Сергей Мусаниф - Последнее правило стрелка
Прощай, убийца.
P. S. Надеюсь, ты проявишь благоразумие, не будешь цепляться за жизнь и пустишь себе пулю в лоб.
Негориус».
– Зануда, – пробормотал Джек, спрятав листок в карман джинсов.
Облака расступились, пропуская к поверхности солнечный свет, и снег вокруг стрелка стал ослепительно белым, как нижнее белье в рекламе стирального порошка.
Джек снова очутился в горах, но на этот раз у него было куда больше шансов на благоприятный исход – его передвижение не ограничивалось одной площадкой с отвесными склонами. Теперь в его распоряжении был весь Тибет.
Джек достал из саквояжа теплую куртку, выкурил еще одну сигарету, стоя рядом с трупом Негориуса, и отправился в путь.
К счастью для Гарри, подмосковные леса непохожи на сибирскую тайгу или непролазные джунгли Латинской Америки, и Ирина, ведомая телефонными звонками, нашла его достаточно быстро. При виде искореженного тела молодого волшебника она не стала ахать и охать, не упала в обморок, а деловито спросила, чем она может помочь.
Гарри сожрал целую пачку болеутоляющих таблеток, после чего ему немного полегчало.
– Сейчас я попытаюсь исцелить свои ноги, – объявил он.
– Магия позволяет сращивать сломанные кости?
– Да.
– Прежде чем ты начнешь исцелять свои конечности, я предлагаю тебе сначала их выпрямить, – сказала Ирина. – Потому что если кости срастутся в таком положении, ходить ты все равно не сможешь.
Гарри еще раз обозрел свои покалеченные ноги и признал ее правоту. Первая же попытка их выпрямить едва не привела к обмороку. Гарри побледнел и покрылся липким холодным потом.
– Может, все-таки стоит кого-нибудь позвать?
– Нет, – сказал Гарри. – Но сам я этого сделать не смогу, придется тебе помочь. Давай поступим так. Ты приведешь мои ноги в нормальное положение, чего бы мне это ни стоило. Если я отрублюсь, полей меня холодной водой или еще чего-нибудь в этом роде.
– Ты уверен?
– Да.
– Орать будешь?
– Постараюсь сдержаться.
Когда Ирина схватила его за правую ногу и аккуратно потянула ее на себя, Гарри своего обещания не сдержал.
Воспользовавшись тем, что молодой волшебник потерял сознание, Ирина выпрямила ему обе ноги и огляделась в поисках холодной воды.
Через несколько часов Джек вышел к Шамбале.
Тайный город магов Земли предстал перед его взором во всем своем великолепии. От самого города стрелка отделяла пропасть, через которую был перекинут узкий мост без перил. В солнечных лучах мост сверкал и переливался всеми цветами радуги, и в этом не было ничего удивительного, ибо его сделали из хрусталя. При плохой погоде мост становился практически невидимым.
Джек не страдал боязнью высоты, но при взгляде на этот мост ему стало не по себе.
– Приветствую тебя, путник, – сказал монах в шафрановой рясе. Джек мог бы поклясться, что еще секунду назад его здесь не было.
– Привет и тебе, – сказал стрелок.
– С какой целью ты искал Шамбалу?
– Не знаю, – сказал Джек. – А что такое Шамбала?
– Шамбала – это город, находящийся на другой стороне моста, – объяснил монах. – Тайный город магов Земли, цель поисков большого числа авантюристов.
– Тебя, может быть, удивит мой ответ, но я его не искал, – сказал Джек. – Я тут, в общем-то, случайно.
– А куда же ты шел? – удивился монах.
– В Москву.
– Это довольно далеко от Тибета, – заметил монах.
– Мне на это намекали, – сказал Джек. – В Шамбале есть какие-нибудь средства передвижения?
– Есть, – сказал монах. – Но я должен тебя предупредить, что пройти по хрустальному мосту может только человек достойный.
– И в чем это должно выражаться?
– Он должен быть чист душой и помыслами, не числить за собой никаких преступлений… И вообще… Тех, кто недостоин приобщиться к мудрости Шамбалы, мост сбрасывает вниз. Собственно говоря, я здесь для того, чтобы предупреждать об этом парней вроде тебя во избежание напрасных смертей. Так ты уверен, что хочешь попробовать пройти?
– Уже не уверен, – сказал Джек. – А ты не мог бы привести сюда кого-нибудь из магов?
– Собственно говоря, я сам маг, – сказал монах. – А тебе зачем?
– Мне в Москву надо, – объяснил Джек. – У меня там друзья остались. Некоторые из них тоже маги, кстати.
– И как их зовут? В Москве не так уж много волшебников.
– Такое название, как «агентство „Талисман“, тебе о чем-нибудь говорит?
