Kniga-Online.club

Терри Пратчетт - Правда

Читать бесплатно Терри Пратчетт - Правда. Жанр: Юмористическая фантастика издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Капрал Ноббс поначалу выглядел неуверенно, но потом он заметил блокнот. И Отто. Сигарета снова возникла у него между губ.

– Э, так вы из этой газеты?

– Верно, – признал Вильям. – Я думаю, людям будет интересно узнать, как наша доблестная Стража действует в такое непростое время.

Тощая грудь капрала Ноббса заметно увеличилась в размерах.

– Капрал Нобби Ноббс, сэр, возраст предположительно 34 года, ношу форму предположительно с десяти лет, служил и мальчиком, и мужчиной, можно сказать.

Вильям почувствовал, что должен сделать вид, будто записывает все это.

– Предположительно 34?

– Наша мамочка не очень-то разбирается в цифрах, сэр. Всегда как-то упускает из виду всякие мелочи, наша мамочка.

– И… – Вильям повнимательнее присмотрелся к капралу. В общем, можно было предположить, что он человек, потому что он был в целом человекоподобной формы, мог говорить и не оброс волосами, но Вильям решил уточнить. – И мальчиком, и мужчиной, и…?

– Просто и мальчиком и мужчиной, сэр, – укоризненно ответил капрал Ноббс. – Просто мальчиком и мужчиной.

– И когда вы впервые появились на месте преступления?

– Последним, сэр.

– И ваша важная работа состоит в том чтобы…?

– Не позволять никому пройти сквозь эту дверь, сэр, – ответил Капрал Ноббс, одновременно пытаясь прочесть вверх ногами записи Вильяма. – «Ноббс» пишется без «Ш», сэр. Просто поразительно, как часто люди пишут мое имя неправильно{42}. Э, что он там делает со своим ящиком?

– Собирается сделать картинку из серии «Лучшие Люди Анк-Морпорка», – ответил Вильям, потихоньку перемещаясь к двери. Конечно, на этот раз он солгал, но это была такая очевидная ложь, что можно было не принимать ее в расчет. Это было все равно что сказать, будто небо зеленое.

Но капрал Ноббс поверил, и подъемная сила гордости чуть не оторвала его от пола.

– А можно мне будет копию для мой мамочки? – спросил он.

– Улыпочку, пошалуйста… – попросил Отто.

– Я улыбаюсь.

– Прекратите улыбаться, пошалуйста.

Щелк. ПШШШИК.

– Аааргхаааргхааргх…

Кричащий вампир всегда привлекает внимание. Вильям проскользнул в Продолговатый Кабинет.

Прямо у дверей на полу был нарисован мелом силуэт человека. Цветными мелками. Наверняка его рисовал капрал Ноббс, потому что только Нобби могло придти в голову подрисовать курительную трубку, а также цветочки и облака.

Здесь очень сильно пахло мятой.

Здесь валялся перевернутый стул.

Здесь в углу комнаты лежала опрокинутая пинком собачья корзинка.

Здесь в полу торчала под углом короткая металлическая стрела весьма неприятного вида; теперь с нее свисал прицепленный Стражей ярлычок.

Здесь был гном. Он – нет, поправил сам себя Вильям, разглядев тяжелую кожаную юбку и слегка высоковатые каблуки железных ботинок – она лежала на животе и пинцетом перебирала что-то на полу. Больше всего это напоминало осколки разбитой склянки.

Она подняла взгляд.

– Ты новичок? Где твоя униформа?

– Ну, э, я, э…

Ее глаза прищурились.

– Ты не стражник, верно? Мистер Ваймс в курсе, что ты здесь?

Путь правдивого от природы человека труден, как велосипедная гонка в трусах из наждачной бумаги, поэтому Вильям решил придерживаться бесспорных фактов.

– Я только что разговаривал с ним, – заявил он.

Но гном не была сержантом Детритом и уж точно не была капралом Ноббсом.

– И он сказал, что вы можете придти сюда? – требовательно спросила она.

– Ну, не совсем сказал…

Гном поднялась на ноги, быстро прошла через комнату и распахнула дверь.

– Тогда убира…

– Ах, какой изумительный обрамляющий эффект! – воскликнул стоявший за дверью Отто.

Щелк!

Вильям закрыл глаза.

ПШШШШИК.

– ….оооххбблинннн….

На этот раз Вильям успел подхватить карточку прежде чем она упала на пол.

Гном стояла с открытым ртом. Потом она захлопнула рот. А потом снова открыла его, чтобы спросить:

– Что, черт возьми, только что произошло?

