Kniga-Online.club

Надежда Первухина - Ты в гадалки не ходи

Читать бесплатно Надежда Первухина - Ты в гадалки не ходи. Жанр: Юмористическая фантастика издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Отлично. Вот ваш номер.

Он распечатал на принтере какие-то бумаги и протянул их мне вместе с пластиковой биркой-номерком.

Номер 312.

И что бы это значило?

— Сегодня я вам не советую больше ждать, — дружелюбно сказал оборотень. — Завтра приходите к трем по-полудни.

— Но у меня к мадам Блюменталь важное дело личного свойства!

— Милая девушка, не ерундите. Тут у всех ваших соплеменниц к госпоже Блюменталь важное дело. Так что завтра, завтра!

Я вышла из швейцарской, озадаченно уставилась на Толика.

— Ничего не понимаю, — сказала я ему. — Какой-то номер, бумаги. И этот тип, он, кстати, оборотень, сказал мне, что лучше будет, если я приду завтра к трем. Тут, мол, у всех важные вопросы. Что она, эта мадам Блюменталь, сам Господь Бог, что ли?

— Не будем строить версий, — сказал мне инкуб, — Завтра так завтра.

И мы вернулись в гостиницу. В общем-то нам было чем заняться.

Мы просматривали бумаги, полученные мной в швейцарской мадам Блюменталь.

Глава 23

Бумаги оказались положением о проведении конкурса красоты "Мисс Ведьма". Написанные казенным языком, они вызывали сухость во рту и в голове. Я просмотрела их все, а потом сказала Толику:

— Налицо ошибка. Я прилетела сюда не для того, чтобы участвовать в конкурсе красоты.

— Ника, ничего не поделаешь. Видимо, тебе придется пройти путь всякой конкурсантки, прежде чем ты удостоишься аудиенции у мадам Блюменталь.

— Но я не собираюсь…

— Слушай, милая, а почему бы нет? Ты настоящая красавица, с тобой не всякая ведьма сравнится, и ты вполне можешь участвовать в конкурсе.

— Ага, ходить в купальнике по подиуму! Вот уж удовольствие!

— Ну попробуй, чего тебе стоит! Выиграешь корону…

— Почему ты думаешь, что я выиграю?

— Да потому что красивее тебя никого на свете нет.

— Мне нравится твой, так сказать, патриотизм. Но меня сейчас больше волнует Дарья с ее раздвоением личности. Давай решим так: сначала договариваемся с мадам Блюменталь насчет расклинания, а потом, если останется время, я поучаствую в конкурсе.

— Отлично! — воскликнул инкуб и пылко меня обнял.

На следующий день мы опять взяли метлотакси и полетели на набережную Морис. Инкуб решил подождать меня в саду, окружавшем особняк, а я, взявши свою бирку, прошла в покои госпожи Блюменталь.

— Пожалуйте сюда, — проводила меня фея.

Следом за ней я вошла в большой зал, где уже томились с полдесятка девушек потрясающего роста и красоты. Я выглядела на их фоне серой мышкой. Мне ли, нет, ну мне ли участвовать в конкурсе? Это совершенно несерьезно!

Дверь, скрытая гобеленом, распахнулась, и навстречу нам вышла дама поздних лет, полноватая, но не лишенная приятности во всех отношениях. Чувствовалось, что она своевременно прибегала к помощи пластических хирургов и регулярно купалась в отварах, гарантирующих омоложение.

— Мадам Блюменталь! — благоговейно воскликнули девицы.

Так вот она какая. Надо сказать, что такую женщину Дарья не зря уволила-сократила. Взгляд у нее опасный, как у египетской кобры.

Я встала в очередь. Госпожа Блюменталь села на диван, перед ней стоял столик, на котором красовался бокал с вином и ноутбук. Госпожа Блюменталь попивала вино и изредка поглядывала в ноутбук, допрашивая о чем-то очередную соискательницу. Наконец дошла очередь и до меня.

— Вероника Рязанова? — спросила меня мадам.

— Да, госпожа.

— Сколько вам лет?

Я сказала. Ей, но не вам!

— Образование?

— Высшее.

— Замужем?

— Нет.

— Неплохо, неплохо… Чем, кроме ведьмовства, занимаетесь?

— Я гадалка.

— Право? О, се манифик! И как вы гадаете?

— По Книге Тысячи Птиц.

Мадам замолчала, потрясенно уставившись на меня.

— У вас есть Книга? — наконец благоговейно вымолвила она.

— Да, конечно.

— Она сейчас с вами?

— Нет, я оставила ее во Дворце Ремесла. Я там гощу у Дарьи Белинской.

— О, бьен, бьен! Вы гостья самой Дарьи, и вы гадалка. Это потрясающее сочетание. Думаю, вас ждет успех. Какие у вас увлечения, хобби, деточка?

— Да никаких, в общем…

— О, вот это плохо. У кон курсантки должно быть хоть какое-то увлечение.

— Ну не знаю, я плету из бисера всякие фенечки. Изредка.

— Вот! Отлично! Так и запишем: бисероплетение и дайвинг.

— Но я не занимаюсь дайвингом!

— Детка, это никого не будет интересовать. Главное, чтобы соблюдались правила. А теперь скажите ваш жизненный девиз.

