Kniga-Online.club

Грумер для Фавна (СИ) - ДеСави Наталья

Читать бесплатно Грумер для Фавна (СИ) - ДеСави Наталья. Жанр: Юмористическая фантастика год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Завернув за угол, мы увидели огромную резную дверь, около которой стояло два стражника. Увидев нас, они выставили рапиры вперед, но как только Сэм расправил крылья, они исчезли с нашего пути. Деон и Вальтер потянули на себя тяжелые двери, как только они распахнулись, я с детьми вбежала внутрь.

Зал был большой и светлый, по центру стоял длинный стол, на другом конце которого сидел сам король. Только он был не один, за его спиной стоял Леон. С первого взгляда все могло бы выглядеть буднично, рабочие моменты королевских будней, подписание договоров, дела всей страны. Но во взгляде короля проглядывал страх, который был неуместен для владельца залы и хозяина целой страны. Зато взгляд Леона давал понять, кто здесь хозяин. Остановившись как вкопанная, я не сразу заметила тяжелый пистолет с резкой рукояткой, который был в его руках.

— Не стоит так торопиться, — улыбаясь, проговорил он.

— Людвиг, — выкрикнула Мариэль и дернулась к нему навстречу. Сэм поставил ее на ноги, но придержал, не пуская вперед. Король сидел не шевелясь.

— Ты, — ткнул в Леона пальцем Вальтер, — подлый изменник, враг королевства! Отпусти немедленно короля!

— С чего мне это делать? — усмехнулся Леон. — Его Величество сейчас подписывает приказ о назначении меня наследником трона за неимением иных.

— Это ложь, — выкрикнула я, но задвинула детей к себе за спину. — Ты знаешь, что наследники Марти и Айка.

Король резко поднял голову и посмотрел на детей. В его глазах сквозило недоумение.

— Ваше Величество, — выступил вперед Вальтер, — о том, кто ваши наследники знал только граф Альтерский, но он скоропостижно скончался, не оставив никому сведений о том, кто и где наследники трона. Но, если вы помните, я был приставлен к графине и был рядом с ней до последнего. Помните, как я привез по вашей просьбе вашему наследнику щека из вашей псарни? Породистый кремовый пудель? Помните, как вы велели его назвать?

Король закрыл глаза, тяжело вздохнул и произнес:

— Я дал ему титул Сэра. Сэр Фицджеральд.

Тут же Фиц отозвался за нашими спинами громким лаем. Король открыл глаза и посмотрел на пуделя.

— Так мои дети живы? — он обернулся в полоборота к Леону, но тот толкнул его пистолетом в плечо, заставляя повернуться к столу. — Ты сказал, младший ребенок погиб при родах, а старшего так и не смогли найти.

— Это дело времени, живы они или нет. Вы только что подписали приказ о назначении меня единственным наследником. Другие мне больше не нужны.

Леон, усмехаясь, выставил вперед пистолет. Деон и Сэм тут же встали перед нами, загораживая детей.

— Ты сказал, что моя невеста — исчадие дьявола, поэтому должна быть заключена в самой страшной камере тюрьмы, — продолжал король, с каждым словом повышая голос. — Ты заточил моего советника как изменника и предателя. Теперь оказывается, что изменник и предатель — это ты!

— Не волнуйтесь так, ваше Величество, — Леон взвел курок пистолета. — Конечно, это страшно, когда несколько отъявленных головорезов, сбежав из тюрьмы, ворвались к вам. К сожалению, я, как ваш самый верный слуга, успел убить их всех, но не смог спасти вас. Шальная пуля. Король умер, да здравствует король!

Леон отошел на пару шагов назад и перевел руку с пистолетом к голове короля.

— Нет! — Мариэль рванулась вперед, Сэм и Деон побежали за ней.

Грохнул звук выстрела.

Глава 27

Я развернулась и закрыла собой детей. Когда эхо выстрела смолкло, я все еще стояла, обняв детей. Сознание, которое отключилось на момент выстрела, стало возвращаться, и понимала всхлипы детей, шевельнулась, проверяя, не заделали меня пуля. Все было нормально. Я резко развернулась. Среди рассеивающейся дымки от пистолета на полу, опустившись на колени, стояли Деон и Сэм, придерживая голову Мариэль. На ее груди расползалось алое пятно.

Король вскочил из-за стола и ошарашенно смотрел на умирающую девушку. Резко развернувшись, он ударил Леона, который как ни в чем ни бывало перезаряжал пистолет. Новоявленный наследник престола отлетел к стене, пистолет выпал из его руки и отлетел в сторону. Деон бросился на двоюродного брата, между ними завязалась драка. Я подбежала к Мариэль, из последних сил она протянула руку к королю. Тот, оставив Леона, подбежал к ней.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Прости, — шептал он, — я виноват перед тобой.

