Лоуренс Уотт-Эванс - Заклинание с изъяном
Валдер не любил таких людей. Посетители были примерно его возраста или на год-два моложе. То есть каждый прослужил всего несколько лет. Им никто ничего не должен.
Тем не менее хозяин постоялого двора обязан быть гостеприимным.
– Добро пожаловать! – сказал он. – Проходите, грейтесь! Чем могу быть полезен?
Парочка огляделась. Здоровяк наконец вспомнил, что следует закрыть дверь.
– Холодина! – произнес коротышка. – Чем у вас тут может согреть внутренности настоящий мужчина?
– Бренди и ушка, – ответил Валдер. – Два медяка или один сребреник за бутылку соответственно.
– Ушка.
Другого ответа он и не ждал. Такие люди бренди не пьют.
Валдер кивнул и направился в кухню. Гостей сегодня не ожидалось, бочонок выставили из зала пораньше.
– Располагайтесь поудобнее, – бросил он через плечо. Про себя Валдер решил вернуться как можно скорее, пока парочка не учинила какого-нибудь безобразия. Украсть в зале нечего, но эти двое могли поразвлечься, разломав несколько столов.
– Эй, хозяин! – крикнул здоровяк, прежде чем он вышел из зала. – Вас зовут Валдер?
Валдер остановился:
– А почему вы спрашиваете?
Гигант пожал плечами и ответил:
– Мы слыхали, что это заведение принадлежит человеку по имени Валдер Магический меч – по слухам – герою войны.
Валдер вздохнул. Опять его будут подбивать на какое-нибудь гнусное дело. Этим двоим явно что-то нужно от него, а отказов подобные типы просто не понимают.
Что ж, он не трус и постоит за себя.
– Да, я Валдер. Я был на войне, участвовал в схватках и убил нескольких северян. Но я не знал, что слыву героем.
– А как насчет магического меча?
– У меня был волшебный меч, который я получил от безумного отшельника на западном побережье.
Гигант повел плечом в сторону камина:
– Это он там, на стене?
Валдеру не понравился его тон.
– Что, если это так?
– Просто спросил. Никогда не видел вблизи магического меча.
– Да, это он. Можете посмотреть поближе, но не вздумайте прикасаться к нему.
Валдер надеялся, что скрытая в ответе угроза сможет остановить парочку. Бывший разведчик не очень беспокоился. Если он не лунатик и не убивает людей во сне, то никто не сможет обнажить Вирикидор, а никакое другое оружие не способно его убить.
– А где наша ушка? – спросил коротышка.
– Сейчас принесу.
Дверь в кухню он оставил открытой, чтобы можно было слышать все происходящее в зале.
Из зала доносились голоса и звуки переставляемых стульев. Прекрасно – парочка, по-видимому, устраивалась за столом. Он наполнил ушкой два высоких хрустальных стакана. На постоялых дворах обычно не пользовались стеклянной посудой, но Валдер, убежденный, что крепкие напитки в любых других емкостях не имеют подлинного вкуса, пошел на значительные расходы, пригласив чародея, который сделал всю дорогую посуду небьющейся. Он считал, что затраты полностью себя оправдали – посетители высоко ценили такие приятные мелочи. По крайней мере некоторые посетители.
Валдер поставил стаканы на поднос и направился в зал. То, что он там увидел, заставило его похолодеть. Здоровяк стоял на стуле у камина и тянул к себе Вирикидор.
Если бы не проволока, намертво прикручивавшая меч к вмурованным в камни колышкам, парочка уже благополучно стянула бы Вирикидор и скрылась в снежной ночи.
– Пусть демоны сволокут вас в ад! – заорал Валдер.
Ему вовсе не нужна была эта неожиданная неприятность.
– Оставьте меч в покое! Вы все равно не сможете им воспользоваться!
Коротышка резко обернулся и обнажил свой меч. Гигант изо всех сил вцепился в ножны Вирикидора и рывком сорвал магическое оружие со стены.
– Это мы-то не сможем? – издевательским тоном пропел низкорослый вор.
– Не сможете, – сказал Валдер. – Слыхали о заклятии Истинного владения?
– Нет. Но даже если бы и слыхали, то все равно не поверили бы. Мы и с магическим мечом совладаем.
– Что же, попытайтесь, – как можно спокойнее сказал Валдер. – Попробуйте обнажить клинок.
Сердце гулко стучало у него где-то в желудке. Что если Дарренд и его коллеги просчитались и Вирикидор сейчас вцепится ему в глотку?
Коротышка не сдвинулся с места.
– Ханнер, ну-ка достань эту железку.
Ханнер безуспешно дергал за рукоять.
– Не могу, – выдавил он. – Похоже, туда налили клея.
– Нет там никакого клея, – сказал Валдер. – Это часть заклятия.
