Роберт Асприн - Дважды Шутт
Рембрандт встала, поморщилась от боли, посмотрела на Мамочку и невесело проговорила;
— Не знаю. Вариантов у меня немного, как ты понимаешь.
Мамочка вздохнула:
— Ну что ж, тогда будем надеяться, что все пойдет, как ты задумала.
Рембрандт молча кивнула и медленно пошла к двери.
Мамочка проводила ее взглядом, печально покачала головой и уставилась на приборную панель.
Глава 14
Дневник, запись № 573Однa любопытная деталь жизни в роте Космического Легиона заключается в том, что то и дело оказываешься в таких местах, где крайне ограничен доступ к благам современной цивилизации. Безусловно, мой босс всегда старался по возможности улучшить условия жизни своих подчиненных и поселял роту в лучших гостиницах. На время нашего пребывания на Зенобии — планете, где люди прежде никогда не бывали, — босс приобрел сборно-разборный лагерь, в котором были созданы совсем неплохие условия для жизни — водопровод, электричество, кондиционеры, удобные кровати, оборудованная по последнему слову техники кухня.
Но не всего можно добиться, вкладывая деньги, и это оказалось особенно справедливым в отношении военного аспекта задания, порученного роте. Представьте себе: на Зенобии из рук вон плохо была поставлена система дистанционного обнаружения и идентификации прибывающего космического транспорта, без которой на других планетах себе попросту жизни не представляют. К превеликому огорчению и изумлению моего босса, ни командование Легиона, ни зенобианские военные не желали думать о том, что в этой системе отчаянно нуждается какая-то там рота,
У этого обстоятельства, естественно, были последствия…
* * *— Майор меня вызывает?
Лейтенант Окопник опасливо выглянул из-под одеяла. В кровати он пролежал несколько часов, пока майор Портач не отправил легионера на поиски своего адъютанта. Наверняка это задание майор совершенно случайно поручил легионеру, изменившему свою внешность «по образу и подобию»
Короля. Как бы то ни было, его выбор оказался на редкость удачен. Стоило только Окопнику снова увидеть это лицо, — Да, сэр, — ответил легионер. Это был Коко, один из новобранцев, зачисленных в роту в то время, когда она квартировала на Лорелее, неуклюжий, но очень вежливый деревенский парень родом с планеты Руша. — Говорит, по важному делу.
— У майора все дела важные, — проворчал Окопник. Его отношение к приказам майора явно переменилось. — Сейчас я приведу себя в порядок и приду к нему.
Невзирая на неважное настроение, Окопник успел привести себя в порядок всего за пять минут и вместе с Коко отправился в кабинет майора. Войдя, он откозырял и проговорил:
— Лейтенант Окопник по вашему приказанию явился, сэр!
Портач глянул на своего адъютанта и кивнул:
— Давно пора. Окопник, давно пора. Ну-ка посмотри на эти распечатки и скажи мне, что ты об этом думаешь?
Окопник просмотрел распечатки и взглянул на майора.
— А когда была произведена эта запись, сэр?
— Меньше часа назад, — ответил Портач, сердито зыркнул на Окопника и добавил:
— Я тебя спросил, что ты об этом думаешь?
— На орбите около планеты находится корабль, сэр, — сказал Окопник. — Полагаю, это один из наших кораблей.
— Он не принадлежит флоту Альянса, — буркнул Портач. — Может быть, корабль принадлежит зенобианцам. Я велел нашей связистке отправить сообщение в столицу, но на линии связи все время какие-то помехи. Казалось бы, при таком развитии техники эти ящеры могли бы себе позволить парочку спутников связи. Тупицы непроходимые!
— Да, сэр, — согласно кивнул Окопник. — Каково положение дел?
— Корабль не отвечает на наши сигналы, поэтому мы считаем его враждебным, — ответил ему Портач. — Местные жители пригласили нас сюда в связи с тем, что опасаются, будто за ними шпионят какие-то интервенты. Видимо, они просветили Шутника на этот счет, но от него ничего невозможно добиться. Если зенобианцы и передали ему какие-то данные, то они, вероятно, утеряны вместе с аэроджипом. Если обстановка нормализуется, надо будет отправить отряд на поиски машины. Может быть, найдем хотя бы машину. Пока про этих треклятых интервентов мы знаем не больше, чем тогда, когда только прибыли сюда.
— Да, сэр, — кивнул Окопник. — Какие будут приказания, сэр?
— Я объявил на базе боевую тревогу. Обойдите все посты, проверьте, что и как, убедитесь в том, что все на местах и готовы к бою, а не слоняются без дела и не спят. Думаю, дело серьезное. Окопник. Если что-то пойдет не так, можно и повышений в звании лишиться.
