Джек Сумасшедший король - Андрей Олегович Белянин
– Он выгнал меня из клана ведунов! Видите ли, я нарушила их моральный кодекс… Двадцать здоровенных мужиков под его предводительством изгнали меня из своего общества. Меня! Ведунью!! Профессионалку!!! Я отомщу… Говоришь, он твой учитель? Надеюсь, ему будет приятно получить в подарок отрезанную голову ученичка!
Джек оставил все попытки решить дело миром. Он понял, с кем столкнулся. Изгнанный ведун. Что могло быть ужаснее? Воин, воспитанный для борьбы со Злом, встает на сторону Зла! Это страшный противник… А тут еще и женщина! Ведуньями становились крайне редко, ну, может быть, раз или два в столетие. Между тем бабулька откинула со лба капюшон, и Сумасшедший король подумал, что она, должно быть, была очень хороша в молодости. Лет восемьдесят назад. Но на долгие размышления времени просто не хватало – старушка явно готовилась к бою!
* * *
Странная и комичная ситуация. Взрослый сильный мужчина с обнаженным мечом против сухонькой, полуразвалившейся бабки, вооруженной длинной палкой. Шансы более чем не равны. Посмеяться мог кто угодно, только не Джек. Сумасшедший король очень внимательно и осторожно разыгрывал эту партию. Хотя бабка не давала особенно много времени на размышления. Черный, обугленный посох мелькал в воздухе с жужжанием рассерженного шмеля. Джек был вынужден отступать, но, даже отступая, он старался двигаться по кругу. Свирепая старушка бросалась с отменной выучкой и великолепной методикой сохранения энергии. Дыхание подчинялось системе, усталости не наблюдалось, измотать ее длительностью боя не представлялось возможным, попутно грозная старушенция ругалась не хуже Герберта:
– Ну-ка, попробуй этот стиль, щенок. Я вижу, у тебя хорошая практика. Значит, старый негодяй выучил тебя нашей школе. У, прохиндей…
– Сэр Герберт прекрасный и благородный человек. Чтобы он ни сделал, никто не вправе говорить о нем в таком тоне! – огрызался Сумасшедший король, уже пропустивший два скользящих удара. Впрочем, и бабкин балахон теперь украшал длинный разрез до бедра.
– Убийца! Вор! Мерзкий тип! Молодой и нахальный пустобрех, искалечивший ни в чем не повинных лесных зверюшек!
– Они напали на нас. Они укусили Сэма.
– Какого еще Сэма?
– Мою собаку! Тьфу, черт, он не собака, он заколдованный человек.
– Как? Склочный Герберт ради своих учеников уже превращает им в угоду людей в собак?! Ну, за это ты еще схлопочешь!
– Вовсе нет!!! – обиженно взревел Джек, и в самом деле не успевший блокировать шлепок по уху. – Моих друзей превратил в животных воскресший бог Мек-Бек.
– Здрасте! Еще скажи, что у тебя и конь заколдованный.
– Да! – Сумасшедшему королю удалось красивым взмахом укоротить посох на целую ладонь. – Это великий чародей Лагун-Сумасброд.
– Стоп! Кончай базар! – Старушка легким прыжком через голову назад отодвинулась от Джека шага на три. – Я знавала одного Лагуна, неглупый был паренек, хотя чересчур увлекался магией и забывал о кулаках. Сейчас ему, должно быть, лет восемьдесят…
– Очень похоже. Возможно, мы действительно говорим об одном и том же человеке.
– Хм, ради старого знакомого я не стану тебя убивать. Но Герберт – каналья! Признай это честно. Каналья, поганец и изменник! А я-то к нему со всей душой… Гербертуля! Нет, представляешь, нежно, певуче так: «Гербер-ту-у-у-ля!» Тьфу, вспоминать стыдно…
– Вы… Так это были вы?! – от изумления Джек выронил серебряный меч. Он с трудом выдохнул. – Вы та самая леди Наина! Вечная любовь Герберта.
– Ну уж… – Старушка смутилась. На ее лице блуждала застенчивая улыбка.
– Он все еще любит вас. Любит и страдает… Он всем рассказывает…
– Трепло! – вновь нахмурилась бабка. – Вот болтать он всегда обожал. Из-за его языка я и ушла из клана!
– Но он не может прожить даже дня, не произнеся вашего имени, – горячо вступился Сумасшедший король. – Герберт дышит воспоминаниями о вас, молится на вас… Я неоднократно слышал, как он шептал ваше имя во сне.
– Наверно, бедняжку мучили кошмары, – кокетливо отвернулась ведунья. – Сынок, я уже не знаю, чему верить. Прошло столько лет… Когда-то я была молода, красива, теперь он, может быть, и не узнает меня?
– Это невозможно! Такая любовь, как у Герберта, не должна оставаться без награды. Поговорите с ним. Пожалуйста…
– Ладно, теленок, я подумаю. Но вернемся к твоим друзьям… Ты говоришь, серого пса укусили? Яд нечисти очень опасен.
– Поэтому Лагун-Сумасброд и послал меня на поиски источника. Он предполагает, что минеральные соли этой воды могут нейтрализовать действие яда.
– Вполне возможно. У тебя есть во что налить? – Приняв из рук Сумасшедшего короля кожаную флягу, старушка быстро наполнила ее целебной влагой. В ту же минуту со всех сторон послышался жадный, тоскливый вой. На поляну к источнику вышли штук двадцать зубастых тварей. Нелюдь нюхала воздух и пускала слюну, настроясь на обед.
– Хватай меч, недоумок!
– Как?! – поразился Джек. – Но разве это не ваши слуги? Или даже дети? Вы ведь говорили…
– Ты что – сумасшедший?! – отрезала ведунья, готовясь к бою. – Шуток не понимаешь…
* * *
Они вырвались примерно через час. В изорванной одежде, перемазанные чужой кровью, усталые до невозможности, но счастливые. Во-первых, основная цель была достигнута – фляга с минеральной водой болталась на боку Сумасшедшего короля. Во-вторых, каждый нашел друга, да еще сразу же проверил его в экстремальных условиях. В-третьих, сражение все-таки удалось на славу! Двенадцать нелюдей никогда больше не смогут причинить вреда ни одному человеку. А ощущать себя спасителями человечества всегда приятно. За разговорами обратная дорога показалась короче. Джек и не заметил, как быстро они подошли к поляне, где оставались колдун и его больной ученик. Черного коня нашли сразу, Лагун-Сумасброд пасся неподалеку:
– О, мальчик мой, ты с гостями? Батюшки! Не может быть! Наина Ветреная, ты ли это?
– Лагун! Кудрявый шалунишка. – Старая ведунья обняла за шею колдуна, пустившего сентиментальную слезу при встрече с подружкой своей молодости. – Глазам не верю! Как ты изменился!!
– Наина… Сколько же лет мы не виделись?
– Дамам не задают таких вопросов.
– Почему? Годы обошлись с тобой более чем благосклонно, – тонко польстил черный конь.
– Лошадиная шкура ничуть не изменила твой природный такт и врожденную интеллигентность, – в тон откликнулась старушка.
– Извините, что прерываю вашу идиллию, – вмешался Джек, – но где-то здесь умирал мой друг. Я принес противоядие. Признаться, я на первый взгляд не заметил свежей могилы.
– О чем ты?! – несколько удивленно уставились на него разомлевшие старички.
– Где Сэм?!! – взревел Сумасшедший король.
– Вон по