Kniga-Online.club

Михаэль Пайнкофер - Клятва орков

Читать бесплатно Михаэль Пайнкофер - Клятва орков. Жанр: Юмористическая фантастика издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Вот проклятье! Клянусь пламенем Курула! Вонючими внутренностями Торги и исчезнувшей черепушкой Гиргаса! Это уже предел! Какая беспардонность!

— Почему это? — спросил Бальбок.

— Непроходимый умбал, разве ты не понимаешь, что тем самым дает нам понять эта жалкая баба?

— Э… — Бальбок ненадолго задумался. — Нет, — признался он.

— Оказав помощь ей и Корвину, мы испортили свою дурную славу. Теперь эти жалкие людишки думают, что имеют дело с оравой миленьких орков. Разве они не знают, что мы — самые дикие, самые отвратительные и самые кровожадные создания Землемирья? — И, чтобы подчеркнуть свои слова, Раммар лязгнул зубами и издал нагоняющий ужас рев.

— Вот именно, — согласился Бальбок, утробно рыча.

— Этого мы допустить не можем. Мы пойдем в Тиргас Лан и скажем этому нахалу на троне, что мы о нем думаем! — яростно провозгласил Раммар, совершенно выходя из себя. — Потом мы для вида поможем ему, а когда он меньше всего будет этого ожидать, мы повернем против него и покажем, на что способны самые настоящие орки. Таким образом мы снова восстановим свою дурную славу, и даже без великодушных королевских гарантий людям никогда больше не придет в голову совать свой любопытный нос за кряж Черногорья. Ты понял, что я имею в виду?

— Думаю, да, — кивнул Бальбок. — Будет до черта побоищ и человечины.

— Примерно, — подтвердил Раммар, затем снова обернулся к послу. — Итак, ахгош-бонн, ты слышал — мы последуем на зов твоего короля.

— Ничего другого я и не ожидал, — ответил посол, словно это само собой разумелось, что еще сильнее разозлило Раммара.

— Но прежде, — провозгласил он, — мы с братом устроим большой пир, чтобы отпраздновать наш отъезд из деревни. По этому поводу мы растерзаем тебя по всем правилам искусства, набьем твое брюхо луком и чесноком, чтобы подать тебя в качестве главного блюда на пиру в нашу честь.

— Вы хотите меня… сожрать? — спросил посол.

— Корр.

— Прошу прощения, дражайшие орки, но вам не следует этого делать.

— Вот как? Почему же?

— Потому что королева Аланна предусмотрела это и приняла меры.

— Какие меры?

— Я — ваш пропуск, — заявил посол.

— Ты… что?

— По дороге в Тиргас Лан вам придется пройти несколько пограничных постов. Надеюсь, вы не думаете, что двух орков ни с того ни с сего пропустят в столицу? Только в том случае, если с ними будет кто-то, кто знает пароли.

— Пароли? Какие еще пароли?

— На каждом пограничном посту нужно назвать определенный пароль, чтобы вас пропустили, — ответил королевский посол и постучал себя по лбу. — А здесь они хранятся надежнее всего. Так что если вы что-то мне сделаете, то никогда не доберетесь до Тиргас Лана.

— Мы можем пытать тебя до тех пор, пока ты не скажешь пароли, — предложил Раммар.

— Паролей много, — пояснил посол, — и для каждого поста нужно назвать единственно верный, если сказать не тот — все будет кончено. Думаете, вы сумеете запомнить правильную последовательность, если предположим, что я под пытками назову вам правильные пароли, а не обману намеренно, чтобы вас постигла неудача?

— Проклятье, — проворчал Раммар, не зная, что и делать. — И откуда у этой жалкой бабы такие идеи?

— Боюсь, у вас нет иного выхода, кроме как оставить меня в живых и взять с собой в Тиргас Лан, — резюмировал королевский посол.

— И что это значит? — Бальбок смотрел на Раммара большими глазами, во взгляде читалось нескрываемое разочарование. — Что мы не можем его растерзать?.. Что не можем приказать набить ему брюхо луком и чесноком, чтобы его подали на пиру в нашу честь?..

— Именно, — скрежеща зубами, ответил Раммар, понимая, что все его опасения подтвердились: от охотника за головами и его эльфийской подружки действительно одни только неприятности.

— Шнорш, — негромко произнес Бальбок.

3. Ольк ойгнаш

Пир по случаю прощания получился скромнее, чем того хотелось Бальбоку. В качестве главного блюда ввиду отсутствия посла был подан большой котел бру-милла, с фаршированными гномьими кишками, тролльими глазами и всем, чему полагается там находиться. Кровавое пиво лилось рекой, некоторых орков наутро не смогли добудиться из-за этого. У Раммара и Бальбока трещали головы, когда они продрали глаза, но, по крайней мере, братья не рухнули в темную яму Курула, в опасной близости от края которой во хмелю от кровавого пива ходили многие.

