Kniga-Online.club

Ольга Шевлягина - перекрёсток

Читать бесплатно Ольга Шевлягина - перекрёсток. Жанр: Юмористическая фантастика издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Скорпиус с утра чувствовал себя лучше, и рога, кажется, скоро перестанут украшать его прическу. Кстати, пора бы постричься…

Поттера опять рвало, и мальчик поморщился от этого звука. Черт, видимо, целители иногда бывают правы…

Малфой поднялся с постели и вышел из-за ширмы как раз тогда, когда мадам Помфри с довольно озабоченным лицом покидала закуток Поттера.

— Мистер Малфой, сейчас же в постель! — тихо приказала она.

— Поттер вчера выпил обезболивающее зелье, — спокойно сказал слизеринец.

— Зелье? Откуда он его… — целительница нахмурилась, глядя на Скорпиуса. Мальчик пожал плечами и вернулся в свою кровать, оставляя целительнице шанс дойти до ответа самой.

Мадам Помфри поспешно куда-то удалилась, потом Малфой слышал, как она заставляет Поттера пить еще какое-то зелье, и тот безропотно глотает, давясь.

Как-то тошно.

* * *

— Малфой, какой длины твои рога? Ветвятся еще?

— Дашь линейку, которой ты каждое утро измеряешь уши, скажу…

— Тебе по почте послать?

— Нет, силой мысли… Поттер, ты проверил свой мозг?

— Чего?

— Ну, мне показалось, что он у тебя через уши вытек…

— А мне показалось, что я вывел новый вид хорьков — с рогами…

— Ежик, еще одно слово, и я не поленюсь встать и завязать тебе уши на шее, покрепче…

— Они до шеи уже не достают!

— Уже попробовал? Интересное развлечение…

— Интереснее, чем рогами ковырять дыру в стене… Или ты там по-другому развлекаешься?

— Ага, стихи читаю.

— Правда? А я думал, повторяешь свод правил поведения Малфоев… Или как это у вас там называется…

— «Магический сборник священных правил поведения представителей древнего и благородного дома Малфоев, созданный для правильного воспитания наследников и сохранения традиций аристократического рода для потомков»…

— Пфф… Малфой, сколько недель ты это учил? Большего бреда еще не слышал…

— От тебя можно услышать еще больший бред, поверь, Поттер.

— То есть ты согласен, что это бред?

— Если только ты согласен, что ты несешь бред.

— Ну-ка продекламируй что-нибудь…

— Я тебе что, клоун или выездная труппа развлечений?

— Понятно, тебя хватило только запомнить название, чего еще ждать от слизеринца-хорька…

— Ежик, побрею, останешься без иголок…

— Я сказал не называть меня ежиком!!!

— Мистер Поттер, вы чего так кричите? Опять голова болит?

— Нет.

— Вот и хорошо, значит, сегодня к вам можно пустить посетителей, которые давно…

— НЕТ!!! — хором вскрикнули мальчики.

* * *

В тот день, когда мадам Помфри объявила, что завтра их обоих можно выписать, в больничное крыло пришел профессор Фауст. Визит его на пороге выздоровления не предвещал ничего хорошего.

Декан Гриффиндора встал между кроватями мальчиков, глядя то на одного, то на другого.

— Я приятно удивлен тем, что за шесть дней здесь вас ни разу не пришлось разнимать. Наверное, так хорошо на вас действует то, что я забрал ваши волшебные палочки…

Джеймс хмыкнул, Скорпиус возвел глаза к потолку. Оба уже стараниями мадам Помфри вернулись к нормальному своему внешнему виду и чувствовали, что готовы на новые подвиги.

— Теперь о вашем наказании, — Фауст чуть улыбнулся. — Хотя ваш декан, мистер Малфой, считает, что вы уже понесли заслуженное наказание, пробыв неделю здесь, мы с директором решили, что во избежание повторения подобного в будущем стоит закрепить уже полученный вами урок.

Джеймс нахмурился, пытаясь понять, какими родственными узами связаны Роза и Фауст, потому что сейчас декан говорил также непонятно и запутанно, как кузина на пике своего энтузиазма.

— Итак, завтра вы выйдите из больничного крыла и приступите к занятиям, приближаются экзамены… Но помимо этого вам назначены две недели наказаний под руководством профессора МакГонагалл…

Скорпиус сложил на груди руки, понимая, что снова придется изображать из себя домового эльфа. И под неусыпным оком директрисы вряд ли удастся вызвать к себе Донга…

— Профессор, а как прошли матчи по квиддичу? — с нетерпением спросил Джеймс. Они со слизеринцем пробыли в больничном крыле неделю, добровольно изолировавшись от любопытных посетителей. Какое удовольствие, чтобы на тебя пялились, когда твои уши отвисли зелеными канатами к плечам или на затылке ветвятся рога?!

— Чемпионат школы закончился. Кубок взяла команда Рейвенкло.

