Олег Шелонин - Джокер
— Ну чего рот раскрыл? — зашипел на него господин Кефри. — Мы не на экскурсию пришли.
Пропуска, добытые Батлером, открывали все двери, и, благополучно пройдя входной контроль, четверка пробралась внутрь здания и бодро зашагала в сторону библиотеки, располагавшейся на первом этаже правого крыла Академии, к счастью не задетого взрывом. Батлер заранее проинструктировал всех, как надо себя вести, и даже начертил план здания, чтобы подельникам было легче ориентироваться. Если верить этому плану, тайная секция вплотную примыкала к читальному залу. Вход в нее практически не охранялся, как пояснил им новоиспеченный баккардский капитан. Не имело смысла. Его охраняли древние заклинания, пропуская внутрь только лиц королевской крови, ректора Академии, придворного мага и тех, кто имел на руках соответствующее разрешение, завизированное венценосным росчерком пера. Пропуска, благодаря стараниям Батлера, у них были.
Благополучно добравшись до читального зала библиотеки, компания решительно двинулась в сторону двери, ведущей в тайную секцию. Справа и слева от центрального прохода зала стояло множество столов, за которыми сидели ученые мужи, которые почему-то даже не удосужились повернуть в их сторону головы. Все дружно грызли гранит науки, уткнувшись носами в книги. Батлер несся к цели, как на крыльях, не замечая того, что творится вокруг, принц же слегка напрягся. Сначала он не понял, что его насторожило, а потом сообразил: сегодня же воскресенье! Выходной! Откуда здесь ученые? Да и вообще, лето же! В Академии, кроме уборщиц и охранников, никого не должно быть! Похоже, те же мысли наконец-то посетили и Батлера, так как он слегка притормозил, отставая от господина Кефри с Бонитой, и пристроился рядом с принцем, словно ненароком запустив руку в карман и нащупывая там оружие..
И тут произошло то, чего принц никак не ожидал. Искоса поглядывая на ученых, он вдруг увидел, как тела их заколебались, словно подернулись туманом, и…
— Ну ни фига себе, — еле слышно пробормотал он.
— Не волнуйтесь, ваше высочество, я рядом, — прошептал Батлер.
— Это меня успокаивает.
За столами сидели кто угодно, но только не ученые. Справа — бородатые личности в тельняшках, выглядывающих из-под распахнутых бушлатов. У кого-то были сережки в ушах, у кого-то повязка на глазу, а у некоторых на плечах сидели попугаи. И, что интересно, все они дружно читали, уткнувшись в книги, лишь изредка кидая настороженные взгляды на новых посетителей библиотеки и другую сторону читального зала. Принц скосил глаза влево и обозрел другую партию «ученых». Там сидели не менее колоритные личности, такой же уголовной наружности. На них красовались распахнутые на голой волосатой груди кожанки наемников, которые трещали под напором накачанных мышц, а на груди красовались наколки «ДМБ» поверх куполов, отсчитывавших ходки на зону. И все они, как и их «коллеги» справа, старательно изображали интеллигентов, тупо уставившихся в книги.
— Ни хрена себе академики! — ахнул юноша.
— Нормальные академики, — хмыкнул Батлер. — Только что они тут сегодня делают? Это слегка напрягает.
— Нормальные?! — прошипел Флоризель. — Да у них на лбу крыльцо церковно-приходской школы нарисовано, а не коридор Академии.
— С чего вы взяли? Смотрите, бледные какие. Обычные голодные интеллигенты. Работники умственного труда, так сказать.
— Ну да, голодные… вон тот голодный заточкой страницы листает, а вон тот с попугаем книжку вообще вверх ногами держит.
— Какой попугай! Это сова. Символ науки и мудрости.
В этот момент один из попугаев завопил на всю библиотеку:
— Пиастры!!! Пиастры!!!
— Пиастры!!! — подхватили вопль остальные попугаи.
— Вот видите, говорящие совы, — успокоил принца Батлер. — Академики научили.
— Давай-ка от этих сов куда подальше.
Массакр, глава гиперийской гильдии убийц, перестал играть с заточкой и задумчиво посмотрел в спину принца, который резко прибавил ходу, спеша догнать Бониту и господина Кефри. Он мучительно пытался вспомнить, где видел этого странного джентльмена неопределенного возраста. В том, что он уже сталкивался с ним, криминальный авторитет Арканара был уверен, но вот где, когда и при каких обстоятельствах? А может, это тот, за кем они пришли? Нет, вряд ли. Грим, конечно, творит чудеса, а Арканарский вор искусством маскировки владел мастерски, но глаза… это были глаза взрослого, повидавшего жизнь человека.