Орки посетили свою большую пещеру, чтобы проститься с золотом, а затем направились в оружейную и впервые с прошлого кровавля снова взялись за секиру и копье.

Чтобы произвести в Тиргас Лане как можно более сильное впечатление, Раммар решил надеть шикарный золотой шлем с наносником и нащечником, Бальбок же, напротив, выбрал модель попроще, из железа, а в качестве оружия подобрал бесформенную орочью секиру. Выбор же Раммара пал на сапарак, традиционное, оснащенное крючьями боевое копье орков. Бальбок, который был хорошим лучником, прихватил вдобавок лук и набитый стрелами колчан, а Раммар засунул за пояс эльфийский кинжал из Тиргас Лана, скорее в расчете на возможных зрителей, чем ради защиты. Рисковать своей жизнью в бою толстенький орк не намеревался; защита от дорожных неприятностей входила в задачу файхок'хай, сопровождавших его и Бальбока.

Примерно в полдень, когда слабый солнечный свет поборол тучи над Гнилыми землями и залил ущелье больбоуга, Бальбок и Раммар тронулись в путь. То было славное прощание, в корне отличавшееся от того позора, который пришлось пережить братьям год назад, когда они покинули родину. В тот раз их прогоняли с проклятьями и руганью, а орочата писали им на головы с деревянных мостов, соединявших пещеры между собой по обе стороны ущелья.

В этот раз мосты были полны орков, ревом выражавших свое восхищение Раммаром и Бальбоком, которые покидали больбоуг ради славы и добычи. Гордо неся перед собой штандарт — длинный шест с бесформенным, ярко раскрашенным тролльим черепом, торчащим в качестве навершия, — файхок'хай сопровождали обоих предводителей. Раммар и Бальбок выбрали двенадцать лучших воинов. В окружении файхок'хай шли братья вместе с довольно ухмыляющимся королевским послом, который шагал посреди этой банды с гордо поднятой головой. Услыхав раскатистый рык своих подданных, эхом разносившийся по ущелью, Раммар подумал и сделал вывод, что принял верное решение.

По крайней мере, пока…

Они выбрались из ущелья по каменистой тропе мимо часового, стоявшего там на страже. Когда пещеры остались позади, ликование улеглось, а гнилостный запах больбоуга растворился вдали.

— Теперь я не могу отрицать тот факт, — вздохнул Раммар, — что мы покинули свою родину. Нас подстерегают неизвестность и тысячи опасностей.

— Корр, — согласился Бальбок, и глаза его горели жаждой приключений.

Королевский посол маршировал прямо за ними. Поскольку ребята Курсы сожрали его лошадь, ему пришлось, как и оркам, путешествовать пешком, и вскоре выяснилось, что он не в состоянии держать маршевый темп файхок'хай. По этой причине Раммар принялся над ним насмехаться, однако только для того, чтобы скрыть, что и сам не может двигаться быстрее. Дополнительные фунты, которые он наел, став главарем, то и дело аукались ему во время трудного перехода, и жирный орк решил, что впредь следует есть меньше.

Соответственно, продвигался отряд довольно вяло; целый день шли орки по зарослям Сумеречного леса, но так и не увидели вершин Черногорья. Лишь к вечеру, когда солнце село далеко на западе над Гнилым озером, далекие пики обозначились на горизонте темными зубцами, резко выделяющимися на фоне залитого красным неба.

Принимая во внимание провиант, который тащили файхок'хай (а наряду с бочонком кровавого пива у них были соленая ветчина из троллятины и гномья требуха), Раммар решил отложить похудение на один день. Поголодать, сказал он себе, можно и завтра.

Поэтому главари устроились у костра, который разожгли лейб-гвардейцы, и велели подать себе мяса и пива. Посол Тиргас Лана, сидевший между ними, казался карликом рядом с двумя великанами. Человек старался держаться подальше от вкусностей орочьей кухни, отчего Раммар тут же вновь принялся издеваться над молочнолицым.

Взошла луна и осветила мертвенно-бледным светом местность сквозь облака. У братьев наступило некоторое насыщение. Намереваясь съесть остатки сразу же по пробуждении, предводители отправились на боковую. Бальбок удовлетворился голой землей, а Раммар устроился на мягком мехе варга, который тащила лейб-гвардия. Едва закрыв глаза, толстенький орк уже храпел, словно караван пьяных карликов. Бальбок тоже закрыл глаза, но, в отличие от брата, не уснул.

Перейти на страницу:

Михаэль Пайнкофер читать все книги автора по порядку

Михаэль Пайнкофер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Клятва орков отзывы

Отзывы читателей о книге Клятва орков, автор: Михаэль Пайнкофер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*