– Ах, вот как? Весьма предусмотрительно с твоей стороны. А что случится, когда ты сдохнешь? Нам нужен не только меч, хозяин. Наверняка у тебя где-то припрятана куча деньжат. Не похоже, чтобы в твоем заведении кипела сегодня жизнь. Если мы сейчас тебя прикончим, у нас будет время до утра, чтобы найти припрятанное. Даже если мы не отыщем тайник, у нас останется меч, который можно будет продать за несколько золотых. Но если ты нам поможешь – научишь пользоваться мечом и скажешь, куда спрятал деньги, – не исключено, что мы оставим тебя в живых.
– Вы не сможете меня убить, – ответил Валдер.
– Не ты ли нас остановишь? Нас двое, и наши мечи, хоть и не магические, но отлично наточены. Ты один и безоружен. Если только не сунул в рукав кухонный нож. Мы все проверили. Здесь нет ни души. Твои помощники ушли несколько часов назад.
Да, положение было скверным. Вирикидор не извлекали из ножен уже более десяти лет. Кто знает, что случилось за это время с его магической силой? Армейские чародеи утверждали, что хозяина меча невозможно убить, но ведь этого никто не проверял. Валдер пытался собраться с мыслями, но как это часто бывало с ним в минуту опасности, в голову полезла всякая дребедень.
– Ханнер, – сказал коротышка, – как ты считаешь, не пора ли убедить Валдера Магический меч нам помочь?
– Думаю, ты прав, – ухмыльнулся Ханнер.
Он перекинул Вирикидор в левую руку, а правой вытащил свой меч.
Два разбойника плечом к плечу неторопливо двинулись через зал.
Валдер следил за их приближением, не упуская из поля зрения Вирикидор. Негодяи совершали ошибку, следовало бы держать магическое оружие подальше. Валдер припомнил настойчивое желание людей генерала Караннина вернуть ему меч. Бедный Ханнер даже не осознает, что он делает.
В голове в это время вертелся совершенно идиотский вопрос. Валдеру ужасно хотелось узнать, как зовут низкорослого грабителя.
Когда парочка подошла поближе, Валдер запустил в них подносом. Сверкнули два меча. Первоклассная ушка разлилась. Хрустальные стаканы отскочили от пола целыми и невредимыми, но бандиты даже глазом не повели. Они настолько внимательно следили за жертвой, что ничего не заметили.
Эта попытка доказала, что разбойники умеют обращаться с мечами и что чародей, наложивший заклятье на посуду, не был обманщиком. Валдер отступил к стене.
Парочка сделала еще несколько шагов и остановилась. Острие меча Ханнера медленно поднялось и замерло напротив горла Валдера. Второй клинок почти упирался в его живот.
– Ну, – сказал коротышка, – теперь поведай нам об этом мече да не забудь сказать, где прячешь денежки.
Краем глаза Валдер заметил, что левая рука Ханнера выдвинулась вперед, очевидно, без ведома своего хозяина.
Правая рука Валдера уже была наготове.
– Имя меча – Вирикидор, что означает «Солдатобойца». Никто до конца не знает, какие чары на него наложены, потому что чародей, сотворивший заклинания, исчез. Однако все они замыкаются на заклятье Истинного владения, в силу которого ни один человек не может пользоваться мечом, пока я жив. – Он говорил спокойно, пытаясь отвлечь внимание грабителей. Менее фута отделяло Вирикидор от его руки.
Валдер неожиданно рванулся вперед с криком:
– Вирикидор!
Ханнер попытался отвести руку с магическим мечом в сторону, но было уже поздно. Валдер так и не понял, как это все случилось: то ли Вирикидор выскочил из ножен, то ли он сам удачно выхватил клинок. Во всяком случае, волшебное оружие оказалось у него в руке.
Ханнер мгновенно отреагировал, попытавшись нанести удар по запястью Валдера. Вирикидор развернулся, Валдер почувствовал, как, хрустнув, выворачивается его рука, и успешно парировал удар разбойника.
Второй грабитель, не теряя времени, сделал выпад вперед. Валдер отскочил в сторону, но недостаточно быстро. Острая боль в боку обожгла его. Полилась кровь. Он почти не видел, что произошло в последующие секунды.
Казалось, Вирикидор, обретя свободу, просто наслаждается жизнью. Он сверкал как молния, отражая атаки обоих негодяев. Валдер даже не пытался вмешаться, его рука просто двигалась следом за мечом.
На какое-то мгновение Ханнер замешкался, и Вирикидор тут же распорол его горло. Следующим движением меч напрочь отсек голову гиганта. Кровь брызнула фонтаном и залила весь пол.
Вирикидор тут же утратил всякий интерес к происходящему, и Валдер оказался один на один с фехтовальщиком, который, хотя и был недомерком, значительно превосходил его в мастерстве и в тренированности. К тому же противника защищали доспехи.