Массакр небрежным жестом дал знать, что это не их клиент, и качки вновь тупо уставились в книги, жалея, что они без картинок. Моряки на противоположной стороне зала тоже успокоились и, чтобы не нарушать тишину в читальном зале, начали затыкать клювы своим «совам».
Дверь, ведущая в закрытую секцию библиотеки, послушно открылась при предъявлении пропусков, завизированных королем, и тут же захлопнулась за их спиной.
— Ни фига себе секция, — тихонько присвистнул принц. — Да если стеллажи убрать, тут балы закатывать можно.
Закрытая секция библиотеки превосходила размерами читальный зал раз в десять. Стеллажи, забитые сверху донизу талмудами и свитками, образовали настоящий лабиринт. Относительно свободный пятачок виднелся лишь в центре зала, где стояли, образуя круг, несколько десятков столов с приставленными к ним креслами для посетителей, где они, вероятно, изучали собранные здесь научные трактаты.
— Так, дамы и господа, — ласково сказал господин Кефри, азартно потирая руки, — в храме науки не шуметь, учреждение культурное, и самое главное — мне не мешать. Я здесь покопаюсь по кое-каким фолиантам. Как закончу, дам вам знать, и сразу уходим.
С этими словами господин Кефри вильнул в первый попавшийся проход между стеллажами и скрылся из глаз.
— Интересно, а почем нынче у букинистов древние свитки? — Принц по примеру господина Кефри тоже потер руки.
— Вы на что намекаете, ваше высочество? — нахмурился Батлер.
— Да так, ни на что. Просто привык быть в курсе рыночных цен и биржевых сводок, — выдал загадочную фразу принц. — И потом, как культурный человек я просто обязан обожать эпистолярный жанр. Бонита, не хочешь составить мне компанию? Может, на «Камасутру» наткнемся.
— На чего? — не поняла девушка.
— Презабавнейшее чтиво. Гарантирую, скучно не будет. — Флоризель попытался подхватить девушку под ручку, но она нетерпеливо выдернула ее из его пальцев.
— Не нужна мне твоя «Камасутра». Я про оружие лучше что-нибудь поищу. — С этими словами девушка по примеру отца тоже нырнула в боковой проход.
— Ну а я про тайный сыск, — решил для себя Батлер.
Принц остался в центральном проходе один. Неопределенно хмыкнув, он пожал плечами:
— До чего же темные люди. Оружие, тайный сыск… раритеты надо искать, раритеты! — Принц Флоризель поочередно сунул нос в несколько проходов. Один из них привлек его внимание тем, что фолианты в нем ветхие, а значит, достаточно древние. То, что надо, решил он для себя, выдернул из-за пазухи мешок и приступил к работе.
Очень скоро он понял, что в этом зале легко заблудиться. Стеллажи были расставлены на манер лабиринта, и, однажды свернув с центрального прохода, выбраться обратно было уже не так-то просто. К счастью, он обладал прекрасной зрительной памятью, и на такие мелочи аферист решил внимания не обращать. Минут десять принц бродил по лабиринту с видом экскурсанта, не зная, с чего начать. Раритетов было так много, что глаза разбегались, и скоро принцу стало ясно, что мешочков с собой на дело он взял маловато. Двигался принц по привычке абсолютно бесшумно, а потому посторонние звуки за ближайшим поворотом лабиринта услышал издалека. Флоризель прислушался и понял, что там кто-то что-то сердито бормотал себе под нос. Голос был смутно знакомый, но в том, что это не Бонита, председатель или Батлер, Флоризель был уверен на все сто. Принц затаил дыхание, подкрался к повороту, осторожно выглянул и сразу понял, кто это бурчит над фолиантом, сердито листая страницы. Это был герцог Баскервильд собственной персоной.
— Это должно быть здесь. Точно, здесь. Должен же я знать, что в ней такого ценного, в этой Сфере. Сфера Дракона… меня она просто подпитывает, а может, с ее помощью можно дракона вызвать и подчинить себе? Это было бы круто! Видал я тогда их всех!
Принц бесшумно приблизился к герцогу и заглянул в фолиант через его плечо.
— Это не «Камасутра» случайно? — жизнерадостно спросил он.
— Нет… — Герцог рывком развернулся и застыл, выпучив глаза на Арчи. — Ты?
— Я, — кивнул Арчибальд.
— Тебя ж убили…
— Когда?
— В прошлом году.
— Да я вроде живой, — на всякий случай ощупал себя авантюрист.
— Нет… да… нет… тот гораздо моложе…
Герцог уже видел его на балу, но тогда он был в маске, выступая под видом барона Альберта де Франти, а теперь… Баскервильд, не сводя глаз с лица принца, начал пятиться.