– Герман и Сергей, – сказал монах. – Известные у нас люди. Они твои друзья?
– Да, – сказал Джек, немного покривив душой. Ему были симпатичны эти парни, но, для того чтобы между ними завязалась дружба, требовалось куда больше времени.
– Может быть, ты и Романа знаешь? – спросил монах.
– Видел пару раз.
– Жди здесь, – сказал монах и потрусил по мосту в запретный для стрелка город.
Ирина понятия не имела о том, как следует возвращать сознание потерявшим его людям. Хлопки по щекам видимого результата не дали, холодной воды под рукой не оказалось. Тогда Ирина применила способ, который много раз видела по телевизору. Правда, таким образом обычно откачивали людей, вытащенных из воды.
Непрямой массаж сердца и искусственное дыхание рот в рот. За этим занятием ее и застукал Горлум.
– Развлекаетесь, молодежь? – От неожиданности Ирина подпрыгнула на полметра. – Можете не обращать на меня внимания, я в сторонке постою.
– Вообще-то я ему первую помощь оказываю.
– Значит, это теперь так называется? – ухмыльнулся Горлум. – Ладно, девушка, не обижайтесь, я просто шучу. Старости позволительно иметь склонность к безобидным шуткам.
– Вы кто?
– Можете звать меня дядей Гошей, – сказал Горлум.
– Вы можете помочь?
– По-моему, у вас и так неплохо получается, – заметил Горлум. – Он только что моргнул.
– Да?
– Да, – слабым голосом сказал Гарри. – Мне бы еще пару таблеток.
– Химия вредит организму, – назидательно сказал Горлум. – Впрочем, судя по виду твоего организма, ему уже не повредит и хороший удар кувалдой.
– Еще кто-нибудь выжил? – спросил Гарри.
– Расслабься, – посоветовал ему Горлум. – Все более-менее в норме. По крайней мере, на пепелище трупов нет. Не хватает только стрелка. Ну и нашего ночного гостя, разумеется.
– А пожар?
– Зверюшка постаралась. – Горлум покосился на Ирину, тщательно выбирая слова. – Не стоит обижаться на зверюшку, она ведь хотела как лучше. Если бы не ее вмешательство, еще неизвестно, чем бы все кончилось.
Горлум скромно умолчал о той роли, которую довелось сыграть на пожаре ему самому. На самом деле за отсутствие на пепелище трупов следовало благодарить только его. Единственный оставшийся в сознании, он вытаскивал тела друзей из огня. Несмотря на возраст и подорванное пятисотлетним хранением Кольца Всевластья здоровье, бывший диверсант не растерялся и сделал все, что было в его силах, только что сам пожар не потушил. Больше всего он намучился с богатырем – Муромец был не просто самым тяжелым из всех, но вдобавок намертво застрял в перекрытии.
То ли наконец-то подействовало болеутоляющее, то ли свою роль сыграли хорошие новости, но Гарри почувствовал себя лучше и, немного сконцентрировавшись, выдал целебное заклинание. Его правая нога окуталась облаком серебристых искр, а в воздухе почему-то запахло озоном.
Гарри бессильно откинулся на спину.
– Когда следующий сеанс? – поинтересовался Горлум.
– Моя волшебная палочка сломана, – сказал Гарри. – И любое волшебство потребует куда больше сил, которые еще надо накопить. Полагаю, следующий сеанс будет минут через сорок.
– А сколько всего их понадобится?
– Не знаю. Пять или шесть.
– То есть всего тебе потребуется несколько часов?
– Да.
– Мне кажется, не стоит все это время торчать в лесу, – сказал Горлум. – Ирина, мы можем на некоторое время разместиться у вас? Ваши родители не будут возражать?
– Мои родители сейчас в городе, – сказала Ирина. – А откуда вы знаете, как меня зовут?
– Я много чего знаю, – сказал Горлум. Хороший тайный агент даже на отдыхе и на пенсии собирает информацию о своем окружении. – Так вы можете временно предоставить нам свое жилище?
– Конечно, – без колебаний сказала Ирина. – Только как мы доставим туда Гарри?
– Доставку я беру на себя, – сказал Горлум. – А вы скормите ему еще пару таблеток. По дороге будет сильно трясти.
ГЛАВА 9
Мир сдвинулся.
Роланд ДискейнКак один из самых авторитетных членов совета гильдии чародеев, Горлогориус имел право на очень высокую башню, и он не преминул этим правом воспользоваться. Жилище могущественного волшебника, служившее одновременно лабораторией, местом для проведения важных встреч членов гильдии и штаб-квартирой операции по спасению вселенной, пронзало облака и по высоте могло соперничать с некоторыми горами. Точнее, лишь некоторые горы могли соперничать с башней Горлогориуса высотой, все остальные и в подметки ей не годились.