Дракона не предлагать - Жанна Стужева
Офицеры о чем-то вслух спорили, пока я обдумывала полученные сведения и сопоставляла с уже имеющимися. Но в какой-то момент стало удивительно тихо.
— Какая ты молодец: сидишь и молчишь, как я тебе и приказал! — На фоне звенящей тишины голос детектива Фроста казался громогласным.
— Ты приказал ей молчать? — непонимающе спросил Шеврон.
— Естественно! — всплеснул руками Кайл. — Нечего фее совать свой нос в дела полиции.
— А-а-а, — догадываясь, протянул Роберто. — И она не простужена?
— Конечно, нет! — возмутился шеф. — Иначе стал бы я ее тащить сюда?
Бывшие патрульные нахмурились. Шеврон кидал на меня хмурые взгляды, а Роберто нервно кусал губы.
— Смотрите: чтобы ни слова ей! — погрозил офицерам пальцем Кайл и, увидев замешательство на их лицах, уточнил: — Вы же ничего ей не рассказали?
— Не-е-ет! Ты что! — обиженно протянул Роберто. Повернулся ко мне спиной и украдкой показал мне кулак. Дескать, молчи, фея. Иначе тебе конец. — Как ты мог о нас такое подумать! Она же штатский, никаких допусков не подписывала.
— Неужели вы наконец-то поумнели, друзья мои?! — неверяще восхитился Кайл. — Не смею вас задерживать, валите по своим делам.
Офицерам второй раз повторять не пришлось. Удивительно, но они словно боялись детектива Фроста. Интересно, почему?
Уж не являлся ли Кайл каким-то важным агентом?
— Что, все тебе растрепали? — сложив руки, спросил меня шеф, едва спины офицеров скрылись за поворотом коридора.
Я не стала отпираться.
— Все подчистую!
Кайл молча вздохнул и одной рукой закрыл глаза.
— Вот идиоты, как чувствовал…
— Может я могу быть полезной? — робко спросила я, ужасно опасаясь гнева шефа. Нет, не того, что он мог не дать мне рекомендацию. Кого он вообще пытался обмануть? Дал бы как миленький! Я опасалась, что меня снова отправят на очередную работу для «получения опыта», а все самое интересное я пропущу.
— Ну и чем ты могла бы быть мне полезной, фея? — тоскливо спросил Кайл и окинул меня грустным взглядом.
— Буду вести за тебя всю документацию! — пообещала я, хотя мысленно и ужаснулась своим словам. Ведь до того момента я заполняла лишь пятую часть всех бланков и отчетов.
— Ладно, идем уже, подарочек ты мой, — невесело ответил шеф. — И не оставишь ведь тебя нигде… А жаль.
Глава 16: О послании из старой жизни
Спустя пятнадцать минут мы прошли в невысокое здание, находящееся позади полицейского госпиталя. В морг, если быть точной.
Я ожидала увидеть там нечто пугающее… Например, страшных зомби-работников, полчища поднятых умертвий и многочисленных ходячих скелетов. Ну, или как минимум ощутить кожей дыхание смерти, но нет. Даже в замке Арчибальда в свое время мне пришлось привыкать к отголоскам магии смерти, провоцирующим жуткий липкий пот и периодические приступы паники. Хотя это было и неудивительно: костяные драконы сами по себе были воплощением магии смерти, а потому все вокруг них фонило.
В полицейском же морге я ощущала себя так же комфортно, как и дома.
— Тебе что, не страшно? — с подозрением в голосе спросил у меня Кайл, когда мимо нас провезли металлический стол на колесиках, а я даже и не вздрогнула.
— Не-а, — как ни в чем не бывало пожала плечами я, но, вспомнив о неосведомленности шефа, опомнилась и добавила — Я же темная фея! Нам вообще свойственно бесстрашие.
— Ага, — как-то неверяще ответил Кайл и окинул меня странным взглядом. — Наверное, именно поэтому на первом задании ты чуть не откинула ноги от страха?
Я незаметно отвернулась от детектива и принялась счищать с левого сапога невидимую песчинку, а все для того, чтобы шеф не заметил румянец на моих щеках.
— Пойдем, мне наконец-то одобрили допуск на осмотр второй жертвы маньяка, — взволнованно поторопил меня шеф, а затем, даже не спрашивая разрешения, ухватил меня за плечо и потащил за собой. — Вот только есть одна ма-а-аленькая загвоздочка.
Я едва поспевала за высоким крепким Кайлом, даже слегка запыхалась от его скорости.
— Где-то я это уже слышала, — недовольно пробурчала я себе под нос и, заговорив громче, потребовала у шефа объяснений: — В чем именно?
Юлить и говорить намеками детектив не стал, а сразу перешел к делу.
— Мне нужно, чтобы ты отвлекла главного патологоанатома, — раскрыл карты Кайл. И добил меня — У тебя же есть флер, а значит, дело в шляпе.
Шеф, конечно же, не был в курсе, что флер у меня какой-то бракованный… Ну, ничего, стоило сперва попробовать, а вдруг получилось бы?
— Без проблем! — ответила я, и Кайл довольно ухмыльнулся.
— Иди за мной, только по сторонам сильно не глазей: допуск у меня только один, — предупредил шеф и, отпустив мое бедное плечо, зашагал прочь.
Когда мы прошли три поворота коридора, Кайл остановился возле массивной металлической двери и негромко постучал.
— Войдите! — раздался из-за двери громогласный мужской бас. Детектив открыл дверь одним движением и только приготовился шагнуть внутрь, как бас разнесся по помещению еще раз. — Бахилы! Куда без бахил?! Я что, зря полы мыла?
Я шустро юркнула к ближайшему стенду и прихватила не глядя несколько бахил.
— Вот! — Я передала пару шефу, он тут же с благодарностью посмотрел на меня и натянул смешные тканевые бахилы прямо на сапоги.
— Флер, давай побольше флера, чтобы этот монстр даже близко ко мне не подошел! — угрожающе шикнул на меня Кайл и, улыбаясь во все зубы, вошел в помещение.
— Адель, сколько лет! А ты все так же прекрасна! — соловьем разливался шеф и даже руки развел, показывая, что вот-вот обнимет… Я не видела пока ту самую Адель, но, тихонько юркнув за шефом, едва не обомлела: гарпия. Уже второй раз на жизненном пути мне встречалась представительница этой древнейшей расы.
— Значит, так, — сдвинув очки с толстыми линзами на переносицу, деловито заявила женщина. — У тебя ровно пять минут, и чтобы руки свои шаловливые держал в карманах!
— Что ты, конечно! — деланно обиделся Кайл и скосил на меня взгляд, словно еще раз напоминая о моем важном задании. — Если сделаю