Майя Зинченко - Кристалл желаний
– Я хотел попросить всех вас составить мне компанию за ужином.
– В каком смысле? – уточнил Квинт.
Вампир громко расхохотался, показав два ряда белоснежных и весьма острых зубов:
– О, не в том, который напрашивается сам собой, когда речь заходит о таких, как я. Хотя лет этак четыреста назад вы имели бы все основания для подозрений... Но сейчас совсем другие времена.
– Я – пас, – слабым голосом простонал Дарий. – Заверните меня в простыню и выкиньте за борт. Рыбам на закуску.
Дироним сочувственно покачал головой. Его восхищало, с каким мужеством гном противостоит морской болезни.
– А чему мы обязаны такой честью, как трапеза с самим капитаном? – В Крионе проснулось любопытство со жгучей примесью подозрительности.
– Вы единственные, кто меня не боится, – просто ответил вампир. – Кроме команды, конечно. Остальные пассажиры относятся ко мне с плохо скрываемой неприязнью. А у меня давняя привычка проводить ужин в хорошей компании. Посидим, побеседуем. Если только, – добавил он поспешно, – у вас нет других планов на сегодняшний вечер.
Квинт заверил его, что их нет, не было и, по всей видимости, не предвидится. Они плывут на корабле, какие уж тут особенные планы? Дария после небольшого совещания было решено оставить под присмотром двух пожилых сестер милосердия из соседней каюты. Кроме своего непосредственного призвания обе увлекались коллекционированием: одна собирала открытки с изображением бабочек, а другая маленькие разноцветные фигурки из стекла, преимущественно зверей. По прогнозам друзей, гному с ними не должно было быть скучно.
Ужин подали в капитанскую каюту ровно в семь. Нужно сказать, что за последние пару часов погода заметно испортилась: пошел дождь, и на море поднялись волны высотой с феерического дракона средней упитанности. Но качка совершенно не мешала престарелому стюарду Джорджу, ловко орудуя предметами кухонной утвари, обслуживать гостей. Он умудрился ничего не уронить, не разбить и не пролить ни капли! Как потом признался капитан Марем, Джорджа он приобрел вместе с кораблем, как неотъемлемую часть обстановки, и никогда не сожалел об этом. Во многих вопросах, касающихся кухни или распорядка дня, Джордж был просто незаменим. Кроме капитана за столом сидели двое: старший помощник Витторио – довольно молодой, плутоватого вида человек, и корабельный врач Джавирха Абилангх – грузный пожилой индус. Для поддержания беседы во время ужина кто-нибудь должен был рассказать занимательную историю. На этот раз честь была предоставлена Витторио, который оказался отменным рассказчиком. Под дружное чавканье он поведал захватывающую историю о своей бабушке, которая живет в Сан-Педро.
Этот милый маленький городок стоит на берегу красивейшего озера. Рыбалка и отдых там всегда были замечательные. Витторио, будучи еще маленьким мальчиком, каждое лето приезжал к бабушке погостить – поесть фруктов, посидеть на бережку с удочкой.
– И вот мы с дедом стали замечать за ней кое-какие странности. – Витторио оживленно жевал булочку с маслом, что совершенно не мешало ему говорить. – Надо сказать, что бабушка и дед уже давно спят в разных комнатах. Дед мой большой книголюб и имеет привычку читать до самого утра. Мою бабушку это всегда очень раздражало. Она ложится спать ровно в девять и в пять утра уже на ногах. Как-то раз после очередного скандала она настояла на отдельных спальнях и отселила деда с его библиотекой в соседнюю комнату. Но он у меня с чувством юмора и не обиделся. Так вот... О чем я? – Старший помощник недоуменно взглянул на остаток булки. – Ах да! Бабушка стала очень странно себя вести. По утрам она становилась рассеянной, без конца теряла свои очки, пересаливала блюда, надевала по ошибке дедовы тапки и так далее. А вечером, наоборот, становилась не в меру возбужденной. Напевала, кружилась в танце, без конца составляла букеты из живых цветов для гостиной. И цветы все были сплошь какие-то странные... От их запаха, – заговорщицким шепотом сообщил Витторио, – дохли любые насекомые. Так что это лето мы провели без комаров и ночных бабочек, что, конечно, не могло не радовать. Иногда бабушка начинала примерять платья, отдавая предпочтение исключительно ярким расцветкам. Но ровно в восемь ее необычное настроение пропадало, и бабушка, несмотря на наши уговоры, немедленно отправлялась спать.
– Надо же! – Крион удивленно покачал головой. – А что думал по этому поводу твой дед?
