Kniga-Online.club

Лоуренс Уотт-Эванс - Волшебная дорога

Читать бесплатно Лоуренс Уотт-Эванс - Волшебная дорога. Жанр: Юмористическая фантастика издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

В конце концов Келдер сумел отыскать оптимальный вариант: шепнул Ирит на ухо, чтобы та шла быстрее и не обращала внимания на Эздрела.

Старик поначалу отстал, не делая попыток прибавить ходу, потом закричал: “Эй! Куда вы так летите! Подождите меня!”

- Извини, Эздрел, но нам надо засветло добраться до Урдурона, - обернувшись, ответил Келдер. - Если ты не поспеваешь, найдешь нас там.

- Подождите! - взмолился Эздрел. - Ирит!

Ирит заржала, но не замедлила шага.

Келдер то и дело оглядывался, отмечая, что Эздрелу какими-то невероятными усилиями удавалось не терять их из виду.

Если Келдера и мучила совесть за то, что он использует любовное заклинание в своих целях, то несильно. В конце концов они шли в Этшар, чтобы вылечить Эздрела, для его же пользы. Так чего позволять ему тормозить?

Расстояние до Урдурона оказалось несколько большим, чем три лиги. Келдер прикинул, что они прошли миль десять, может, даже одиннадцать, то есть три лиги с приличным довеском. И прибыли в Урдурон одновременно с заходом солнца.

В гостинице под названием “Камень с Неба” Ирит встретили с распростертыми объятиями. Их накормили и выделили комнатку, но уж очень маленькую. Такую маленькую, что Эздрел и Аша легли спать на маленьких кроватях, Келдер - на полу, а Ирит превратилась в кошку и свернулась клубочком в ногах у Аши. Для четвертого человека места здесь просто не было, а на вторую комнату денег у Ирит не хватило.

На следующий день им предстояло пройти четыре лиги от Урдурона до Оферы. Вышли они рано, до Оферы добрались быстро, а остаток дня использовали на пополнение казны.

Ирит поработала воздушным почтальоном: доставила в Урдурон какие-то компоненты для сотворения заклинаний, за что ей заплатили три сребреника. Она хотела получить больше, но оферский чародей увеличить вознаграждение отказался, заявив, что сильф обойдется ему дешевле.

Келдер, как обычно, работал за медяки, правда на этот раз не колол дрова, а выпалывал сорняки на огороде за гостиницей, которую выбрала Ирит. Этого хватило на оплату еды и комнаты.

Аша по молодости работать не могла, но получила два гроша, присматривая за детьми, пока матери ходили куда-то по делам.

Эздрел заявил, что искал работу, но ничего не нашел, и его взнос в общий кошелек оказался нулевым.

Оба чародея, с которыми пообщалась Ирит, отправитель посылки из Оферы и получатель в Урдуроне, знали любовные заклинания и контрзаклинания. Однако среди них не значилось контрзаклинание к Фенделовой Ослепляющей Влюбленности.

- Я не пользуюсь заклинаниями Фендела, - отметил оферский чародей. - Они мудреные и, пожалуй, чересчур сильные. Да, сотворить их легко, но они далеко не всегда дают нужный результат. Фендел из тех людей, от которых только и жди неприятностей, вот и с заклинаниями его хлопот не оберешься.

Келдера, надо отметить, такой вывод не удивил.

Что начало его злить, так это легкость, с какой Ирит дважды покрыла расстояние между Урдуроном и Оферой, то самое, которое они отмеряли ногами чуть ли не целый день. Сами собой возникли мысли, что ходьба - не лучший способ передвижения.

С другой стороны, отметил он, Ирит явно привязалась к нему и, несомненно, к Аше. Пожалуй, она даже испытывала некое чувство вины из-за того, что зачаровала Эздрела. Иначе чего ей идти пешком, когда она могла добраться до Оферы по воздуху.

Это обнадеживало. Похоже, еще немного, и он мог предложить ей выйти за него замуж.

Вечером, несмотря на вялые попытки остановить его, Эздрел высосал три бутылки вина, и в комнату его пришлось тащить на руках. Зато и уложили старика на полу, а кровать на этот раз досталась Келдеру. Впрочем, в комнате их было три, но все узкие.

Критимион располагался совсем рядом с Оферой, и за завтраком Келдер предложил в тот же день дойти до Багоа.

- Зачем? - запротестовала Ирит. - Этшар никуда не денется, даже если мы придем туда несколькими днями позже.

Келдер указал на плохо соображающего Эздрела, привалившегося к стене, с открытым ртом и крошками хлеба в бороде.

- Чем быстрее мы доставим его туда, тем лучше.

- Спешкой ему не поможешь. У старика все ноги в пузырях. Ты же буквально загнал его позавчера, когда мы торопились в Урдурон.

- Очень сожалею. - Впрочем, особого сожаления в голосе Келдера не чувствовалось.

- Кроме того, мы не опрашиваем всех местных чародеев. Просто не успеваем, перескакивая из королевства в королевство. Может, из-за твоей спешки и пропустили того, кто знает контрзаклинание.

