Олег Борисов - Мистер Данбартоншир
Над костром повисла недобрая тишина. Осторожно оглянувшись, колдун понял, что сказал что-то неправильное.
— С какой стати нам старых друзей обижать? — оскалился вождь, потянув из ножен кривой меч. — Мы с ними в мире уже две тысячи лет. И лохматы они не меньше нас. И ноги такие же кривые... А если их обидеть, кто нам брагу варить станет?!
— Но я тогда вам зачем?! — заверещал старик, всерьез озабоченный сохранностью головы на плечах.
— Вы, шаманы, великие выдумщики. Мой все на бочке с огненной дрянью летать хотел. Все пробовал, как это, в небеса подобно птице взлететь... Добился своего. Взлетел. Высоко и громко. Амулеты по всей степи собрать не можем.
— Я летать не хочу! — колдун мертвой хваткой вцепился в нагретый тощим задом валун.
— И не надо... Если помнишь, мы тогда хорошо повеселились у Бэннокберна. Ты нас позвал на подмогу вашему королю. Мы помогли. Хорошо было. Англов гнали через всю страну, от души... Теперь ты помоги нам.
— Так ведь семьсот лет прошло, — ошарашенно выдохнул чернокнижник.
— И что? Мы живем долго. Что десять лет, что тысяча, нам все едино...
Вождь встал и придирчиво проверил остроту лезвия.
— Все просто. Если ты моих ребят не займешь чем-нибудь, я сильно рассержусь. Бездельничающий орк страшнее пьяного гнома. Они или меня свергнут, или тебя полетать отправят. Поэтому предлагай, как твою дряхлую шкуру спасать будем.
— На месяц, значит? — с тоской в глазах простонал колдун.
— Да. С новой луны нас дела ждут.
— И чтобы поить и кормить?
— Где ты голодного орка видел? — в свою очередь удивился великий вождь.
— И потом вы меня больше не побеспокоите?
— Никогда! — с лязгом вогнал меч в ножны орк. — Разве что через тысячу лет враги закончатся, и мы снова заскучаем.
Старик обреченно кивнул, достал потрепанную записную книжку и стал искать нужный адрес...
* * *— Девушка, где я могу увидеть господина Иванова?
Похожая на перевернутую вверх ногами амфору, высокая блондинка вцепилась своими наклеенными орлиными когтями в столешницу и визжала, перекрыв по громкости взлетающий «Боинг». Не добившись от секретарши осмысленного ответа, мистер Данбартоншир взял с подноса крупное яблоко и аккуратно закрыл распахнутый рот. Добившись полной тишины, он покосился на сгрудившихся позади лохматых тысячников и снова задал свой вопрос:
— Я спрашиваю, где господин Иванов, глава района?
Замолчавшая против своей воли девушка взглядом указала на дверь.
Постучавшись, колдун засунул голову в кабинет.
— Добрый день. А я к вам по делам...
* * *— Значит, не зомби? — глава района с интересом разглядывал в окно Орду, разложившую костры прямо на площади.
— Что вы, как можно залежалый товар предлагать! — немного театрально возмутился мистер Данбартоншир. — Настоящие шотландцы. Древние, правда, но исполнительные. Вы только скажите, где им там крестик поставить, и они как один... На пользу обществу, я бы сказал.
— Десять тысяч? — попытался посчитать упитанный мужчина в костюме от «Бриони».
— Если надо, можно и двадцать найти.
— Нет, — строго погрозил пальцем мужчина, — у нас столько обезлюдевших деревень нет. Нам еще их оформить надо будет, чтобы все по честному... И сколько хотят?
— Только пропитание и музыку вечерами... Я уже проверил, колбасу вашего завода едят с удовольствием. Нос не воротят, как жители района... А на вечер можно и театр пригласить, с балалаешниками. Пляски, песни, юбки поярче... Им понравится.
— Это хорошо. И на целый месяц... Мы не только районые выборы закроем, мы ведь и с областными справимся... И главное, каждый поставит крестик, где надо! — воодушевился глава района и радостно потер руки...
* * *Услышав о невиданных гостях, к райцентру подтянулись разного рода торговцы, развернув в обозе веселую ярмарку. Вечерами, отведав забористой гномьей браги, разухарившиеся артисты театра устраивали пляски на площади с неизменными прыжками через пылающие костры. Мясной завод перевыполнил планы на десять лет вперед, скормив мохнатым гурманам всю тухлятину со складов. А еще через девять месяцев в некоторых семьях появились очень волосатые младенцы, крепко вставшие на ножки уже через неделю.
