Kniga-Online.club

Юлия Морозова - Игра ва-банк

Читать бесплатно Юлия Морозова - Игра ва-банк. Жанр: Юмористическая фантастика издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Увлекаемая им все дальше в глубь квартала, я, холодея, думала, что никому не сказала, куда и с кем пошла. И случись что, как говорится, пропала девка без вести, и концов не найти.

Ох, прав был Хиро. Если своей головы нет, чужую напрокат не возьмешь.

С другой стороны, ни грамма СС в мой организм сегодня не попало, и при случае вампиру и чашки крови не достанется. Зато он станет счастливым обладателем всего моего барахла и заемного у Мари капитала в размере пятидесяти фунтов. Но самое печальное в данной ситуации было то, что трио «ВеликиЭ» при любых раскладах потом достанут меня из-под земли. Но живой или мертвой — это уже вопрос. Что ж, буду дополнять собой веселую компанию Морриса и дедулей — Каспера, Тристана, Бенедикта и Тревора. Отличная перспектива. Просто отличная!

Вы, конечно, хотите спросить, как я оказалась ночью в веселом квартале, да еще в компании с вампиром? Сама до сих пор не очень понимаю.

Просто после двухчасового бесполезного, полного тревоги ожидания Виргиния на площади Трех фонтанов «связитка» Бенджиро как-то сама собой оказалась в моих пальцах. И вскоре мне неудержимо захотелось посетить тот самый паб, где мы были с Малышом, чтоб сразу по выходе из метро столкнуться с вампиром.

— Привет, медовая! — окликнули меня со спины. — Какая неожиданная встреча!

Сегодня Бенджиро выглядел совершенно иначе. Волосы, обычно стянутые в хвост, были распущены. Хотя натянутая ниже бровей шапочка ему тоже шла. Строгий дорогой костюм заменили рваные джинсы и толстовка, поверх которой была надета дутая жилетка с капюшоном. Потертые кеды и те явно знавали лучшие времена. Мало кто узнал бы в этом раздолбаистом парне с улицы холеного мастера вампиров.

— Здрасте. — Как всегда, мне стало неуютно под оценивающим взглядом светлых глаз. — Я… мне надо…

Он сдвинул шапочку назад, так что стали видны его идеально ровные брови, поднимающиеся к вискам. — Да?

— Виргиний! — выпалила я. — Я хочу его найти. Вы мне поможете?

Бенджиро сделал вид, что задумался, хотя по его ухмылке все и так было понятно. Стал бы он откликаться на мой зов, тащиться в этот богом забытый Рукери, если не собирался мне помогать. Но меня все равно потряхивало в ожидании ответа.

— Вполне понятное желание. Что ж, пошли, поищем. Заодно покажу тебе ночную жизнь. — Вампир небрежно приобнял меня за плечи.

— Хорошо, что не смерть, — высвобождаясь из-под его руки, попыталась пошутить я.

Согласна, вышло неудачно. Жизнь и смерть — это совсем не те темы, на которые стоит шутить с вампирами.

— Если попросишь, я готов, — широко улыбнулся он.

От его жуткой улыбки меня всю передернуло.

— Лучше не надо. И… — Я ненадолго замялась. — Можно вас кое о чем попросить?

Вампир осклабился:

— Естественно, медовая.

— Не улыбайтесь.

— Что?

— Вы могли бы мне не улыбаться?

— Почему? — Вампир опешил.

— Знаете, со стороны будет подозрительно выглядеть, если я побегу от вас с диким криком: «Караул, меня хотят загрызть!»

Он клыкасто расхохотался:

— Договорились, сладкая. Еще что-нибудь?

— Я догадываюсь, что просить не называть меня дурацкими прозвищами бесполезно?

— Тебе уже говорили, что ты редкая умница?

— Говорили. Обычно перед тем, как втравливали в какую-нибудь авантюру.

Рука Бенджиро вновь обвила мои плечи.

— Что ж, не будем портить такую замечательную традицию. — Он потянул меня обратно к метро и, когда я заупиралась, пояснил: — Нам нужно проехать еще пару станций. Если ты все еще хочешь найти этого пацана.

Возражений у меня не нашлось.

Вот так мы оказались в квартале, в который, если верить слухам, по негласной договоренности, Инквизиция не заглядывает даже днем, не говоря уже о ночи. О чем всегда предупреждают туристов, ибо люди, идущие сюда, делают это на свой страх и риск. Правда, на эти предупреждения обычно мало кто обращает внимание — народ в Дросэру валит толпами.

«Человеколюбивая» нечисть тоже. Хотя и старается все же не наглеть. Договоренность договоренностью, а к показательным облавам Инквизиция питает особую, вполне объяснимую слабость.

Бенджиро чувствовал себя здесь как рыба в воде. Лавируя в толпе, он попутно с кем-нибудь здоровался, перекидывался парой слов, отвешивал комплименты вызывающе накрашенным и довольно скудно одетым женщинам.