- Вряд ли, - покачал головой Келдер. - Если тебе нужен хороший чародей - иди в Этшар, так всегда говорила моя бабушка. - Он подумал о том, не самое ли сейчас время упомянуть о пророчестве, но решил воздержаться.

- Хорошо, но в лошадь я больше превращаться не стану, - вскинула подбородок Ирит.

- Слушай, давай доберемся до Критимиона, а там уж посмотрим, что делать дальше, - предложил компромисс Келдер. - Может, останемся на ночь. Лады?

Ирит на мгновение задумалась, потом кивнула:

- Лады.

Глава 26

Город, окружавший королевский замок, назывался иначе, чем королевство: Критим - то есть окончание исчезло.

Критимионский язык, объясняла Ирит, когда они подходили к городу, представлял собой смесь этшарского и торгового наречий. Если в королевстве и существовал местный язык, в чем Ирит очень сомневалась, на нем уже никто не говорил, за исключением разве что нескольких очень упрямых фермеров.

- Когда я была девочкой, - добавила Ирит, - эти глупые языки еще не придумали. Обходились пятью-шестью диалектами, и все поголовно знали этшарский.

- Хорошее было время, - вздохнул Келдер.

Критим по размерам превосходил городки, которые он видел после ухода из Шана-в-Пустыне. Королевский замок высился в полумиле к югу от Великого Тракта, и все это пространство занимали улицы, парки, дома, мастерские, лавки. Центральные улицы даже вымостили брусчаткой.

На Великий Тракт ее, правда, не хватило, но вдоль него тянулись деревянные тротуары. Тут же выстроились гостиницы, харчевни, бордели. Три широких проспекта соединяли Великий Тракт с рыночной площадью, отстоящей на квартал к югу.

В центре площади красовался фонтан: по периметру красный мрамор, посередине - колонна из белого, на ней статуя женщины с кувшином, из которого и текла вода. Колонну окружали скульптуры поменьше. Келдер не привык к таким атрибутам городской жизни.

Он даже задался вопросом, не следует ли считать Критим “великим городом”, но все-таки решил, что на большой город он еще тянет, а вот на великий - определенно нет.

На площади дети с громкими криками играли в салочки, гоняясь друг за другом. Один по инерции перескочил через парапет фонтана. Во все стороны полетели брызги. Келдер шуганул его, но никто из окружающих никак не отреагировал, так что мальчишка предпочел не заметить возмущения Келдера.

Аша с завистью смотрела на резвящихся детей, Эздрел косил глазом на витрины винных магазинов, у Келдера ныли ноги: холмы после Оферы закончились, но приходилось все время лавировать между колдобинами.

- Я думаю, сегодня мы останемся здесь, а утром двинемся дальше, - изрек он.

Ирит одарила его ослепительной улыбкой.

- Где тут хорошая гостиница?

- Здесь их несколько, - призадумавшись, ответила Летунья.

- Остановимся в той, что подешевле, - предупредил ее Келдер. - С деньгами у нас негусто.

- Значит, в “Прыгающей Рыбе”.

- “Прыгающей Рыбе”? - переспросил Келдер. - Откуда такое название?

Ирит пожала плечами:

- Не знаю, так она называлась всегда.

- Неужели мы рядом с морем?

Девушка захихикала:

- Разумеется, нет. До моря никак не меньше пятидесяти миль.

- Может, тут озеро или река?

Ирит покачала головой:

- Нет тут ни озера, ни реки. Гостиница стоит на улице Медников. - И она указала на уходящую на запад улицу.

Келдер кивнул, оглядел компанию.

Ему показалось, что все уже изрядно поднадоели друг другу.

- Аша, - он повернулся к девочке, - можешь пойти поиграть, но к ужину возвращайся в гостицу. Называется она “Прыгающая Рыба”, находится на Удлице Медников. Если не найдешь сама, спроси кого-нибудь из местных жителей. Они покажут тебе дорогу.

- Хорошо, Келдер! - Девочка сорвалась с места и мгновением позже уже играла с детьми.

Келдер посмотрел на Ирит и Эздрела.

Эздрел разглядывал витрины винных лавок, но и не выпускал из поля зрения Ирит. Любовное заклинание держало его крепко, и он не решался отойти от девушки даже ради выпивки. Келдер вздохнул, гадая, что сказать старику.

Ирит, однако, быстро оценила ситуацию и нашла решение. Она исчезла.

- Ирит! - завопил Эздрел. - Ирит, вернись!

Люди начали оборачиваться. Еще бы: Эздрел вертелся вокруг своей оси и размахивал руками, словно слепец, внезапно потерявший ориентировку.

- Эздрел! - Келдер схватил старика за руку. - Эздрел, не волнуйся! Она вернется! К ужину! Мы встретимся в “Прыгающей Рыбе”!

Перейти на страницу:

Лоуренс Уотт-Эванс читать все книги автора по порядку

Лоуренс Уотт-Эванс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Волшебная дорога отзывы

Отзывы читателей о книге Волшебная дорога, автор: Лоуренс Уотт-Эванс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*