Елена Антипова - Охотники за мумиями
Она ткнула ему под нос черный переплет. Под суровым взглядом любитель древней магии притих и обиженно засопел.
— Кошмар! Чернокнижников пускают в библиотеку!
— Заметьте, дорогая моя, эта книга стояла на полке, и я не сделал ничего предосудительного, взяв ее почитать.
— А я что говорю? Она тут выполняет роль приманки для таких, как вы, чтобы узнать, кто здесь нормальный человек, а кто, извините, чмо в ботах!
— Что-о-о?! Да по какому праву? Как вы смеете...
— Так и смею! Давай сюда свою макулатурку. Так, посмотрим... — Буквально вырвав из рук упирающегося ученого Черную Книгу Превращений, Ирина быстро открыла тридцатую страницу и удивленно прочитала: — Идалья... Хм, с большой буквы, значит, чье-то название. Эй ты! Ты, случайно, не знаешь, что такое Идалья?
— Кому угодно сказал бы, если б знал, только не вам. И если вы сейчас же не уберетесь к своему столику, я позову надзирателя библиотеки и вас выдворят отсюда. Советую прислушаться к моим словам!
— Пожалуйста, — специально равнодушным тоном ответила Ирина и, стукнув по черному цилиндру так, что он сполз на нос нашего неудачливого книголюба, направилась к нам.
— Ну что? Со стороны это выглядело очень эффектно. Мы видели, как ты листала книгу. Нашла?
— Да. Идалья. — Как?
— И-даль-я, — по слогам повторила Ирина.
— Никогда не слышала о таком названии... Интересно, что это?
— Понятия не имею, но, похоже, этот скользкий тип решил осуществить свою угрозу и позвать смотрителя. Так что давайте уже прочитаем заклинание и переместимся куда-нибудь.
Мы настороженно огляделись по сторонам и увидели идущего из соседнего зала нашего долговязого дружка в сопровождении светловолосого человека с бакенбардами. Кажется, это и был смотритель. Положив перед собой бумагу с написанной магической речью, мы хором прочитали: «Только смерть вернет ее в жизнь у скалы, чье названье Идалья».
Думаю, кроме начинающего чернокнижника и смотрителя читального зала, никто не заметил нашего исчезновения. Тут же нас обдало свежим морским воздухом. Такого ощущения свободы я, пожалуй, не чувствовала уже много недель. Нет, мы не вернулись в реальность, но вокруг все было таким надежным, что я немного успокоилась. Мои ребята тоже присмирели, и мы вчетвером минут пять завороженно любовались заходящим в море красным солнцем. Мы уже не первый раз в моем сне сидели на берегу, но сейчас все было по-другому. Никакого несоответствия пейзажей и говорящих животных. Этот слайд сновидения был очень похож на настоящую жизнь.
— Где мы? — Андрей с наслаждением полной грудью вдохнул вечернюю прохладу.
Я устало опустилась на песок, раскинув руки:
— Не знаю где, но здесь мне нравится гораздо больше, чем на прежних страницах ночного кошмара.
— Это точно. — Рядом, прикрыв глаза, лежали Леша с Ириной.
Над нами было бескрайнее голубое небо со слабым розовым оттенком, только редкие перистые облака смотрели с высоты. Море тоже было спокойным, и лишь слабые волны доходили до наших ног, приятно щекоча уставшие пальцы. Мы упивались каждой секундой необыкновенно красивого заката, и у каждого было такое чувство, что ради таких мгновений и стоит жить.
Ирина, прищурившись от солнечного зайчика, скользнувшего по лицу, показала на скалу, у подножия которой плескалась теплая вода:
— Смотрите, какая необычная форма... Что она вам напоминает?
— Пожалуй, какую-то птицу. — склонил голову Андрей.
— Ага, — согласился Леха. — Курицу на гриле. Я так есть хочу!
Я лениво посмотрела на скалу. Как интересно! Она и вправду напоминала орлиную голову: мощный каменный клюв выдавался вперед на несколько метров.
— Никогда не видела ничего подобного, — восхитилась я.
— Даже во сне? — хитро улыбнулась Ирина.
— Знаете, ребята, я должна вам кое в чем признаться... — Мне очень не хотелось огорчать их сейчас, но у меня не было никакого права скрывать это: — Тот эпизод с книгой был последним из всего, что я помню про сон. Боюсь, Расдай оказался прав: мне не под силу узнать, чем он заканчивается. А без этого нам не вернуться назад...
Было видно, что они сильно расстроились, но у нас всегда было негласное правило: если твой друг огорчается, ты не должен показывать, что тебе тоже плохо, наоборот, нужно поддержать его и тогда общими усилиями неприятность будет преодолена.
— Мы уверены, ты вспомнишь. Главное — не переживай, мы всегда рядом.
