Четыре «В» для ведьмы, или Отбор наперекор (СИ) - Соловьева Елена
Собрание по обмену премудростями состоялось в моей комнате. Для отвода глаз Малика прихватила чайник, бутерброды и ванильные кексы. Элли взяла с собой вязание, и чем дальше я рассказывала, тем чаще звенели ее спицы и быстрее ложились ровные ряды петелек. Кажется, наша скромница вязала шарф. Не думаю, что для дракона. Скорее, решила подарить Гарольду — на память. Или в качестве извинений за то, что первое рукоделие досталось не ему.
— Так и знала, что с этой девицей не все чисто! — заявила Малика, дослушав. — Надо срочно что-то предпринять.
— А что? — уточнила Элли, пригубив из своей чашки и снова берясь за вязание.
— Надо рассказать о ее плане, предупредить! — решила я. — Пока наш жених-дракон не отправился прятаться.
— Тогда тебе придется признаться, что ты подслушивала, — вздохнула Малика.
— И за это тебя непременно отчислят с отбора, — добавила Элли. — Жаль, что Гарольд отправился проверить патрули в горах, он точно смог бы нам помочь. Другим стражникам я, увы, не доверяю. А мой… то есть наш начальник стражи вернется только завтра днем.
Вообще-то именно этого я и добивалась — отчисления. Но сейчас, узнав о заговоре, передумала. Как я смогу предотвратить беду, если перенесусь в свой мир?
— Видимо, мне придется задержаться. Снова, — охнула я и поджала губы. — Прослежу за этой драконихой, вдруг, да удастся добыть настоящую улику. Главное, чтобы аглиарх меня не подловил за этим занятием. Или Малисента. Уж они-то наверняка не успокоятся, пока не избавятся от меня.
— Мы с тобой! — заявила Малика, поднимаясь и отряхивая крошки с коленей.
— Конечно, — добавила Элли, откладывая рукоделье. — Не можем же мы оставить тебя одну в трудную минуту. И вообще, девочки, отправляясь на Отбор, я думала, что меня ждут сплошные разочарования, злость и зависть соперниц. Но мне так повезло встретить вас, настоящих подруг.
Она всхлипнула, и мы с Маликой обняли ее с двух сторон. Элли права, женская дружба ― это такая редкость и великая ценность. И не только на Отборе. Однажды я обожглась, доверившись той, что на поверку оказалась предательницей. Машка увела у меня жениха, но больше я не злюсь на нее. Ведь именно с этого момента для меня началась другая жизнь. А благодаря девочкам, Элли и Малике, я вновь поверила в дружбу. И это огромное счастье.
— Спасибо вам, — теперь уже я всхлипнула. — За помощь, поддержку. И за то, что вы просто есть.
Глава 29
Тинара, похоже, не догадалась, что за ней проследили. Или не поняла, кто, и сама затаилась. Мы наблюдали за ее комнатой всю ночь, дежуря по очереди. Но дракониха не покидала спальни до самого утра. И, судя по всему, провела эту ночь не одна.
Мне даже начало казаться, что я придумала всю эту историю. Или Тинара специально спровоцировала меня, чтобы избавиться от соперницы.
— Надо подождать, — терпеливо произнесла Малика. — В таких делах лучше перестраховаться.
Утром, сразу после того, как Его Страхолюдие покинул дворец, дракониха тоже перенеслась через портал, открыв его прямо у себя в туалетной комнате. Мы не успели ничего сделать — девица отлично подготовилась к диверсии.
— Вот дрянь! — выругалась обычно тихая и мирная Элли.
Вернулась Тинара довольная, прямо-таки сияющая. И принесла с собой сосуд, наполненный золотой с красными отблесками жидкостью. Судя по тому, как тщательно она спрятала вещицу под ворохом белья, добавив кучу охранных заклинаний, это было что-то необычайно ценное.
Все это я видела благодаря комнатным цветам, расставленным в горшках на подоконниках. И даже на отдельной полочке в ванной. Любовь к прекрасному на этот раз подвела дракониху. Да и откуда ей было знать, как далеко я шагнула в освоении своего дара? Все же считали меня выскочкой из не магического мира, неумехой, оказавшейся на Отборе по чистой случайности.
— Золотой цвет у меня упорно ассоциируется с драконом, — сказала я сообщницам. — Надо выяснить, что это за штуковина.