— Не кори себя, — еле слышно ответила она, — просто знай, что я люблю тебя и всегда любила. Ты делал так, как было нужно. Просто в нашем королевстве королям нельзя быть счастливыми. Семья — не удел королей.

Ее рука обмякла и выскользнула из руки короля, и голова свесилась на бок. Сэм провел рукой по ее лицу, закрывая глаза. Король схватил ее и прижал к себе, сотрясаясь в безудержных рыданиях.

Я встала и отошла в сторону. Дети стояли поодаль, прижимаясь друг к другу и тихо всхлипывая. Около их ног терся Фиц, пытаясь успокоить своих хозяев. Я взглянула туда, где боролись Деон и Леон. Лица обоих уже были в крови, но уступать ни один не хотел.

Король отпустил Мариэль, встал, пошатываясь прошел вперед, поднял пистолет и стал подходить к дерущимся фавнам.

— Ваше Величество, нет, — мы с Вальтером одновременно бросились к нему, но не успели.

Прогремел второй выстрел.

Дымка заволокла обзор, а когда она рассеялась, на полу лежало два тела, одно на другой.

— Деон, — бросилась я к ним.

— Помоги, — раздался тихий голос снизу, — он жутко тяжел.

Вальтер подоспел на помощь, столкнул тело Леона в сторону и помог подняться Деону. Король рядом с нами осел на пол, выпустил пистолет из рук схватился за голову, раскачиваясь из стороны в сторону.

— Что же я наделал! — повторял он раз за разом.

Деон сел, и я бросилась к нему на шею.

— Ты жив!

— Надеюсь, ты болела за меня? — улыбнулся он, целуя меня в макушку.

— Я предал ее, — не успокаивался король, — и в жизни, и в смерти.

— Ваше величество, вы не виноваты, — пытался успокоить его Вальтер. — Теперь она в лучшем из миров.

— Не думаю, — отозвался Сэм. — При жизни она была заключенной. Ее не успели оправдать. В рай она не попадет.

Король завыл, сильнее раскачиваясь из стороны в сторону. Сэм подошел к нам и протянул руку Деону, тот поднялся и пожал ее.

— Ты возвращаешься?

Сэм кивнул.

— Не могу же я позволить, чтобы чистая душа из-за бюрократических проволочек наших миров попала в худший из миров. Да и за этим, — он кивнул в сторону тела Леона, — нужно присмотреть. Для него я приготовлю особый котел.

Тут к Сэму подбежала Пития, он обнял ее прижал к себе.

— Я не могу тебя взять с собой, — он зарылся в ее волосы и погладил по спине. — Но я буду помнить о тебе.

— Я буду очень плохой девочкой, — растирая слезы по щекам, проговорила Пития, — и мы обязательно встретимся.

Сэм подарил ей долгий поцелуй, после чего отстранил, подошел к Мариэль, бережно поднял ее тело, подошел к Леону, ухватил его за ногу.

— Прощайте, — он расправил крылья, которые тут же налились ярким пламенем, в глазах его блеснул огонь. На секунду мне показалось, что кроме огня блеснули слезы. Яркое пламя захватило его целиком и через секунду он пропал, оставив после себя лишь выжженное место.

— Ваше Величество, — солдаты, наконец, выбили дверь и ворвались в зал.

Нас окружили и выставили вперед острые штыки рапир.

— Вон! — король поднялся и заорал на солдат. Те стояли, не зная, что делать. Но после секундного замешательства один из них махнул рукой и солдаты, подталкивая нас рапирами, стали выводить из зала.

— Оставьте их в покое, — прикрикнул король, — и убирайтесь отсюда!

Стражники, переглядываясь, вышли из зала и даже приставили, выбитую ими дверь. Король подошел к столу и сел в свое кресло. Молча посидел, глядя на разбросанные бумаги, выбрал из них несколько и разорвал на мелкие кусочки. Поднял на нас глаза и жестом пригласил сесть за стол. Мы также молча сели, никто не проронил ни слова, все смотрели на короля.

— То, что случилось сегодня, — продумывая каждое слово, начал говорить король, — показало несовершенство нашей системы управления. Я должен принести всем собравшимся официальные извинения за то, что причинил столько вреда. Вальтер, — он посмотрел на советника, — ты опять становишься моим главным советником. Возьми бумагу и перо.

Перейти на страницу:

ДеСави Наталья читать все книги автора по порядку

ДеСави Наталья - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Грумер для Фавна (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Грумер для Фавна (СИ), автор: ДеСави Наталья. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*