скомандовал: — Всем закрыть уши. Я серьезно.
Техномаг с загадочным выражением лица достал из-за пояса коробочку. В ней хранились маленькие непрозрачные стеклянные бутылочки. Он выбрал одну из них — фиолетового цвета. Потом аккуратно вставил специальные магические затычки в уши и открыл бутылку.
От немыслимого, невозможного рева содрогнулся воздух. Крион остался верен себе — это был настоящий взрыв, шквал звуков, сметающих все на своем пути. Все, кто был в зале, в ужасе повалились на пол. Даже лорд Уникам пригнулся, подстегиваемый инстинктом самосохранения. Посмотрев вокруг, техномаг решил, что этого будет вполне достаточно, и с невозмутимым видом закрыл бутылку. Последующая за тем тишина показалась не менее оглушающей, чем шум. Квинт потер голову и простонал:
— Теперь я знаю, как звучали трубы Иерихона.
— Почти угадал, — похвалил его Крион. — Данная вещь так и называется — «Трубы». Только не Иерихона, а Гавриила.
— Ну если Фич никак не отреагирует на эту какофонию, то он, наверное, просто глухой, — сказал Фокс, болезненно морщась.
— Стойте смирно — я прочитаю заклинание невидимости. — Крион достал бумажку с записью.
— Я думал, что ты знаешь его наизусть, — заметил Квинт.
— Знать-то знаю, но постоянно делаю ошибку в одном слове, и вместо невидимости получается окаменение, — пояснил Крион. — Лучше я лишний раз перестрахуюсь, чем испорчу все дело.
Три строчки неудобоваримого текста — и всех словно накрыло прозрачной пленкой.
— Пока мы стоим без движения — дыхание и моргание не в счет, — нас не видно, — сказал техномаг.
— Хорошая работа, — одобрительно проговорил Повелитель Вампиров.
— Зря ты сказал, что нельзя двигаться... — проворчал Фокс. — Потому что у меня сразу же начал чесаться нос.
— И у меня тоже, — признался Дарий. — Сначала ухо, нос, а потом все тело.
— Тихо! — шикнул на них Квинт. — Кажется, я что-то слышу...
Они прислушались. Где-то вдалеке раздались частые шаги. Шаги приближались. По звуку начальник Агентства определил, что человек перешел на бег.
— Это он. Всем приготовиться.
Одна из дверей резко распахнулась, и в зал влетел маленький человечек. Он был точно таким, каким они его запомнили во время показа иллюзии. Глаза человечка сверкали яростью, а в руке он держал дубинку. На этот раз он был без шляпы — еще бы, ведь она осталась в Агентстве. Проявив похвальное хладнокровие, друзья дождались, пока господин Фич достигнет начала лестницы. Как только он занес ногу на первую ступеньку, лорд Уникам специально шевельнулся, сбрасывая покров невидимости, что послужило знаком его людям. Вампиры кинулись на Фича и... промахнулись. Это было невозможно, но ему каким-то образом удалось ускользнуть.
— Я так и знал! — с досадой сказал Крион, разбивая о пол маленький разноцветный шар. — У него есть оберег неуязвимости. Но это его задержит, можете не сомневаться... Эх, жаль, он у меня единственный.
Шар разбился на тысячи блестящих осколков, и все они с жужжанием, словно рой шершней, полетели в сторону Фича. В полете они набухали, увеличивались в размерах и превращались в бесформенные черные комочки. С вязким чваканьем первые из них уже прилипли к спине злодея. Фич мог увернуться от рук вампиров, но у него не было никаких, даже самых ничтожных шансов спастись от древней магии, во времена которой еще не было ни оберегов, ни амулетов. Не прошло и нескольких минут, как Фич с ног до головы был облеплен комками, которые даже на нем продолжали расти. Фич испустил вой. который вполне можно было бы назвать звериным, и исчез под слоем комков, напоминая груду живого желе.
— Что ты с ним сделал? — Квинт схватил Криона за руку. — Он нам нужен живой и здоровый. Ну или хотя бы живой — чтобы показать, где находятся пленники.
— Не волнуйся, это абсолютно безопасно. Ему ничего не угрожает. Головная боль, тошнота, как максимум диарея, но жить он будет.
— Надеюсь, что до диареи дело все-таки не дойдет... — пробормотал Дарий, представив себе последствия подобной оказии.
— Классика деревенской магии. — Крион был доволен собой. — Девяносто восьмое проклятие во плоти.
— Даже не знаю, что и сказать... — Квинт осторожно обошел груду желе. — Как его оттуда извлечь?
— Минутку, я хочу приготовиться. — Крион достал кусочек мела и начертил вокруг желе двойной круг, по краю которого он вписал несколько имен. — Теперь он не сможет от нас удрать. Но на всякий случай, — техномаг посмотрел на вампиров, — встаньте сзади него.
— Будем допрашивать? — спросил лорд Уникам.
— Конечно, чего тянуть?
— Я могу предложить свою помощь. Если это существо — обычный человек, а не колдун с защитой от влияния извне, то он не сможет мне сопротивляться и выложит все, что знает, — сказал Девятый Совета. — А если постараться, то он будет меня умолять, чтобы я его выслушал.
— Почему бы и нет? — Крион не возражал. Сила гипнотического взгляда Повелителя Вампиров была всем известна.
Крион три раза поплевал через левое плечо.
— Не знаю, зачем это нужно, но данное действие входит в обряд с пометкой «Обязательно», — сконфуженно пояснил он.
— Суеверие, — понимающе кивнул Повелитель Вампиров, — но без него нельзя.
Крион был благодарен за моральную поддержку, потому что через минуту запел над распростертым телом врага частушку весьма легкомысленного содержания. Там было что-то о вреде старого месяца, о черных котах, прыгающих с крыш, о ведьмах, летающих на метлах, и перебродившей бруснике. Наверняка этот плод устного народного творчества вызрел как раз под влиянием вышеупомянутой брусники. В частушке было несколько куплетов, и по мере их прочтения лица его друзей вытягивались от удивления.
Как ни странно, она подействовала. Черная масса, облепившая тело Фича, стала рассасываться.
— Он без сознания. И, похоже, в ближайшее время мы его не услышим, — констатировал Дарий, нагнувшись над телом. — Что делать?
— Правда? Как жаль, — огорчился Теодор. — А я так хотел попрактиковаться. Это был такой удобный случай...
— Сэр, — почтительно произнес один из вампиров, — если вам нужно...
— Нет-нет, — покачал головой лорд Уникам. — Отлавливать случайных прохожих для этого не надо. Это незаконно. Мне нравится ваше рвение, но порой, как это ни прискорбно, в своем желании услужить вы перегибаете палку.