Kniga-Online.club
» » » » Сергей Панарин - Харри Проглоттер и Ордер Феликса

Сергей Панарин - Харри Проглоттер и Ордер Феликса

Читать бесплатно Сергей Панарин - Харри Проглоттер и Ордер Феликса. Жанр: Юмористическая фантастика издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Учитель-вампир каждую ночь преображался и в бессильной злобе царапал зубами стены своего узилища. С первыми утренними лучами, падающими в палату сквозь пуледуромагонепробиваемое окно, клыки Лохкарта втягивались, но он не сгорал, подобно классическим вампирам. Иммунитет к солнцу несчастный Амадеус приобрел из-за того, что от рождения был оборотнем.

Посему уставший за ночь пациент превращался в черного волка и долго жалобно выл, пока не засыпал, уронив голову на мощные мохнатые лапы. Тогда в палату робко забегала бригада санитаров, перекладывала Лохкарта на кушетку, делала уборку, оставляла еду и свежую прессу. Пациент был настолько тяжелым, что даже утка под ним крякала.

Работа была нервная, мало ли оборотню вздумается проснуться! Вот почему от медбратьев всегда разило чесноком. Ну, и спиртным.

Школьная докторша Анестезия Коноваллер вместе с коллегами Лохкарта не раз напоминали Мастдаю о том, что лишь он — самый титулованный и опытный маг — способен врачевать вампиров. Глюкообильный все понимал, но руки никак не доходили.

Теперь же, когда ректор узнал о новом странствии Харри Проглоттера (ему доложили сторожевые птички Нельзяблики), до Амадеуса фон Лохкарта дошли не только руки, но и ноги.

— Вот тут наш болезный и обретается, — указала тонкой стерильной ручкой Анестезия Коноваллер на титановую дверь в конце темного коридора.

— Спасибо, Анечка, — улыбнулся докторше Мастдай. — Дальше я сам.

Коноваллер с нескрываемым облегчением удалилась, оставив ректора в больничном полумраке.

Настенные часы пробили полночь. Не лучшее время общаться с вампирами, но отчего-то наиболее эффективное для их врачевания.

Глюкообильный сделал три глубоких вдоха. Медленно двинулся к месту заточения Амадеуса, читая первое древнее могущественное заклинание

В юном месяце апрелевсе сгорели карусели.Неужели, в самом деле,выпадает сектор «Приз»?Что ж вы, девки, не поетео физической работе?И на этой сильной воте,ву-ка, дверка, отопрись!

Непосвященному адепту могло бы показаться, что в тексте заклинания не было особенного смысла, но тяжеленную дверь выломало вместе с косяком и всеми запирающими механизмами да заклятиями. Титановая плита с грохотом ухнула к ногам Мастдая. Он не остановился, а начал новую волшбу

Близко, близко наш милок.Прилетай ко мне, мелок,очерти запретный круг,чтобы не прорвался друг.Гоголь плавает в реке,утка крякает в руке,буду резать, буду битьи вампира изводить.

К концу заклинания Глюкообильный вошел в палату и приблизился к вжавшемуся в угол Лохкарту. Волшебный мелок выпорхнул из его кармана, очертил на полу круг и юркнул обратно, на место.

Лохкарт опомнился и бросился на визитера, норовя вонзить клыки ему в шею, но ударился о невидимую преграду. Ректор отвлекся от валяющегося на полу и вращающего шальными глазами упыря. Простер ладонь к выходу

— Туки-туки, я в домикус!

Дверь бодро подскочила и захлопнулась, словно ее и не выворачивало несколько секунд назад. Мастдай Хоботастовский был воистину великим чародеем.

Теперь Лохкарт не мог ни убежать, ни растерзать посетителя. Но вампир не сдавался со злобным рычанием он царапался в защитный полог, воздвигнутый магическим мелком.

Глюкообильный достал волшебную палочку. Даже ему потребовалась механическая помощь для максимальной фокусировки сил.

Прочистив горло, волшебник приступил к главному, наисложнейшему заклинанию изгнания вампира

Как с налета, с поворота,развеселый, удалой,застрочил из блендаметаблендаметчик молодой!Ты ж один не умывался,поедая майонез,ерундою занимался,напевая полонез…И теперь, как скальпель острыи по-хищному легки,кариозны микромонстрыжадно вцепятся в клыкиrТы споткнешься и замедлишь,и не сможешь пасть заткнутьтут же бешеные волкивстанут лапами на грудьКол осиновый по сердцу,А не острый финский ножПлюс чеснок и тонны перца,что посеешь, то пожнешь!..

Мастдай говорил и говорил магическую нескладуху, взвинчивая темп, повышая голос, а Лохкарт то хватался за лицо, воя от адской зубной боли, то падал навзничь и катался, держась за сердце…

Что ж вы, братцы, приуныли?Эй ты, Лохкарт, черт, пляши!Voodoo-people яму рыли,так что, паря, не грешиrЯ тебе и стоматолог,аллерголог, кардиолог,логопед и ларинголог,участковый терапевт.Я тебе и избавитель,и приемный прародитель,и порядочный мучитель,говорю «Вампирам — нет!!!.

