Королевская стерва (СИ) - Матюлина Алла
- Ванная есть только в хозяйских комнатах, - с долей злорадства отвечает экономка, - но могу набрать Вам воды в таз.
- Исключено. Тогда веди в общую купальню.
Внешне доброжелательная девушка мазнула по мне неприязненным взглядом и жестом показывает следовать за ней. И чем я ей не угодила? Ах, ну да, я ведь молода и красива, а она, вероятно, привыкла, быть в центре внимания в этой дыре. За моей спиной остается наследник и герцог, который успевает мне сообщить, что через час – ужин. С холла мы поворачиваем направо, затем спускаемся вниз. Минуем комнаты слуг, которые, как и в других замках, по умолчанию находятся на нулевом этаже и спускаемся еще глубже. Уже через минуту неспешного шага я слышу плеск воды и голоса: женские справа, а мужские, как полагается, по левую сторону. Поворачиваю туда, где слышны женские голоса и, не останавливаясь, направляюсь к стайке купающихся женщин. Пока те в недоумении меня рассматривают, я убеждаюсь в главном – вода чистая. А служанки в недоумении по одной простой причине – аристократы редко соглашаются мыться в одной купальне со слугами. Наверное, весть о том, что в крепость пожаловали гости, уже просочилась и сюда. Да и одежда меня определенно выдает. Такого белья нет ни у одной служанки по определению. Абсолютно не стесняясь, в тишине я раздеваюсь догола перед тремя дородными женщинами в воде и четвертой – экономкой, с которой пришла сюда. И, оказываясь по горло в горячей воде, произношу в никуда:
- Хорошо-то как…- Видимо, мою фразу воспринимают как сигнал к началу диалога, потому, как служанки сразу же начинают треп ни о чем.
- Да, госпожа, значится в нашу купальню приезжают отовсюду. Со всех деревень. Но Вы не бойтесь, воду тока почистили намедни! – Это произносит самая молодая с них, и, вероятно, самая любопытная.
- Аяра, ты зачем госпожу смущаешь? – Привычно отчитывает ее вторая женщина, уже в летах. Сразу видно, что ее начальница. – Госпожа, Вы не слушайте ее, нету тута никого! И не було! На это неделе. Мы так точно чистые. Ни вшей, ни блох, ничего! Зуб даю! – И улыбается мне беззубым ртом.
- Да-да! – Поддакивает первая, Аяра. - Мы же на кухне работаем. А там с живностью ни-ни. Хозяин строгий он у нас!
- Может Вам помочь чем? – Отмирает третья женщина и даже протягивает мне свою мочалку. Нет, спасибо…
- А вы откудава приехали? – Вновь закидывает удочку Аяра.
- Издалека, - намыливая волосы в горячей воде, мне даже не мешают навязчивые расспросы служанок. А вот то, что за моей спиной топчется экономка – еще как.
- На ближайшие полчаса ты можешь быть свободна, - жестом отпускаю экономку, но та и не сдвигается с места.
- Вы с молодым господином будете ночевать вместе? – Как бы невзначай интересуется экономка, вместо того, чтобы просто сделать то, что говорю я. Я бы могла ответить, что это ее не касается, но не стала утруждаться.
- Нет, - заметив огонек радости, все-таки не удерживаюсь и даю совет, - не стоит и пытаться, девочка. Он тебе не по зубам. – Видно, что экономка ни на грош мне не верит. А еще, видно, что ее задевает обращение «девочка». Потому, как девушка даже забывает, что гостям не тыкают.
- Вообще-то я тебе, я не девочка. Меня зовут…
- Мне без разницы, как тебя зовут, - перебиваю нахалку.
- Да? А как же будешь ко мне обращаться? – Уже не пряча свою язвительность, девушка упирает руки в бока, будучи в полной уверенности в своей правоте.
- А вот так, - и делаю характерный щелк пальцами. – Понятно? А теперь, - щелк, щелк, - можешь быть свободна на ближайшие полчаса.
Для непонятливых, я вновь повторяю свое указание. Не люблю таких. Думает, раз у нее есть смазливая мордашка – значит можно препираться с гостями. Интересно, с герцогом она тоже спорит?
- Здорово Вы ее, - на мое удивление хвалит меня кухарка, когда экономка все же повинуется и уходит.
- Ишь, какая! Думает, раз она грамоте научена, то может нос свой перед нами задирать.
- Не девка, а мегера!
- Девочки, - обращаюсь к кухаркам, - а хотите от нее избавится? Навсегда?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Женщины послушно вникают каждому моему слову, а я ...Стерва я, или кто, в конце концов?
