Kniga-Online.club
» » » » Олег Шелонин - Возвращение Безумного Лорда

Олег Шелонин - Возвращение Безумного Лорда

Читать бесплатно Олег Шелонин - Возвращение Безумного Лорда. Жанр: Юмористическая фантастика издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Ой, девочки, – заволновался Эдуард II. – Я, конечно, не против ваших детских шалостей и забав, но нехорошо как-то получается. Все-таки лорд…

– А пусть под фанеру не поет, – тряхнула белокурой головкой Петри.

– Да! – воинственно согласилась Лили и взялась за очередную сковородку, увидев новую цель.

Глаза Вэлэра вспыхнули зловещим огнем, и он тоже подцепил огромный чугунок. Это на горизонте нарисовались барон фон Эльдштайн со своим бардом. Петри схватила принцессу за руку.

– Ваше Высочество, пусть сначала хоть куплет промычит, а уж потом…

– Пусть мычит, – смилостивилась принцесса, и Вэлэр, обрадовавшийся было возможности прямо тут на месте покончить с подозрительным бароном, с сожалением поставил чугунок на место.

– Господа! – привлек к себе внимание Стив, подняв руки кверху. – Прошу прощения, но беспардонное поведение злобных конкурентов ввело вас в заблуждение. Пока наш бард готовился к выступлению, какие-то весьма далекие от искусства типы попытались присвоить себе его лавры и сорвать наш концерт!

Велингрок что-то гневно промычал из кустов и по-пластунски покинул проигранное поле музыкального боя.

– Мой бард, – продолжал разливаться соловьем юный авантюрист, – путешествовал по многим странам. Был в Бурмундии, в Нурмундии, в Ничейных Землях, где орки и тролли творят непотребства ужасные, был даже в далекой заокеанской стране, отделенной от нас зоной бурь и ветров, – в Великой Британии. Ему очень понравились песни этой далекой страны. Петь он будет, сами, понимаете не по-нурмундски, но не волнуйтесь, я переведу!

Все волнения остались позади. Ленон решительно ударил по струнам и запел:

– Yesterdey, бла-бла-бла-бла-бла-бла-бла-а-а, бла, бла-а-а…

– Господа, – начал переводить Стив, – эта песня рассказывает, как принц далекой страны влюбился в юную принцессу соседнего государства. Они были помолвлены, но он счел недостойным брать принцессу в жены, используя только свое высокое положение в обществе.

Бла-бла-бла-бла-бла-бла-бла-а-а, бла, бла-а-а…

– Он захотел завоевать ее сердце, чтоб она отозвалась на зов не принца, а человека, страстно любящего ее. Да, принц был влюблен, хотя видел предмет своей любви только раз в жизни, на портрете, присланном ему соседним королем. Днем принцесса на портрете сияла, как солнце! Ночью она, как яркая луна, затмевала звезды на небосклоне!

Зрители слушали монолог пройдохи под бессмертные звуки Битлов, открыв рот. Даже Ленон заслушался, и если бы Стив не толкнул его в бок, он пропустил бы очередную порцию бла-блаканья.

– Бла-бла-бла-бла-бла-бла-бла-а-а, бла, бла-а-а… – еще жалостливее завопил гигант, давая Стиву возможность продолжить перевод.

– И он покинул родной дом, и пошел странствовать по свету. Он голодал, замерзал, – с патетическим надрывом продолжил аферист, – но упорно шел вперед, собирая песни и пляски народов этого грешного мира, в надежде очаровать ими принцессу. Не сразу он достиг высот мастерства, а когда достиг, сколотил труппу артистов и пошел покорять сердце своей принцессы. По дороге они давали представления, успех его рос, но враги не дремали. Они заколдовали его так, что внутри, он как был, так и остался все тем же любящим принцем, а снаружи тюфяк тюфяком! – простер руки Стив в сторону Ленона. – Деревенский дебил!

Пройдоха так растрогался от своего перевода, что даже всхлипнул от избытка чувств. Увлеченные представлением, они не заметили, что шаг за шагом все ближе и ближе подходят к балкону. Придворные, вконец растроганные этой мыльной оперой, уже рыдали навзрыд, а принцесса так перегнулась через перила, пытаясь рассмотреть певца, что сковородка в ее руках перевесила, и она вместе с ней полетела вниз.

Бла-бла-бла…

– Хватит блакать! Лови свой шанс, придурок, – вырвал из его рук гитару Стив, и толкнул певца навстречу его счастью.

Принцесса плюхнулась в руки Ленона, ее сковородка звонко шлепнула барда по голове, затем, рикошетом, до кучи и саму ее, а в результате они вместе, не разжимая объятий, рухнули на землю.

– Дамы и господа, – обеспокоенно сообщил Стив, – песня оказалась печальной. Она бросилась в море, он за ней, и их накрыло одной волной.

– А-а-а!!! – раздался нечеловеческий вопль Вэлэра. – Не уследил!!! Все, барон! Ты – мой кровный враг! Ты – не жилец!

