Валерия Чернованова - Колдун моей мечты
— Что за бред?! — возмутилась я предложению этой активистки. — Никаких усилий я прилагать не собираюсь. — Заметив на смазливеньком личике новую улыбочку, на сей раз снисходительную, окончательно вышла из себя. — И ни в кого я не влюблена! Поняла? Мне этот ваш Габриэль сто лет не нужен! Так же, как и я ему.
Фьора вздохнула.
— Ещё одна упрямица… Как же с вами тяжело. — Прикинув что‑то в уме, наверняка замышляя очередное безобразие, пробормотала себе под нос: — Ну ничего, вы всё равно друг без друга уже не сможете.
— Это почему?
Ответа на свой вопрос я так и не дождалась. Негодяйка снова начала становиться прозрачной и при этом продолжала противненько так ухмыляться. В общем, оставила меня в растрёпанных чувствах, с больной головой.
А тут ещё прискакал Сандро и стал нетерпеливо подпрыгивать возле беседки, приглашая из неё выйти и ступить в круг из восьми свечей.
— Свечки‑то зачем? Сейчас же десять утра. К тому же опять дождь собирается,
— посмотрела я на свинцовое полотно, закрывшее небо.
— Это не простые свечки, а заговорённые для такого рода ритуалов. Они и под дождём будут гореть, — проинформировала меня ходячая энциклопедия магии.
С важным видом опытного наставника юный ведьмак велел мне сконцентрироваться и одной лишь силою мысли зажечь подмоченные фитильки.
Только начала концентрироваться, как на нос упала крупная капля, следующая приземлилась мне на макушку. Если бы не липучка Сандро, точно бы вернулась в дом. А так приходилось стоять под пока ещё редким дождём и жмуриться, пытаясь зажечь эти дурацкие свечки.
— Получилось! — спустя некоторое время услышала радостный крик.
Открыв глаза, увидела, как мальчик щедро посыпает мокрую траву в кругу лавандой, превращённой в сиреневую пыльцу. Удовлетворённо оглядев плоды своей работы, Сандро переступил через невидимую черту и, порывшись в кармане джинсов, протянул мне маленькую бутылочку, наполненную коричневатой жидкостью.
— Придётся тебе это выпить.
— Что это? — вытащив пробку, поднесла флакончик к лицу. В нос ударил резкий травяной запах.
— Настой из крапивы с добавлением других полезных растений.
— Аты уверен, что это не…
— Габриэля, после того, как его чуть демон не убил, тоже этим поили, — перебил меня Сандро. — Мама рассказывала. И ничего, как видишь — живой. К тому же так написано в книге.
— А если траванусь? — снова принюхалась я и снова скривилась.
— Это демон траванётся, если вздумает на тебя напасть.
Кажется, Сандро нисколько не сомневался в своих словах, и я, заражённая его убеждённостью, всё‑таки выпила настойку. И чуть не выплюнула её на траву. Горькая, зараза. С усилием проглотив противную на вкус жидкость, принялась повторять за младшим Салвиати непонятное заклинание.
Произнеся последнюю фразу, вопросительно посмотрела на юного экспериментатора.
— И что теперь?
— А ничего, — широко заулыбался мальчик. — Можешь расслабиться. Этот демон больше тебе не опасен. А другой сунется — мы против него тоже наколдуем.
— Надеюсь, никакой другой ко мне не сунется, — поёжилась от столь многообещающих прогнозов.
Честно говоря, на душе после заклинания стало спокойней. Правда, радовалась и поздравляла себя с первым самостоятельно проведённым ритуалом я недолго. Не сразу заметили мы появившегося на дорожке, ведущей к беседке, Габриэля. А когда заметили, прятать «следы преступления» уже было поздно.
— Вы что это здесь творите? — воскликнул ведьмак, лицом сливаясь с серой пеленой, затянувшей небо.
Несмотря на прохладу и усилившийся дождь, почувствовала, как кожа пылает. От смущения и чего‑то ещё, о чём думать совсем не хотелось. Того и гляди от меня сейчас пар повалит.
— Алессандро! — грозно сощурился старшенький.
— Лана тебе сама всё расскажет. А я уже опаздываю на английский! — выпалил малолетний предатель. Забрав книгу, помчался в сторону дома.
Несколько секунд длилось уже набившее оскомину молчание. Габриэль в упор смотрел на меня, а я внимательно изучала оливковые деревья, будто видела их впервые в жизни, и прикидывала, как бы побыстрее отсюда смыться. Может, составить Сандро компанию и тоже позаниматься английским? Уж лучше общество любвеобильного Стефано, чем злого ведьмака.
— Ничего не хочешь объяснить? — Голос точь в точь, как у папеньки, и такой же строгий, ледяной взгляд.