— Что?! — оба мальчика подскочили на кроватях, а Джеймс умудрился еще и упасть с нее, больно ударившись коленями о каменный пол. — Рейвенкло? Но как?

— Гриффиндор остался без ловца, Слизерин — без вратаря, — бесстрастно заметил Фауст, но по его лицу было видно, что и он не просто пережил подобную весть. — Ваша глупая дуэль навредила обоим факультетам… Надеюсь, это тоже станет вам уроком…

Декан Гриффиндора медленно развернулся и покинул больничное крыло.

— Это все ты, Малфой! — буркнул Джеймс, тяжело переживая то, что их команда проиграла Кубок.

— Вали с больной головы на здоровую, — не менее мрачно откликнулся слизеринец.

— Это ты предложил дуэль.

— А ты не отказался, прошу заметить…

— Ненавижу тебя, Малфой.

— Взаимно, Поттер.

* * *

— Ваши палочки, господа, — у дверей больничного крыла, откуда они вышли почти одновременно, их встретила школьная староста. — Профессор Фауст передал, что вы можете пропустить утренние занятия, но после обеда он проверит, чтобы вы были на Зельеварении…

Мальчики пожали плечами, провожая взглядами девушку и убирая свои палочки в карманы брюк. Потом они переглянулись, послав друг другу презрительные взгляды, и разошлись в разные стороны. Через пять шагов они одновременно оглянулись — и улыбнулись насмешливо и задорно.

Глава 2. В роли домовиков

Зельеварение так Зельеварение, отвалится от него кусок, что ли? Тем более что Слизнорт, кажется, решил, что они оба, бедные, еще не до конца оправились, причем от острого воспаления мозгов, раз профессор разговаривал с ними, как с душевнобольными. Ну, или, по крайней мере, укушенными больным гиппогрифом.

Малфой стоял возле своего котла, кипящего по всем правилам, и наблюдал за тем, как его бывший сосед по больничной койке усиленно что-то режет серебряным ножом, иногда усмехаясь и потирая шею. Никто в классе уже давно ничего не резал, все следили, чтобы зелье не выкипело, на определенной минуте нужно было убавить огонь и начать помешивать. Одному Поттеру, кажется, закон не писан. Или у него из-за ушей испортилось зрение. Побочный эффект, так сказать…

— Скорпиус, ты чего это строишь глазки Поттеру? — шепнул стоящий рядом Тобиас, который, видимо, не нашел ничего интереснее, как наблюдать за Малфоем, наблюдающим за Поттером.

— Не поверишь: нас с ним в больничном крыле странным зельем напоили, оказалось — любовное, вот теперь никак не могу с собой справиться… — Скорпиус даже смог не ухмыльнуться. Паркинсон, кажется, прикусил собственный язык, а стоявшая впереди у парты с кипящим котлом Энжи обернулась с широко открытыми глазами.

Вот дернул за язык кто-то, чуть сморщился Скорпиус, понимая, что уж МакЛаген за десять минут разнесет по школе эту весть. Девчонка хуже чумы — распространяется среди людей с бешеной скоростью и разит наповал длинным языком…

Однокурсники даже забыли о своих зельях, потому что минимум два котла выплюнули свое содержимое на пол. Раздался писк Эммы Томас: зелье Энжи попало той на ноги, и ее туфельки стали растворяться на глазах.

Скорпиус хмыкнул: опять Томас не повезло, это же рок какой-то…

Слизеринец в общей суматохе поднял глаза и ухмыльнулся Поттеру, который с неменьшим восторгом следил за происходящим в классе. В его котле пузырилось что-то подозрительно оранжевого цвета, хотя зелье должно было быть хотя бы серым, а у Скорпиуса оно вышло прозрачным, как и было положено по инструкции.

И тут в общей суматохе котел Поттера совершил немыслимое: он взлетел до самого сводчатого потолка, там разорвался на мелкие кусочки, расплескивая оранжевую жидкость на всех присутствующих. Класс наполнился криками и визгами, девчонки пытались спрятать головы.

Когда несколько капель упало на руки и голову Малфоя, он с удивлением заметил, что зелье Поттера вовсе не горячее. Мерлин, гриффиндорец добавил в зелье листья оранжевого поддубника, которые остужают любую жидкость. Вот идиот… Они же используются для создания фейерверков…

Кажется, Слизнорт так и не понял, откуда в классе на всех поверхностях появилась прохладная оранжевая жидкость, потому что, когда прозвенел колокол, он благодушно всех отпустил, попутно смахивая с учеников зелье Поттера.

— Малфой, а тебе идет, — фыркнул гриффиндорец, и Скорпиус одарил мальчишку своим самым презрительным взглядом.

Перейти на страницу:

Ольга Шевлягина читать все книги автора по порядку

Ольга Шевлягина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


перекрёсток отзывы

Отзывы читателей о книге перекрёсток, автор: Ольга Шевлягина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*