Окопник угрюмо кивнул. Уж если он что и понимал в жизни Легиона, так это словосочетание «повышение в звании»..
— Никто в этой роте не будет слоняться без дела, пока я здесь, сэр!
— Молодчина, — похвалил его Портач. — Я буду наблюдать за ситуацией отсюда. Немедленно сообщайте мне, как только что-нибудь заметите. Наши системы дистанционного слежения работают неплохо, но командиру никогда не помешает воспользоваться глазами и ушами верного человека. Так что смотри в оба и слушай хорошенько. И еще.
Люди Шутника — слюнтяи. Самое опасное, с чем им приходилось до сих пор сталкиваться, — это катание на «американских горках». Не исключено, что предстоит нешуточный бой, Окопник, и они могут сплоховать. Нужно, чтобы ты их как следует встряхнул. Придется образцово наказать кого-то — не стесняйся.
— Есть, сэр! — Лейтенант Окопник ловко откозырял и маршевым шагом вышел из штаба. Он был более чем готов как следует встряхнуть весь личный состав роты «Омега», независимо от того, заслуживали этого легионеры или нет.
Более всего Окопник жаждал кого-нибудь образцово наказать. После сегодняшних переживаний ему не терпелось наказать всю роту.
* * *— Мы приближаемся, — сообщил Суши, глядя на шкалу своего детекторного приемника.
— Исключительно приятно слышать, — сказал летный лейтенант Квел. — Имеешь ли ты представление о том, насколько близко мы от Прячущихся?
— Точно сказать трудно, — признался Суши. — Но угол охвата сигнала стал шире, а это означает, что мы приближаемся к его источнику. Насколько мы к нему близки — это зависит от размера территории, с которой поступают сигналы. Если это участок поверхности в пару сотен футов в поперечнике, то мы и в самом деле недалеко от цели, а вот если поперечник этого участка равняется паре сотен миль, то тогда нам еще топать и топать.
Квел кивнул и спросил:
— И что же, никак нельзя определить точнее?
Суши оторвал взгляд от приемника.
— Понимаешь, ничего объективного в этих данных нет.
Сила сигнала возрастает, и это может означать, что его источник ближе к нам. Но на мой взгляд, люди, стоящие друг от друга всего в нескольких футах, могли бы пообщаться лично, а не с помощью радиосвязи.
— Не сказал бы, что твое утверждение непогрешимо, — мотнул головой Квел. — Вполне можно предположить существование разумных созданий, которые видят радиоволны точно так же, как мы — видимую часть спектра, и пользуются оными радиоволнами для общения. Вот, к примеру, мы с Гарбо лучше видим инфракрасную часть спектра, чем вы.
— Это верно, а люди лучше слышат низкие частоты, — подтвердил Суши. — Я понимаю, что такое возможно, Квел.
Я просто пытаюсь свести к минимуму количество переменных, пока что-то не заставит меня вести поиск в другом направлении. Иначе мы только и будем делать, что лялякать попусту, и при этом можем упустить что-то по-настоящему важное.
— Как это, интересно, мы можем что-то упустить? — непонимающе уставился на него Квел. — То, что мы ищем, никуда не денется, даже если мы будем попусту трещать.
Суши против воли улыбнулся:
— Знаешь, Квел, иногда мне кажется, что ты по-нашему болтаешь лучше, чем сам думаешь.
Квел ответил ему улыбкой, обнажив множество хищных зубов.
— Вашей речью я не владею вовсе, Суши. За меня говорит транслятор. Однако и машина способна кое-чему научиться на собственном опыте. Видимо, ты хотел сказать именно об этом.
— Наверное, так оно и есть, — кивнул Суши, немного помолчал и вдруг нахмурился. — А знаешь, ты только что навел меня на одну мысль… И как только я раньше, дурак, до этого не додумался! Если получаемые нами сигналы представляют собой какие-то сообщения, то, вероятно, транслятор мог бы их расшифровать. Пожалуй, когда мы остановимся на привал, ты позволишь мне воспользоваться твоим транслятором и мы подключим его к приемнику…
— Твой план представляется мне на редкость интересным, Суши, — отозвался Квел. — Несомненно, я с превеликой радостью одолжу тебе мой транслятор. Но тогда я на время лишусь радости общения, а для меня крайне важно ничего не упускать. Быть может, тебе лучше обратиться к Гарбо — у нее ведь тоже имеется транслятор. Тогда я сохраню возможность общаться с тобой и давать тебе советы.