Джон Де Ченси - Замок Расколдованный
— Вы хотите сказать, что я уже забыт.
— Отчасти, — призналась она.
— О, это правда. И я никогда не отличался плодовитостью…
— К несчастью, количество приходится учитывать наравне с качеством.
— Но мне кажется, что я так и не получил последние несколько гонораров, которые мне причитались.
Элис изобразила сильнейшую озабоченность.
— О!
— Я понимаю, тридцать лет — большой срок, и ваши записи…
— Ну, должна сказать, что мы храним папки с данными на авторов, если так и не смогли разобраться с их правами или наследниками. Попробую найти. — Она встала. — Будьте любезны, подождите здесь, пока я свяжусь с бухгалтерией и налоговым управлением.
Он обналичил чек в местном банке и побрел по Мэдисон-авеню, направляясь к запомнившейся ему маленькой антикварной лавочке в нижнем Ист-сайде.
Ему пришлось изрядно попотеть, чтобы убедить Элис Суссман да ещё ребят из бухгалтерии и заставить их выдать чек сегодня же. Заклинание власти, которое пришлось наложить на весь офис, едва сработало. Если бы это происходило дома, каждый служащий издательского дома «Бишоп Гэлэкси» немедленно стал бы его послушным рабом. Все они не задумываясь прыгнули бы ради него с десятого этажа. Но здесь об этом придется забыть. Заклинание лишь слегка подмазало бюрократическую машину. Ускорило процесс.
И пришлось пойти на компромисс. Элли (за ланчем она попросила называть её именно так) буквально настояла на том, чтобы он немедленно представил план и несколько пробных глав новой книги. Таким образом, за цыпленком по-китайски, он экспромтом выдал план продолжения «Планеты-крепости», и ей понравилось. Ну, честно говоря, здесь тоже слегка помогло заклинание. Ему долгие годы не приходилось заниматься научно-фантастическим творчеством, и сейчас он выдал на гора ужасающую чепуху. Тем не менее ему предложили четырнадцать тысяч долларов аванса, и он не нашел в себе сил отказаться. К тому же он оказался в затруднительном положении и крайне нуждался в деньгах.
Нью-Йорк изменился не так сильно, как можно было ожидать. Многие здания исчезли, их заменили аскетичные постройки в стиле модерн, но все же кое-какие знакомые местечки остались.
Он заметил, что на улицах гораздо больше бедняков, чем во времена Великой депрессии. Ему бросилась в глаза женщина средних лет, славянской внешности, которая тащила две огромные сумки, набитые отбросами. Её спутником был истощенный мужчина в потрепанном пальто. Подобные им убогие люди составляли немалый процент пешеходов.
Мысленно послюнив палец и подставив его под психологический ветер, он ощутил едва уловимое, но преобладающее чувство разложения. Жаль. Этот город и сейчас был неплох, но от былого величия не осталось и следа.
Антикварная лавка находилась на прежнем месте. Магазины вокруг неё были давно заколочены. Неподалеку на тротуаре валялся какой-то нищий. Нервный молодой человек настороженно выглядывал из дверного проема заброшенного магазина.
Он вошел под нежное звяканье колокольчика. Помещение было до потолка забито разнообразным хламом, и он изумился, обнаружив, что многие вещи сохранились с давних лет. Очевидно, магазин нельзя было назвать процветающим. Пахло плесенью, пылью и застоявшимся сигарным дымом.
За прилавком стоял юноша с землистым цветом лица. Он не улыбнулся, но спросил предельно вежливым тоном:
— Чем могу помочь?
— Мистер Трент здесь?
— Почему… да, он здесь. Что сказать, кто его спрашивает?
— Карней. Джон Карней.
— Минутку.
Молодой человек исчез за рваной занавеской, прикрывавшей вход в заднюю комнату. Послышалось невнятное бормотание. Затем продавец вернулся.
— Мистер Трент ждет. Сюда, пожалуйста.
Он последовал за молодым человеком в заднюю комнату. Там за древней конторкой восседал человек на вид лет шестидесяти, в сером костюме модного покроя, с бордовым галстуком, в хорошо сшитой рубашке с туго накрахмаленным воротничком и бордовых кожаных башмаках, начищенных до зеркального блеска. Даже в тусклом свете мистер Трент производил внушительное впечатление. Лицо с тонкими аристократическими чертами, серебристо-белые густые волосы. Небесно-голубого цвета глаза казались лунными дисками над тонким лезвием носа. Рот был маленьким и четко очерченным. Хозяин внимательно вгляделся в лицо посетителя, определенно знакомого, глаза его напряженно сощурились. Спустя некоторое время он произнес с немалым изумлением:
— Это ты?
— Привет, Трент.
Трент встал и протянул руку, выразительно посмотрев на юношу. Тот вновь удалился за занавеску.