Однако Стиву было в тот момент не до Вэлэра. Он откинул в сторону сковородку, накрывшую его друга и Лили, и все увидели, что принцесса жива. Она страстно целовала барда, который лежал под ней с блаженной улыбкой идиота.

Зрители взревели от восторга.

– Какая песня! Какая любовь!

17

Это была очень беспокойная ночь. Свет горел не только в покоях Лили, где Петри и мадам Клико пытались удержать принцессу от непродуманных действий: она рвалась к возлюбленному, пленившего ее своим бла-бла-блаканьем, – но и в апартаментах Стива, где с огромной шишкой на лбу на кровати шефа лежал Ленон. Рядом со сковородкой наготове стоял Кот, готовый приголубить его еще раз, если он опять начнет рваться к покоям Лили. Гномы на всякий случай приковали гиганта к кровати, но особых надежд на цепи не возлагали, учитывая габариты влюбленного джигита. На этом ночном совещании присутствовали и эльфы, на которых Стив возлагал особые надежды. Возникла проблема, которую надо было срочно решить. Король категорически отказался выдавать свою дочь за бла-бла-барда, а тот теперь и рад бы признаться, что является принцем Леноном, но кто ж ему, деревенскому увальню, поверит? И эльфа из клана Непримиримых под рукой не было ни одного. Принц был безутешен.

– Где Велингрок собирается проводить охоту? – начал экстренное совещание Стив.

– Егеря отправились к Белым Камням, – четко доложил Собкар, добровольно взявший на себя функции начальника разведки и контрразведки при скромной особе шефа.

– А что там, у Белых Камней?

– Там сразу за лесом начинается поле, – включился в разговор эльф. – После того как егеря загонят дичь, охотники ее на конях преследуют и добивают на этом поле.

– Вы сможете там работать?

– Как? – пожал плечами эльф. – Там же спрятаться негде. Можно, конечно, применить магию, но любой приличный маг тут же почует ее, я уж не говорю о Муэрто.

– Ясно. Значит, к Белым Камням мы не пойдем. Какие еще места есть?

– Ну, севернее есть подходяще местечко, – задумчиво тронул подбородок эльф. – И тропку для кареты делать удобно, и чащоба такая, что целый полк схоронить можно. Только там топи рядом, да и лес нехороший. Живности практически нет.

– Где это место? – оживился Стив.

– У Черной Скалы.

– Осель, завтра намекни Велингроку, что на этот раз лучше охотиться у Черной Скалы.

– Да ты что, шеф! – взволнованно взмахнул сковородкой Кот. – Мне кореша говорили, что там вообще охоты нет.

– Кореша – это браконьеры, что ль? – усмехнулся Стив.

– Ну да.

– Осель, передашь Велингроку, что охота у Черной Скалы будет такая, что клиент забудет обо всем. Это я гарантирую.

Юноша пальцем поманил к себе эльфов поближе, и что-то азартно им зашептал.

* * *

Наутро, после легкого завтрака, Эдуард II и его многочисленные гости собрались приступить, наконец-то, к главному – королевской охоте. Ржали кони, где-то вдалеке тявкали собаки, кавалеры подсаживали дам на лошадей, лихо вскакивали сами в седло, и гарцевали, подкручивая усы, красуясь перед прекрасной половиной человечества. К началу охоты подоспел и изрядно припозднившийся герцог Ламейский, дворец которого месяц назад капитально обчистил мэтр Труссарди со своей дочкой Лизеттой.

– Эгей! Твое Величество! – радостно прогудел он, спрыгивая с коня.

– Куда ты запропастился, кузен? – обнял его король.

– Пришлось разобраться кое с кем по дороге. Какие-то хамы пытались меня задержать! Подорожную требовали. Ты представляешь? Уменя требовали подорожную!

– Кошмар! И ты им показал?

– Еще как! Два дня за ними гонялся.

– Догнал?

– Не всех, – с сожалением вздохнул герцог. – Но те, кого догнал, надолго запомнят герцога Ламейского.

– Как они выглядели? – настороженно спросил лорд Велингрок, только что вышедший из дворца.

– Какое-то быдло в кожанках. У них на обшлагах еще такие молнии нашиты, желтенькие. Мы СС, – орали, – мы имеем право! Ну, мои люди им права и зачитали, – герцог удовлетворенно почесал свой могучий кулак.

– Герцог, как же так! – возмутился лорд. – Это были люди из Агентства Нурмундской Безопасности. Элитные отряды Службы Самому. Они имеют право проверять документы у всех без исключения!

– Не понял, – начал багроветь король. – И у меня тоже?

– Ну… – растерялся Велингрок.

– Кто дал им такое право!!?

– Вы сами, Ваше Величество. Помните, месяц назад я выразил озабоченность положением на наших границах, и вы лично подписали указ о создании новой службы и наделили их особыми полномочиями. Я как канцлер вынужден был пойти на эти меры…

Перейти на страницу:

Олег Шелонин читать все книги автора по порядку

Олег Шелонин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Возвращение Безумного Лорда отзывы

Отзывы читателей о книге Возвращение Безумного Лорда, автор: Олег Шелонин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*