Джек Сумасшедший король - Андрей Олегович Белянин
– О Господи! – простонала девушка. – Этого мне еще не хватало. Он же сумасшедший!
– Да! – почему-то обрадовался Джек. – Меня так и называют – Сумасшедший король.
– А меня зовут Шелти. – Девушка насмешливо тряхнула волосами. – Так, может быть, ваше величество соблаговолит перерезать эти ремни?
– О да, конечно, я хотел только…
– Ну уж нет! Если не возражаете, то зрелища сегодня не будет!
– За этим я и пришел! – осмелел Джек. – Я хочу убить дракона!
– Так вы рыцарь?
– Да, леди Шелти.
– Блеск! – Девушка хлопнула Джека по плечу. – Мой отец тоже был рыцарем. Он умер. Давно… Я уже лет десять живу у родственников, они и отдали меня сюда…
– Как можно?! – начал возмущаться Сумасшедший король, но неясный шум за спиной отвлек его внимание. Вода в озере стала темнеть. – Это он?
– Да. Дракон уже близко. Скоро он придет сюда.
– Вам лучше уйти, леди.
– Ну уж нет! Я давно готовилась к чему-то серьезному и сегодня не намерена отступать.
Шелти нырнула в какую-то трещину между скал и вскоре появилась в одежде охотника с луком в руках и колчаном стрел за спиной. Сэм разинул пасть от восторга.
– Это не женское дело… – начал было Джек, но девушка прервала его:
– Смотри, рыцарь, вот он!
На середине озера показалась уродливая голова огромного звероящера.
То, что дракон был не маленький, это мягко сказано. Сэм аж сел на хвост и круглыми глазами смотрел на приближающееся чудовище. Шелти потянулась за стрелой, да так и замерла, завороженно глядя в драконьи глаза.
Огромные, неподвижные, горящие красным огнем, они излучали непонятную силу. Звероящер вылез на берег и, вытянув шею, приблизил уродливую морду к предполагаемой жертве. Он был настолько уверен в себе, что присутствие мужчины с собакой не волновало его. И девушка, и пес, и стоящие поодаль колдун с монахом замерли на месте, зачарованные ужасающей мощью монстра. Однако, как и в случае с привидением Шухермайером, драконово «обаяние» абсолютно не действовало на Сумасшедшего короля.
– Эй, ты! Червяк-переросток! Убирайся отсюда и не буди во мне зверя! – грозно потребовал Джек, сжимая рукоять серебряного меча.
Дракон несколько удивился, но снизошел до ответа. Не сомневайтесь, разговаривать драконы умеют. Голос походил на раскаты грома:
– Ты рыцарь?
– Да.
– Пришел сразиться со мной?
– Да.
– Ты сумасшедший!
– Да, мне говорили.
Теперь-то уж дракон точно призадумался. Он выпустил из ноздрей струю пара и прикрыл глаза. Пользуясь минутной передышкой, пес тронул Джека лапой и процедил сквозь стиснутые зубы:
– Слушай, нам все равно помирать, так, может, за какую-нибудь идею?
– А за нее? – Джек кивнул в сторону девушки.
– Она не идея.
– Ну тогда… за… за запрет на азартные игры в женских монастырях, – доволен?
– По уши!
Между тем и все остальные пришли в себя. Шелти вновь тряхнула гривой непослушных волос и привычным движением наложила стрелу на тетиву.
– А у тебя хороший песик, – улыбнулась она. – Давай стравим его с драконом!
Сэм закатил глаза и рухнул в очередной обморок.
– Он храбрый, – оправдывался Джек, приводя пса в чувство, – просто очень впечатлительный…
Лагун-Сумасброд толкнул мордой монаха:
– Отец мой, мы должны им помочь.
– Я… Я готов… – залепетал священник. – Я уже… сейчас… прочту молитву… или две…
– Ну нет, – уперся колдун. – Им требуется более реальная помощь. Вы умеете лазить по скалам?
– Я – монах, а не альпинист!
– Что ж, сядете мне на спину. Мы должны влезть на верхушку той скалы, что нависает над Джеком, девушкой и этим… зачарованным принцем!
– Но зачем? Нам лучше помолиться здесь, уповая на Промысел Господень, и он пошлет ангела с огненным мечом…
– Замолчите! – взревел Лагун. – Лезьте мне на спину – и вперед! Подъем довольно пологий.
Дракон открыл глаза и задумчиво уставился на Джека.
– Ты и есть Сумасшедший король?
– Да. Но откуда…
– Мне приказано убить тебя.
– Кем приказано?
– Госпожой.
Свистнула стрела. Шелти целилась в горящий глаз зверя, но бронированное веко упало, как щит, и стрела скользнула в сторону.
– Пусть она уходит, – милостиво кивнул дракон. – Мне хватит твоей крови.
В ответ просвистели еще две стрелы, впрочем также не причинившие ни малейшего вреда. Боевой рев дракона был ужасен. Шелти прижалась к Джеку, и их так бросило на скалу, что захрустели кости. Чудовище подняло огромную лапу и потянулось к девушке. Сэм храбро бросился вперед и попытался укусить драконий палец. Дракон чихнул – и пес серым клубком полетел со скалы. Страшные когти вновь поднялись над Шелти. Сверкнул серебряный меч – и дракон отдернул раненую лапу. Из пасти ящера вырвалось пламя, и площадку для жертвоприношений заволокло дымом. Девушку отбросило в сторону, а полуослепший Джек почувствовал, как огромные когти сомкнулись вокруг его плеч.
Дракон поднес лапу с зажатым в ней Сумасшедшим королем поближе к глазам:
– Тебе не страшно умереть?
– Я не умру.
– Ты упрям и глуп, сэр рыцарь. Почему я трачу время на разговор с тобой?
– Раз уж это произошло, скажи, за что твоя Госпожа приказала убить меня?
– Ты уже давно умер и не имел права воскресать!.. – фыркнул дракон. – Я должен убить пса и коня…
– А вот это не так просто! – раздался голос Лагуна-Сумасброда откуда-то сверху, и солидный камень размером в полголовы самого чудовища рухнул дракону на затылок. Булыжник разлетелся в пыль.
Когда дракон вновь взглянул на Джека, выражение его глаз было совсем иным.
– Чего же ты ждешь, звероящер? Убей меня, если сможешь!
– Я не звероящер! – обиженно заявил дракон. – Я – бабочка!
– Что? – поразился Джек. – Кто ты?
– Бабочка! – уверенно подтвердило чудовище. – Я порхаю в облаках над лужайками и вдыхаю нектар из цветочков. Ах, какой ты хорошенький цветочек! Отпустить тебя на лужок?
– Да… – неуверенно протянул Джек. – Сдается мне, здесь уже двое сумасшедших…
Страшная лапа бережно поставила его на площадку. К нему подошла ошарашенная Шелти:
– Здесь сумасшедших уже трое: ты забыл включить в список меня… Что, собственно, произошло с этим «легкокрылым мотыльком»?
– Пока не знаю. Возможно, временные умопомрачения вследствие удара по черепу. Таким булыжником! Можно дураком на всю жизнь остаться!
Джек, девушка и пес дали деру и, встретившись с монахом и черным конем, предпочли обсудить свои проблемы где-нибудь подальше.