Само собой разумеется, выборы прошли при полноценной явке избирателей, решивших ради такого важного политического события лично стопроцентным составом приехать из своих деревень, вымерших под корень уже лет пятьдесят тому назад.
* * *С чувством заслуженной гордости, мистер Данбартоншир полюбовался глянцевой почетной грамотой, на которой красовалась ажурная сургучная печать и сияли золотом слова: «лучшему активисту на выборах ... года». Аккуратно спрятав трофей в сундук, колдун вышел на крыльцо и проводил взглядом последний птичий клин, летящий подальше от подбирающейся зимы.
На ближайшие сто лет предстояло найти себе новую причину для светлой грусти. Гордый сын шотландского народа считал ниже своего достоинства поднимать стопочку с домашней брагой без действительно стоящего повода. Учитывая наступающие длинные холодные вечера, такой повод срочно требовалось найти. Убедившись, что калитка надежно заперта, дипломированный специалист в черной магии удобно устроился на крыльце и задумался...
* * *Не мешая ему, в чужом мире, рядом с жарко горящим костром, огромные мохнатые орки взяли в лапы полюбившиеся балалайки и затянули, вдыхая полынные запахи:
— Ой, ты, степь широкая, степь раздольная...
06. Дирижабль мистера Данбартоншира
Мудрый мистер Данбартоншир играл в карты. В подкидного дурака, игру интеллектуальную и сложную, все тонкости которой были доступны лишь истинным уроженцам Шотландии. По большим праздникам в этот список можно было еще включить старосту деревни [который, собственно, и научил магистра черной магии данной игре]. Но такие тонкости хозяин старой избы не стал излагать мелкому демону, что сидел напротив и с грустью пучил глаза в собранную в лапах половину колоды.
Надо признаться, что сегодня вечером глубокоуважаемый чернокнижник жульничал. Даже два раза.
Во-первых, он успел выхлебать уже три литра своей любимой браги. Демон посчитал, что пьяный человек не сможет играть хорошо, и жестоко ошибся. В таком состоянии мистер Данбартоншир обыгрывал кого угодно. Даже старосту, бравшего в юности призы на районных слетах юных дарований. Но слово «допинг» ничего не говорило гостю, чем старик беззастенчиво и воспользовался.
А во-вторых, картежники на кон поставили душу. Что по отношению к чародею было не совсем честно, так как свою он давно заложил лично Люциферу. И теперь, пьяно икая, мечтал посмотреть, как именно жалкое хвостатое ничтожество будет требовать от босса боссов свой выигрыш.
Но чуда не случилось, и несчастный представитель рогатого племени проиграл. Шепотом ругаясь, он долго рылся в безразмерной сумке, вздыхал и поминал недобрыми словами всех архангелов вместе взятых и какого-то жулика из Назарета в частности. Положив на стол сияющую голубыми огнями сферу, демон хлюпнул носом и испарился, не прощаясь, оставив после себя серный выхлоп.
— О как, — восхитился мистер Данбартоншир, потрогал пальцем новинку и решил отложить детальное изучение на трезвую голову. Закрыв портал в чужие жаркие миры, колдун проветрил комнату и лег спать. Душа-душой, а заслуженному пенсионеру магических наук надо было отдохнуть...
* * *— Es ist unglaublich! — прогремело над ухом сладко сопящего мистера Данбартоншира. От неожиданности колдун взлетел под низкий потолок, где и завис, хлопая глазами. [1]
Рядом с кроватью стоял маленький мужичок в кожаном шлеме, огромных очках-консервах и туго обтягивающей круглое брюхо кожаной куртке. Под носом-картошкой торчали густые рыжие усы. Незнакомец ошалело пучил глаза, подобно вчерашнему демону, и разглядывал висящего в воздухе старика.
— Es kann nicht sein! [2]
— Чего-чего? — не понял еще раз колдун и вернулся на кровать.
Коротышка презрительно махнул рукой и изрек следующую абракадабру:
— Das Arbeitsvieh! [3]
— Какой Альберт, — попытался спросонья собрать в кучу растрепанные мысли хозяин дома.
— Der Bauer, — пренебрежительно махнул рукой толстяк и надменно надул губы. [4]
— А в ухо? — насупился чернокнижник и начал закатывать рукав.
Гость подозрительно покосился на маленький, но жилистый кулак, и с трудом отвесил поклон:
— Ich tue Abbitte... [5]
— То-то же, — смилостивился мистер Данбартоншир и почесал затылок. — Так ведь утро уже, а у меня выигрыш голодным по избе бродит! Непорядок, надо бы его накормить. Да и самому подкрепиться не помешает...