Брр…
Небось и за вчерашнее на меня злится, а тут ещё этот ритуал. Двойной повод настучать по голове бесшабашной туристке.
— Может, пойдём почаёвничаем? Там и поговорим, — выдвинула разумное предложение.
Надеялась сбежать на кухню, когда меня остановило это воплощение добродетели и порядка.
— А свечки погасить не хочешь?
— В смысле, задуть?
А вот не надо закатывать глаза и вздыхать так тяжко! Я между прочим ведьма с недельным стажем и во всех этих колдовских заморочках ещё не успела разобраться.
— Раз сумела зажечь, сумеешь и потушить, — раздражённо процедил Салвиати. Отвратительно себя ведёт. В такого, даже если захочешь, фиг влюбишься.
— А самому, значит, слабо? — тоже разозлилась я. Достало, что он то носится со мной, а то шипит на меня дикой кошкой. Вернее, кошаком. Драным, зеленоглазым кошаком. — Ах, прости, забыла… Ты же у нас проклятый!
С удовлетворением отметив, как поменялся в лице Салвиати, закрыла глаза и принялась концентрироваться, пытаясь погасить чёртовы свечки. Жмурилась, наверное, минут пять. Пока меня не дёрнули за локоть и не рявкнули прямо в ухо:
— Ты их уже давно потушила. Пойдём. Медитировать будешь в доме.
— А раньше сказать не мог?! — чувствуя себя круглой дурой, выкрикнула в спину удаляющемуся нахалу.
— Ну ты же у нас ведьма, да ещё и при Силе. Сама должна это чувствовать, — усмехнулся вредный очкарик.
Неудивительно, что его прокляли. Я бы его сейчас тоже аж два раза прокляла.
На кухне Габриэль первым делом вернул на место свечки, расставив их в кладовке на самой верхней полке, до которой нам с Сандро было не добраться, после чего наполнил чайник водой. Пока ждала, когда помещение огласится задорным свистом, сосредоточенно перебирала пакетики с заваркой, делая вид, что крайне увлечена выбором.
— Лана, магия — это не шутки. Тебе мало инцидента с Дарио? — приступил к нравоучениям Габриэль.
— Со мной был твой брат. Он меня контролировал.
— Нашла контролёра… Какое заклинание хоть читали?
Я прикусила губу.
— Ясно, — очередная усмешка вышла какой‑то пренебрежительной и оттого ещё более обидной. — Ты понятия не имеешь, что делала.
— Защищала себя от демона — вот что делала! — взорвалась я. Бросив на стол коробку с чайной коллекцией, вскинула на ведьмака гневный взгляд. — Мне как- то не хочется умирать из‑за того, что кому‑то там понадобилась Сила вашей Ники! От тебя, например, вчера толку было немного. Так что лучше я не буду ни на кого надеяться, а сама за себя постою!
Высказавшись, почувствовала облегчение. А вот Габриэля мои слова, кажется, задели за живое; те, что касались его бесполезности. Дожидаться, пока закипит вода в чайнике, он не стал. Так же, как и продолжать наставлять меня на путь истинный.
Только, уходя, пригрозил:
— Ещё раз увижу с книгой Бери, и о прогулках в город можешь забыть. Пусть тебя тогда Сандро здесь развлекает.
— Козёл, — припечатала ему вслед.
Заварив себе огромную чашку чая и стащив из буфета испечённое Катариной печенье, отправилась наверх — дальше обижаться на итальянца и заедать сладким очередной стресс.
Ближе к вечеру ко мне заглянул Сандро сообщить о визите благоверного. К тому времени я уже наобижалась по самое не хочу и теперь чувствовала себя спокойной и безмятежной.
«Ну его этого Габриэля с его вздорным характером, — решила я для себя. — Вообще перестану о нём думать, и дело с концом».
— Дарио ждёт тебя в ритуальной, — доложил юный посыльный.
Прислушавшись к собственным ощущениям, поняла, что в подпитке вроде пока не нуждаюсь. Слабости нет, в обморок падать не хочется. Наоборот, бодренькая как огурчик.
— Обязательно проводить обмен сегодня? Я в полном порядке. — Перспектива снова резать себе руки как‑то не воодушевляла.
— Ты, может, и в порядке, а вот Дарио нет. Забыла, как он тебя вчера вытаскивал из мёртвых? — напомнили мне о благородном порыве муженька Сандро. — Когда закончите с ритуалом, спускайся на кухню. Выберем, какую пиццу будем заказывать. Сегодня мама с папой вернутся поздно.
Значит, неловкий ужин отменяется. Это хорошо. Если бы ещё Габриэль куда- нибудь убрался, вообще было бы здорово.
— А чего такой грустный? — спросила, поднимаясь.
Обычно Сандро выглядел более оживлённым и не переставал светить улыбкой. Но сейчас был на удивление спокоен, даже немного подавлен.