— Им не холодно? — поинтересовалась я у Бенджиро.

— Кому? — не понял вампир.

— Ну… тем женщинам. — Как бы невзначай моя рука махнула в сторону жриц любви.

Вампир ухмыльнулся:

— Почему ты решила, что они должны испытывать обычные человеческие чувства и ощущения?

— Так это не женщины?! Суккубы?! Я думала, пожиратели страсти не действуют столь откровенно…

Бенджиро сдерживал свое обещание и не улыбался во весь рот, хотя чувствовалось, что ему очень этого хочется.

— Не люди. Образы. Видишь того человека? — Он обернулся и кивнул на типа, который торчал в открытых дверях дома. — Не стой прекрасной статуей, медовая. Пошли, пошли. Если интересно, по дороге расскажу.

Рассказ Бенджиро звучал вполне логично. Если вдуматься, ну зачем девушкам самим стоять на улице, теряя на холоде товарный вид и напрашиваясь на неприятности? Клиент всегда может оценить предлагаемый товар по транслируемому магом образу, а если захочет, даже с его помощью перекинуться парой слов с привлекшей его внимание красоткой. К сожалению, некоторые недобросовестные владельцы подобных заведений прибегали к разным ухищрениям в рекламных целях. Заплатив за вход, посетитель вполне может обнаружить, что дама лет на двадцать постарше и кило на тридцать тяжелее выставленного на улице образа, а то и вовсе давно не кормленный суккуб.

— Куда мы идем? — поинтересовалась я, когда вампир закончил рассказывать эту увлекательную историю о жизни «ночных бабочек» Дросэры.

— В одно интересное место. Уверен, тебе там понравится.

Последнее вызывало у меня серьезные сомнения, но спорить в данной ситуации было глупо.

Однако место и вправду оказалось интересным. Мы пришли к кабаре «Винтаж» — расцвеченное огнями двухэтажное здание с выплясывающими неоновыми красотками на вывеске. С главного входа нас, понятное дело, в таком виде никогда бы не пустили, но служебный распахнул свои двери перед Бенджиро довольно легко — дверной замок он выдрал в три секунды.

— А как же неприкосновенность жилища для вампиров? — шепотом поинтересовалась я, когда мы спускались по лестнице в подвал.

— Тут не живут. Тут скорее умирают, — ответил кровосос, бесшумно, словно тень, скользя вниз по ступенькам.

Пройдя по лабиринту тускло освещенных коридоров, мы уперлись в железную дверь. С ней Бенджиро провозился не дольше, чем со служебным входом. За дверью обнаружился склад алкоголя. Запыленные ящики с бутылками вина и чего покрепче уставляли помещение до самого потолка. За стеллажами нашлась еще одна дверь, для разнообразия незапертая.

— Йо, чувак, — сказал мой спутник парню с дредами, что валялся на диване в складской подсобке, бесцельно глядя в потолок. — Я тут кореша ищу. Малыш Вульфсон. Знаешь чувака?

Взгляд парня с трудом сфокусировался на вампире.

— И че?

— И все. Подарочек для него есть. — Бенджиро похлопал себя по карману. — Передать бы.

— Так оставляй, — равнодушно отозвался хозяин подсобки и вновь уставился в потолок, — Может, передам.

— Ну щас! Я палево где попало не бросаю.

При последних словах парень заметно оживился, даже попытался сесть.

— Палевое палево?

— Палевее некуда.

— Отсыплешь — так и быть, скажу, где найти.

— Скажешь. Конечно, скажешь.

И Бенджиро улыбнулся той самой улыбкой, от которой у меня шевелились волосы на затылке, а локти начинали предательски почесываться. Парень ойкнуть не успел, как вампир оказался рядом и схватил его за горло.

Под причмокивающие звуки, на подгибающихся ногах я вышла из подсобки, тихонько притворив за собой дверь. Меня подташнивало. Как оказалось, лицезрение питающегося кровососа пагубно сказывается на моем самочувствии. Что уж говорить о жертве.

Бенджиро появился спустя пять минут. Отплевываясь и утираясь, он кривил физиономию.

— Зачем вы, люди, травите организм всякой мерзостью? — Он достал из кармана салфетку и тщательно протер ею клыки, стараясь вычистить даже пространство между зубами. — Прародитель свидетель, это отвратительно.

— Не нравится, не ешьте, — буркнула я, вжимаясь в колени лбом, стараясь привести раскачивающийся мир в равновесие.

— А как бы я еще узнал, что он мне не врет, медовая? — вполне натурально удивился вампир. — Я предпочитаю быть уверенным в том, что делаю. И только кровь дает мне эту уверенность.

— Разве вы не могли его просто загипнотизировать?

Перейти на страницу:

Юлия Морозова читать все книги автора по порядку

Юлия Морозова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Игра ва-банк отзывы

Отзывы читателей о книге Игра ва-банк, автор: Юлия Морозова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*