Витторио только коварно усмехнулся. Он не спешил продолжать рассказ. Видя, что присутствующие заинтригованы, он принялся по старой привычке тянуть резину, чтобы заинтересовать их еще больше. Капитан и врач были в курсе приемов старшего помощника и не поддавались на его ухищрения. Квинт тоже не подал виду, а вот техномаг попался. Он нетерпеливо заерзал на стуле, следя за каждым движением Витторио. Тот методично насыпал в чай четыре ложечки сахара и стал его лениво помешивать.
Наконец многозначительное молчание надоело самому Витторио, и он продолжил:
– Мой дед высказал предположение, что будь моя бабушка моложе хотя бы лет на тридцать, то он бы решил, что она ему изменяет и бегает по ночам к любовнику. Ну это он, конечно, тогда сказал несерьезно. Они горячо любили и любят друг друга по сей день. Мы понаблюдали за бабушкой еще какое-то время. Она становилась все более рассеянной. Однажды ночью, около часа, я услышал легкий стук в ее комнате. У меня была бессонница, вызванная тем, что я привык вставать к одиннадцати утра, не раньше, и я лежал в кровати, не сомкнув глаз. Поначалу я не обратил на стук никакого внимания. Но около четырех я снова услышал тот же звук. Встал, тихонько прокрался по коридору и открыл дверь ее спальни... – Старший помощник для большей убедительности показал, как он это сделал.
– И что?..
– Ничего. – Витторио вздохнул. – Бабуля спала сном праведника. Единственное, что привлекло мое внимание, – ее кресло стояло не на своем месте. Обычно оно развернуто к окну. Бабушка сидела в нем редко, только когда вязала. Она занималась вязанием исключительно в спальне, закрыв дверь на ключ, не хотела, чтобы ее отвлекали по пустякам. Возмущалась, что из-за нас у нее все время куда-то пропадают петли и не получается нужный рисунок. Утром я решил ничего деду не говорить, а провести собственное расследование. В час ночи все опять повторилось – тот же стук. Я, не мешкая, направился к спальне бабушки. Открываю дверь – и что я вижу: окно распахнуто, а бабушки и след простыл. Ее любимое кресло тоже пропало.
– Ага! – сказал Крион. – Так я и думал.
Витторио с подозрением посмотрел на него:
– Что? Неужели догадались?
Все, за исключением техномага, отрицательно покачали головами.
– Ладно. В общем, что тут рассказывать? Я остался караулить в ее комнате. В четыре бабушка вернулась. Когда я ее увидел, то не поверил своим глазам. Она летела сидя в кресле. И крепко спала, что не помешало ей влететь прямо в окно, закрыть его за собой и лечь в кровать. Меня она не заметила. Стук, который я слышал, издавало кресло, когда задевало оконную раму.
– Надо же! Как все странно... Никогда с подобным не сталкивался, – пробормотал капитан Марем. – Куда же летала твоя бабушка?
– Все по порядку. – Витторио предупреждающе поднял указательный палец. – Утром я рассказал об увиденном деду. Сначала он, как водится, мне не поверил, но покараулить бабушку ночью согласился.
– Все конечно же снова повторилось?! – спросил Квинт.
В этот момент «Мглу» резко качнуло в сторону. Кофе выплеснулся из чашек. Джорджу пришлось совершить головокружительный прыжок и не дать разбиться соуснице, которая стояла на самом краю стола. Капитан, приподняв левую бровь, следил за перемещением Джорджа. От стюарда это не укрылось, и он сдержанно поинтересовался:
– Что-нибудь не так, сэр?
– Да, Джордж, не так. Но к тебе это не имеет никакого отношения. Мне не нравится разгулявшаяся непогода. – Дироним бросил на пролитый кофе взгляд, полный сожаления. На белоснежной скатерти остались темно-коричневые разводы. – Обычно в это время года море ведет себя гораздо спокойнее. Ну да ладно. Надеюсь, никого из пассажиров не смоет за борт. Витторио, прости, что перебил.
Старший помощник только отмахнулся: его часто прерывали, и он к этому давным-давно привык.
– Да, все повторилось заново. Дед звал бабушку, но она не откликалась. Села в кресло и полетела по направлению к озеру. Деду это совершенно не понравилось. Он ругался, угрожал и даже хотел за ней погнаться, но куда ему тягаться в скорости с летающим креслом? Ровно в четыре часа она вернулась и улеглась спать как ни в чем не бывало. Утром я осторожно расспросил бабушку о том, что она делала ночью, но было очевидно, что она ничегошеньки не помнит о своих полетах. Дед страшно переживал: у него тогда даже сердце прихватило от всех этих треволнений, но, слава богу, все обошлось.