Глава 23
Вечер начался неплохо. После купальни я чувствовала себя на порядок бодрее. Кроме того, настроение поднимал и тот факт, что поместили меня в довольно-таки уютных покоях. Хотя и не сразу. Поначалу ушлая экономка пыталась устроить меня в нечто, напоминающее апартаменты девочки десяти лет отроду. Розовые обои, розовый ковер и, о, ужас, даже розовая кровать с балдахином! А на мое праведное негодование ответила, что других гостевых в замке не предусмотрено. И вообще, это одни из лучших апартаментов! Так я и поверила! Но, вопреки ожиданиям экономки, истерику я поднимать не стала. Просто с улыбочкой напомнила, что как минимум одна гостевая есть – та, в которой поселили кронпринца. А когда экономка уставилась на меня, беззвучно шевеля губами не в силах ответить, почему она не может поменять наши вещи местами, я ей ответила ее же словами:
- Это ведь одни из лучших апартаментов! Уверена, моему спутнику будет приятно здесь находиться.
И вот сейчас я стою в комнате, выполненной в песочных полутонах. Свет мягко льется из большого окна, а деревянная мебель хоть и уступает в качестве той, что находится в моих королевских покоях, но хотя бы не режет взор. Мутное отражение у прикроватного зеркала отображает молодую девушку. Сиреневое платье с кружевными рукавами приятно оттеняет светлую кожу, подчеркивая благородное происхождение. Взгляд зеленых глаз по обыкновению кажется кровожадным и капельку самодовольным. Нахальный изгиб полных губ как всегда капризен. Мне нравится то, что я вижу. Это – гораздо лучше перепуганной до ужаса обнаженной девушки на берегу реки. Резким движением поднимаюсь с пуфа и встряхиваю платиновыми волосами, ни капли не беспокоясь о том, что уложенная прическа станет выглядеть небрежно. Это – мой своеобразный маленький ритуал. Как только я принимаю решение забыть о чем-то мне неприятном, о ситуации, в которой я дала слабину – я встряхиваю головой. И навсегда вычеркиваю этот эпизод из своей жизни. А после…Легкой походкой я спускаюсь вниз, к своему спутнику, чье имя лучше здесь не называть и герцогу Элроди. Двое родственников как раз ужинают в столовой, о чем-то негромко беседуя. Отлично, у меня тоже накопилось немало вопросов. При моем появлении Ноа Элроди изучающе сканирует меня взглядом, а кронпринц невозмутимо откладывает приборы, поднимается и даже собственноручно отодвигает стул. Я оказываюсь напротив герцога и близко, очень близко к самому наследнику.
- Благодарю, Ваше…- понимаю, что чуть не ляпнула «Высочество», и моментально исправляюсь. Ведь, как известно, даже у стен есть уши, - господин.
- Бросьте, этот зал полностью защищен от прослушиваний, - успокаивает меня хозяин замка, а наследник как обычно держит невозмутимую мину. – Я уже не говорю о том, что мои люди – полностью мне верны.
Я бы поспорила о том, что кто-то может быть верен на все сто процентов. И, кажется, старик это замечает.
- Считаете, что у всех есть своя цена?
- Считаю, что Вы достаточно прожили в королевском дворце, чтобы знать, что никому нельзя доверять окончательно и бесповоротно, - ловко попыталась свернуть разговор, но хитрый герцог не позволяет беседе свернуть в иное русло.
- Даже так, значит… Вы привыкли полагаться только на себя, верно? – Бросаю взгляд на кронпринца в молчаливом вопросе, что же за игру затеял его родной дядя? Для чего такой допрос всего лишь сопровождающей принца? И кстати, когда придет уже время моего звездного выхода? Для чего я здесь? Но Леонард Второй если и понимает о чем идет речь, то все равно не спешит просветить меня. Он просто молча смакует вино, равнодушно уставившись мне в глаза. Что на уме у этого мужчины?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})- Герцог, а давайте мы с Вами заключим пари, - накалывая креветку на вилку, стреляю глазами в Ноа Элроди. Все, кто знают меня в достаточной степени, сейчас бы мигом открестились от такой затеи, а может, даже, и нашли повод сбежать из-за стола. Или из города. Или из королевства. Вот и у Леонарда Второго только что на миг проскользнула улыбка на лице. Или мне показалось? А вот герцогу моя затея пришлась по душе. Старый интриган либо искренне надеется на то, что сможет выпытать все мои тайны, либо верит в то, что я не сумею задать нужные вопросы.