Амадеус вдруг застыл в потешной позе, которую китайцы назвали бы «Пышая каракатица, достигающая нирваны через черный вход бытия». Постояв так пару долгих мгновений, Лохкарт кулем рухнул на полпалаты.

Экспресс-курс лечения по методу Мастдая подошел к счастливому концу.

Ректор пролевитировал спящего Лохкарта на кровать и покинул больничный корпус, не закрывая дверей.

Глава 7

О, сколько нам открытий чудных…

А. С. Пушкин.

Агент Империи Зла должен быть скользким, как насморк, подлым, как падающий на голову кирпич, стойким, как ощущение жизненной несправедливости, и умным, как шведская бытовая техника.

Типовой жидкий терминатор (кодовое имя Склизкий Асмоделкин, а для краткости шифровки либо Склизкий, либо Асмоделкин) отвечал всем параметрам классного шпиона. Произведенный в Швеции, принимающий любую форму, двигающийся молниеносно, — клад, а не агент. Кроме того, Склизкий был машиной, а не человеком, следовательно, зарплаты не требовал. Посему министерство финансов Империи буквально молилось на этого сотрудника.

Сейчас Асмоделкив притворился поверхностью палубы. Он растекся по лодке Эдварда и воспроизвел цвет и текстуру грязных досок. Изредка по псевдодоскам пробегал легкий муар, но вряд ли его кто-нибудь замечал.

Стоически позволяя людям топтаться по своему телу, Склизкий анализировал ход выполнения задания.

Что ж, начало неплохое стоило терминатору расположиться в кустах, растущих напротив ворот Хоботаста, как из школы вышли сначала объект Спайдерман, статус — мальчик, затем объект Козазель, статус — девочка, а уж на сладкое вывалился объект Проглоттер, статус — мальчик, внимание, обнаружена цель шпионажа. Прослушивание диалога не принесло стратегически значащей информации (ключевые слова «дракон», «Мировой Змий» и всякие подобные не фигурировали), зато Склизкий четко усвоил тактическую цель «клиентов». Эквилибритания.

Вдруг откуда ни возьмись вырулил магоавтобус. Шпион еле успел накинуть личину бродяги и ввалиться в салон вслед за объектами слежки. Здесь произошел сбой он то ли сел слишком близко к ведомым, то ли смотрел на них излишне часто, но объект Козазель заподозрил неладное.

Далее все текло без эксцессов. Асмоделкин остался доволен собой, повысив свои skills на пять, а самомнение на десять пунктов.

Выйдя в инфернет, шпион послал краткий отчетшефу, Хитрусу Объегориуму

«Прицепился. Репей.»

Берег Туманного Альбиона стремительно приближался.

— Так вот ты какая, Эквилибритания, — взял патетическую ноту Харри. — Беня, наверное, надо разбудить Молли.

— Моль? Да пусть еще подрыхнет, — отмахнулся Спайдерман. — А вот нашего великого кормчего стоило бы растолкать. Что-то он прикемарил, с тобой беседуя… Эй, дядя, вставай, приплыли!

Эдвард не отреагировал. Харри тронул его за плечо — Капитан, проснитесь. Капитан!

Морской волк недовольно пробормотал короткое проклятие, но его веки даже не дрогнули, хотя руки по-прежнему крепко сжимали руль.

— Кажется, влипли, Прогл, — тревожно сказал Беня.

Ребята помолчали.

— Может, водой попробовать? — предложил Проглоттер.

Спайдерман зачерпнул за бортом воды и плеснул в лицо Эдварду.

— В рагу не кладется наш грозный бигмак! — отчетливо пропел старый моряк, автоматически стирая брызги о плечо, но не просыпаясь.

— Что он провыл? — спросил Харри.

— Строку из старинной моряцкой песни. А он часом не пил? Ром там или грог какой? А, Прогл?

— Н-нет, — замотал головой Проглоттер. — Мы просто трепались. Устал, наверное.

Спайдерман задумчиво взъерошил волосы на макушке, а затем завопил

— Полундра!!!

— Хыр-р-р! — всхрапнул в ответ Эдвард.

Зато подскочила Молли Козазель. Она выхватила верные кинжалы и замерла в оборонительной стойке.

— Моль-Моль-Моль… — продемонстрировал пустые ладони Веня. — Это мы, свои, свои… Вот… Хорошо… Все хорошо… Да, да, прячь ножики… Умница… Свои… Свои…

— Чего орали? — буркнула Молли.

Харри показал пальцем на храпящего Эдварда — Его будили.

— Зачем?

Проглоттер молча ткнул тем же пальцем в сторону набегающего на катер берега.

— Ага, я отвернусь, а ты смоешься в трюм, — прониклась подозрениями Козазель.

Перейти на страницу:

Сергей Панарин читать все книги автора по порядку

Сергей Панарин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Харри Проглоттер и Ордер Феликса отзывы

Отзывы читателей о книге Харри Проглоттер и Ордер Феликса, автор: Сергей Панарин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*