— Кармин! — воскликнул Трент.
— Приветствую тебя, о мой давно потерянный брат, — произнес Кармин на хаплане, древнем языке ещё более древнего племени хаплодитов. — Благословенны ли дни и ночи твои?
— Ты являешь собой прекрасное зрелище для моих жаждущих очей, — ответил Трент. — Давай перейдем на английский, — добавил он, — чтобы не вызывать у Алвина излишнего любопытства.
— Держу пари, ему приходилось здесь слышать и не такое.
— Ты прав. Садись. — Трент подвинул обшарпанный стул.
Кармин сел.
— Немало времени прошло.
— Как ты умудрился оказаться здесь? — спросил Трент.
— Ну, вообще-то я давным-давно собирался решить проблему утраченного портала. А тут мне пришло в голову, что все дело в одной из орбитальных вариаций, а вещь такого рода вполне могла находиться и вне замка. Я сотворил себе летательный аппарат, изучил небо над замком, — и конечно, так и оказалось! Однако пришлось потратить чертову уйму времени, чтобы приземлиться на этой штуковине.
Трент закурил небольшую коричневую сигару и выпустил колечко дыма.
— Прошло тридцать лет, и вдруг ты решил этим заняться. Почему?
Кармин пожал плечами.
— По разным причинам. Мне не хватало Нью-Йорка… Я скучал по этому миру. С этим местом у меня связано множество воспоминаний. — Он улыбнулся. — Полагаю, ты очутился в трудном положении, когда заклинание, стабилизирующее порталы, дало сбой.
Трент окинул его мрачным взглядом.
— Ты полагаешь! И тебе потребовалось тридцать лет, чтобы решиться наконец это проверить?
— Что такое время в замке Опасный? Извини. Тебе пришлось нелегко. А сейчас?
— Ты сам сказал, что обнаружил предмет, парящий в небе. Где он возник?
— Примерно в трех тысячах футов над Ист-Ривер.
Трент присвистнул.
— И ты полетел на магическом аппарате? — Он покачал головой. — Рискованно.
— Да, я на самом деле забыл, как тяжело здесь практиковаться в Тайных Искусствах.
— Что же ты сделал?
— Ну, когда самолет растворился, во время своего падения я испробовал почти все. И примерно за три секунды до удара вспомнил простое защитное заклинание; таким образом, день не пропал зря. Да и моя шкура, кстати, тоже. Однако я довольно сильно ударился. К счастью, мне понадобилось всего несколько взмахов, чтобы доплыть до берега.
— Ты счастливчик. И все же я поражаюсь, почему ты пошел на такой риск.
— За последние несколько лет к нам попало множество Гостей как раз отсюда. Некоторым из них хотелось вернуться обратно. Я здесь, чтобы посмотреть, возможно ли восстановить постоянный проход.
Светлые брови Трента изумленно поднялись.
— Ты рисковал ради Гостей? Ради этих ничтожеств?
— Уж такую-то мелочь я мог себе позволить. Я собирался заняться этим много лет назад, но, во-первых, постоянно не хватало времени. Во-вторых, большинству Гостей нравится в замке, и они хотят остаться. Но некоторые — нет, и, думаю, мы должны о них позаботиться.
— А как насчет остальных Гостей из других миров?
— У многих есть постоянный проход. Остальные… ну, когда-нибудь я сделаю для них то же самое.
— Большую часть этих проклятых дыр следовало заткнуть давным-давно, — произнес Трент, окинув собеседника злобным взглядом. — Это место не что иное, как огромный дурацкий парк аттракционов.
— Ты понимаешь, какая мощь требуется, чтобы держать все миры закрытыми? Уйма энергии уходит только на то, чтобы запереть самые опасные.
Трент задумчиво жевал сигару.
— Ну, я не эксперт по замковой магии. — Он вытащил изо рта сигару и стряхнул пепел в керамическую пепельницу. — Итак, ты говоришь, что тебе никогда не приходило в голову выяснить, что со мной случилось?
— Не могу сказать, что на самом деле беспокоился. Я всегда считал, что ты сумеешь позаботиться о себе в любой ситуации.
— Понимаю. — Улыбка Трента напоминала небольшой полумесяц. — В действительности я ещё много лет назад обнаружил, что проход закрывается. Как ты знаешь, мне тут нравится.
— Это одна из причин, по которой я и не беспокоился за тебя всерьез.
— Что ж, тебя никогда не заботило мое благополучие.
— Как и тебя мое.
Трент хмыкнул.
— Давай поговорим откровенно. Мы были соперниками в борьбе за трон. Отец предпочел тебя, в этом все и дело. — Трент затушил сигару. — Ладно, у нас будет масса времени побеседовать обо всем. Давай поедем ко мне домой. Пообедаем, повспоминаем былое. Что скажешь?