— Украдем? — предложила Малика.
После недолгого обсуждения мы с Элли согласились. Да и случай подвернулся почти сразу же. Пока Тинара ссорилась с Малисентой, явившейся к завтраку в таком же, как у драконихи, наряде, мы осуществили задуманное. Собственноручно выращенный андрогон мне в этом деле очень пригодился.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Надо выяснить, что это, до того, как Тинара обнаружит пропажу, — испуганно произнесла Элли, прижимая к себе сосуд. — Он такой теплый… Пощупай?..
Я взяла в руки продолговатый сосуд и действительно ощутила исходящее от него тепло. Почему-то вспомнила улыбку Тиарона.
— Как думаете, девочки, могли заключить в этой склянке дракона? — спросила задумчиво. — А если это так, то как его вытащить обратно?
Элли и Малика развели руками.
Мы даже подумали было разбить сосуд, но вовремя остановились. Еще не хватало угробить жениха во время Отбора. Тогда нам точно голов не сносить.
— Надо найти моего учителя! — решила я. — Если кто и знает все о драконах, то это он. Правда, последнее время Его Суровейшество куда-то запропал…
Мы снова осмотрели все картины, но так и не нашли капризного, но одаренного магией призрака. К тому же не досчитались нескольких картин. А уж когда увидели, как портрет Калбельдеда-старшего снимают в столовой, испугались не на шутку.
— Оставьте в покое Его Суровейшество! — крикнула я, готовая идти в атаку на придворных. — Его Всех Устрашающее Величество не переживет, если потеряет предка.
— Но это приказ нашего господина: перенести картины в магическую лабораторию, — растерялся главный лакей. — Его Суровейшество приболел и почти не проявляется на картинах. Придворный лекарь сказал, что на великого мага напала хандра. Так бывает. Надо починить портреты, обновить краску и напитать снова ромом.
— А ромом зачем? — опешила я.
— Его Суровейшество его очень любит, — с улыбкой пояснил лакей. — Все в замке знают, что он ваш учитель, госпожа Алиса, но пока господина Лианона Гавриила Мангулора Калбельдеда Али лучше не беспокоить.
— Да что это за напасть такая! — не выдержала я.
К счастью, Гарольд Серый вернулся раньше обещанного, и мы с девочками успели показать ему то, что ловко сперли из-под носа у Тинары.
— Понятия не имею, что это такое, — сказал он, стягивая с головы шлем и с интересом рассматривая вещицу. — Вам, девочки, лучше бы вернуть это владелице.
— Но этот сосуд как-то связан с драконом! — не сдалась я. — Не знаю почему, но уверена в этом. Ему угрожает опасность, а ты, начальник стражи, предлагаешь оставить все как есть?
Он посмотрел на меня задумчиво и произнес:
— Его Всех Устрашающее Величество был прав, пригласив тебя на Отбор. Ты особенная, Алиса, и наверняка влюблена в него
— В кого? — растерялась я. Почувствовала, как сосуд в моих руках нагрелся сильнее. — В дракона, что ли? Ха! Скажешь тоже…
Я махнула рукой, выражая безразличие. Но отчего-то покраснела.
— Мне всего лишь не нравится, когда вокруг небезопасно, — добавила я после некоторого раздумья. — И вообще, может, я хочу спасти Тиарона исключительно ради того, чтобы убить самой?
Гарольд Серый рассмеялся. Девчонки тоже не поверили, хотя и остались серьезными.
— Вы просо созданы друг для друга! — заявил начальник стражи. — Это поняли все в Линголонге, кроме двух непробиваемых упрямцев. Хотя нет, один уже догадался.
— О чем это ты? — я прищурилась. — Точнее, о ком?
— О тебе и Тиароне, — доверительно сообщил Гарольд. — Ты напрасно волнуешься за него. Повелитель Линголонга силен и умен. Он бы не позволил заговорщице проникнуть в его замок. Тем более не дал бы себя поймать и заточить в сосуд. Не верю в это.
— И, тем не менее, я слышала разговор Тинары собственными ушами! И не покину Отбор, пока не выясню, что это за штуковина. И почему дракониха сказала, что Тиарона будут искать вечно? А ты, вместо того чтобы рассуждать о любви, лучше бы помог нам спасти твоего господина. Вроде как начальник стражи именно для этого и нужен, разве нет?