— У меня нет девиза.

— Как же так?! У настоящей ведьмы должен быть жизненный девиз, без этого жизнь просто неинтересна!

— Хорошо. Тогда это "Падающего — вытяни".

— О, спорите с Ницше? "Падающего — вытяни"! Благородно! Просто! Красиво! Я больше не буду задавать вам вопросов. Вы прошли отборочный тур. Через неделю первый этап конкурса. "Ведьма-повариха". Надеюсь, вы умеете готовить?

— Ну, смотря как…

— Старайтесь, милочка, старайтесь. Я буду болеть за вас всей душой. Так как, простите, вас зовут?

— Вероника.

— Ах да, да, Вероника. Что ж, удачи вам! Пригласите, пожалуйста, следующую соискательницу.

— Постойте, мадам Блюменталь! Я нечаянно ввела вас в заблуждение.

— Что такое?

— Я вовсе не намерена участвовать в конкурсе. Я прилетела из Дворца Ремесла за тем, чтобы вы сняли свое проклятие.

— Какое проклятие, о чем вы, деточка?

— Ну как же, мадам Блюменталь! Вы прокляли Дарью Белинскую за то, что она уволила вас в заштат. А Дарья теперь серьезно больна.

— Госпожа Ведьм больна? Я прокляла? Ничего не понимаю.

— Розалия Карловна, да все просто. Вы разозлились на Госпожу Ведьм и…

— Постойте! Как вы меня назвали?

— Розалия Карловна, а что?

— Девочка, вы вопиюще ошиблись. Поэтому мы с вами никак не поймем друг друга. Я не Розалия, а Амалия Карловна Блюменталь. Розалия — моя сестра-близнец. И она действительно мощная ведьма, тогда как мне удается лишь простейшее организационное колдовство.

— Ох! — сказала я. — Прошу меня извинить, Амалия Карловна. Значит, я ищу вашу сестру. Простите. Не могли бы вы подсказать ее адрес? Мне очень нужно с нею встретиться, чтобы она расколдовала Госпожу Ведьм.

— Да, это серьезно. Но, боюсь, в Оро вы мою несчастную сестру не найдете.

— Так подскажите мне, где ее искать! Решается вопрос жизни и смерти!

— Хорошо, хорошо, не волнуйтесь, деточка, это плохо отразится на цвете лица. Я вам скажу. Вы знаете, где находится Молчаливый Лес?

— Нет, но могу узнать в справочном бюро.

— Справочное бюро не поможет. Молчаливый Лес — это наше с сестрой родовое поместье. Оно находится в восемнадцати милях от Оро. Надо лететь все время на север и никуда не сворачивать. И тогда вы попадете прямо в Молчаливый Лес. Я там давно не живу, предпочитаю цивилизацию. А сестра, скорее всего, удалилась именно туда. Розалия всегда была нелюдимой и мрачной. Ей Молчаливый Лес больше подходит.

— Благодарю вас за информацию. Я немедленно отправляюсь туда.

— Удачи вам, деточка, и будьте осторожны. Моя сестра довольно гневлива. Ах, зачем, зачем ее уволили!

Она теперь будет плести интриги, и доброе имя Блюменталей опорочится.

— Не волнуйтесь, Амалия Карловна. Я сделаю все для того, чтобы ваша сестра оставила гнев и, так сказать, перековала мечи на орала.

— Ах, сделайте, сделайте, милое дитя! Ну, ступайте, не следует задерживать других соискательниц.

— Мадам Блюменталь, я должна признаться. Я вовсе не собиралась участвовать в конкурсе красоты. Я думала, что вы Розалия…

— Ах, милочка, значит, вас сама судьба привела на этот конкурс. Вы скромны, а значит, заслуживаете участия. Я не стану вычеркивать ваше имя из списков. Помните, через неделю первый конкурс.

— "Ведьма-повариха"?

— Да, именно так. Думаю, за неделю вы уладите все проблемы с моей дорогой сестрой и сможете всецело отдаться конкурсу. Я желаю вам удачи. Ступайте!

Я вышла из дома совершенно ошарашенная. Конкурс, близнецы, поместье… Хотя, с одной стороны, все прояснилось, с другой — со стороны конкурса — становилось запутаннее. Хочу я в нем участвовать или нет?

Ладно, это несущественные детали. Главное — отправиться к Розалии.

Я кликнула Толика, тот появился откуда-то из розария, и мы пошли к выходу.

— Мы все перепутали, — сказала я моему дорогому инкубчику. — Это, оказывается, не Розалия, а Амалия, ее сестра-близнец. Сама Розалия, скорее всего, удалилась в поместье Молчаливый Лес.

— Как мы доберемся до этого поместья?

— Оно в восемнадцати милях от Оро. Лететь не так уж долго. И все время на север. Купим компас, сверимся по нему и полетим.

— Ладно, хорошо, а что насчет конкурса?

— Представляешь, Амалия пропихнула меня просто силой на следующий этап! Но я на этом этапе срежусь. Можно даже не волноваться.

Перейти на страницу:

Надежда Первухина читать все книги автора по порядку

Надежда Первухина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Ты в гадалки не ходи отзывы

Отзывы читателей о книге Ты в гадалки не ходи, автор: Надежда Первухина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*