Ирина и Андрей поспешили согласиться с другом:
— Просто все мы очень устали. Чуть-чуть отдыха, и все вернется на круги своя. Хоть мы и находимся во сне, но сами не спали вот уже много часов.
— Спасибо! — крепко обняла я их. — Вы так меня поддерживаете!
Мы решили какое-то время об этом не говорить и предоставить все судьбе, а пока...
— Нам нужно где-то найти ночлег и хоть какую-нибудь пищу — скоро стемнеет. — Андрей вглядывался в последние лучи заходящего солнца.
Я показала на легкий дымок, струящийся из-за заросшего травой холма:
— Думаю, там есть какое-то селение. По крайней мере, один дом точно. Давайте нанесем визит его хозяевам и постараемся придумать как можно более правдоподобную историю о том, как мы здесь оказались, да еще и в таком виде.
— Плохо то, что мы даже не знаем, в какую эпоху попали и что за люди здесь живут. Одно дело, если это обыкновенные рыбаки с нормальными взглядами на жизнь, и совсем другое — времена инквизиции, где нас могут запросто сжечь на костре только за одни мои разорванные штаны, приняв за злостных колдунов. — Андрей потрепал лоскутья когда-то красивых брюк.
Горькая правда, конечно, но нам пришлось признать, что он прав. А еще то, что у нас не было выбора и в любом случае поход в деревню был нашей единственной возможностью выжить. Не все же время сидеть у моря, дожидаясь, пока я вспомню окончание этого чертового сна, в конце концов!
— Была не была! — махнул рукой Леха, и мы направились в сторону ближайшей цивилизации, ожесточенно преодолевая довольно крутой подъем. На вершине холма мы остановились. В долине действительно располагалось селение из нескольких домиков, беспорядочно раскиданных повсюду.
— Я чувствую запах жареной рыбы, — принюхалась Ирина. — И мне плевать, что у нас нет денег, плевать, что нас могут неправильно понять, плевать даже, что сожгут на костре, — главное, что я сейчас голодна, как волк и если меня сейчас же не накормят, то я... я...
— Сама кого-нибудь съешь, — подсказала я.
— Да! То есть нет! Но этого никто не допустит, правда?
— Будем надеяться, что там живут хорошие люди. — Лешка уже начал спускаться, пытаясь руками причесать свой ежик на голове.
— Надеешься сразить их своей неотразимостью? — съязвила Ирина.
— Надеюсь не испугать их ею, — дал отпор Леха.
Нас заметили. Несколько людей в свободной легкой одежде вышли нам навстречу. В их глазах не было недовольства, наоборот, такие добрые лица редко встречались в нашем мире. Морщинки в уголках глаз говорили о том, что рыбаки, а, судя по внешнему виду, это были именно они, много смеялись в своей жизни, а значит, их сердца были открыты, а души — чисты.
За время пребывания в Древнем Египте я научилась разбираться в людях и сейчас была твердо уверена: здесь мы найдем все, в чем так остро нуждались: приют, понимание, добрые слова и успокоение. Возможно, мне все-таки удастся вспомнить... Хорошо бы...
— Здравствуйте, — поклонился Андрей.
— Здравствуйте, добрые люди, — вышел вперед один из рыбаков. — Мы видим, что вы идете издалека и очень устали. Не хотите ли зайти в нашу обитель и отдохнуть немного?
— Мы не помешаем вам? Нам не хотелось бы стеснять...
— О чем ты говоришь? Рыбаки всегда готовы помочь нуждающимся крышей над головой и тарелкой хорошей ухи!
Мы поблагодарили и с радостью приняли приглашение.
— Моя хибара вон та, с краю, — показал на невзрачный домик один из рыбаков.
Когда он говорил с нами, остальные затихали и внимательно слушали, из чего мы сделали вывод, что это был старейшина рыбацкой общины или, как они дружелюбно его называли — Старик. Он ничуть не обижался на такое прозвище, хотя ему было всего лишь около пятидесяти. Мужчина, так сказать, в полном расцвете сил! А уж по внешности стариком его точно нельзя было назвать: русые волосы до плеч, развевающиеся на ветру, сильные жилистые руки, загорелое лицо, просоленная морем одежда. Он был воплощением справедливости в глазах остальных. Кто-то называл его Хозяином моря, кто-то просто «наш Старик», но все одинаково почтительно и с большой любовью относились к этому человеку.
— Он никогда не откажет в помощи и всегда выручит в сложной ситуации, — сказал какой-то моряк. — Мы избрали его старейшиной нашей деревни и за двадцать лет ни разу не пожалели об этом.
— Проходите, дорогие гости, — Тэниталь, так звали Старика, приподнял тяжелую занавеску, оказавшуюся обыкновенной рыболовной сетью, заменявшей дверь в хижину.