– Думаю, это можно назвать несчастным случаем на производстве, – пояснил Вильям. – Постойте, у меня же где-то был кусок собачьего корма. Честно говоря, должен быть способ и получше.

Он развернул грязный обрывок газеты, в котором лежало мясо, и осторожно уронил собачий корм на кучку пепла. Тот взвился в воздух и перед ними возник моргающий Отто.

– Как фсе прошло? Еще картиночку? Дафайте теперь опскурографом? – спросил он и сразу потянулся к своей сумке с инструментами.

– Выметайтесь отсюда, немедленно! – приказала гном.

– Ну пожалуйста, – Вильям взгянул на плечо гнома, – капрал, позвольте ему делать свое дело. Дайте ему шанс, а? Он же черноленточник, в конце-то концов…

Позади стражницы Отто уже достал из банки отвратительное, похожее на головастика существо.

– Вы что, хотите чтобы я вас обоих арестовала? Вы вторгаетесь на место преступления!

– Не могли бы вы уточнить, какого именно преступления? – оживился Вильям и открыл свой блокнот.

– Убирайтесь, вы, парочка ту…

– Бу! – тихонько сказал Отто.

Видимо, земляной угорь и так был уже взбудоражен. Как результат тысяч лет эволюции в высокоэнергетическом магическом поле, он в одну секунду испустил количество тьмы, достаточное для целой ночи. Она на секунду заполнила всю комнату, непроницаемая сплошная тьма, кое-где пронизанная синими и фиолетовыми искрами. И снова Вильяму показалось, что она течет сквозь него, как бурная река. А потом вернулся свет, как холодная вода смыкается за брошенным в озеро камешком.

Капрал уставилась на Отто.

– Это был черный свет, верно?

– А, так фы тоше из Уперфальда… – радостно начал Отто.

– Да, и я не ожидала увидеть такое здесь. Так что убирайтесь!

Они поспешно миновали потрясенного капрала Ноббса, спустились по лестнице и вышли на морозный воздух во внутренний двор.

– Ты ничего не хочешь рассказать мне, Отто? – поинтересовался Вильям. – Она похоже была крайне рассержена из-за второй твоей картинки.

– Ну, это есть немношко трудно опъяснять, – замялся вампир.

– Этот свет не опасен?

– О, нет, воопще никакого физического эффекта…

– А как насчет ментальных эффектов? – Вильям сам слишком часто играл словами, чтобы пропустить мимо ушей такое преднамеренно неоднозначное утверждение.

– Сейчас не фремя…

– Верно. Расскажешь потом. Но до того, как воспользуешься им снова, о'кей?

Вильям шел по Филигранной улице, а его голова так и гудела от мыслей. Какой-то час назад он мучался, какое из глупых писем поместить в газету, а мир вокруг казался более-менее нормальным. Теперь все перевернулось с ног на голову. Лорд Ветинари, похоже, пытался кого-то убить, но это казалось абсолютно невероятным, хотя бы потому что жертва осталась жива. Он вроде бы пытался сбежать с кучей денег, и это тоже казалось невероятным. О, совсем нетрудно вообразить человека укравшего деньги, а потом напавшего на кого-то, но когда пытаешься мысленно вставить в эту картинку человека вроде Патриция, она просто распадается на части. И что насчет мяты? Комната просто провоняла мятой.

Были и другие вопросы, много. Но что-то в глазах капрала, когда она выдворяла их из кабинета, подсказывало ему, что от Стражи он ответов больше не получит.

А еще перед его мысленным взором громоздилась смутная тень печатного пресса. Все собранные обрывки фактов нужно было как-то превратить в связную историю, причем прямо сейчас…

Когда он вошел в типографию, его приветствовал радостный мистер Вьюг.

– Что думаете об этом презабавном кабачке, а, мистер де Словье?

– Засуньте его в… засуньте в него фарш, мистер Вьюг, – пробормотал Вильям, протискиваясь мимо посетителя.

– Как скажете, сэр, моя жена предложила то же самое.

– Извини, но мне не удалось его спровадить, – прошептала Сахарисса, когда Вильям сел за стол. – Что вообще происходит?

– Я и сам не уверен… – ответил Вильям, перечитывая свои записи.

– Кого убили?

– Э, никого… кажется…

– Ну и хорошо. – Сахарисса посмотрела на бумаги, которыми был засыпан ее стол. – Опасаюсь, у нас есть еще пять человек с забавными овощами, – добавила она.

– Ох.

– Да. По правде говоря, не такие уж они и забавные.

– Ох.

– Они похожи на… гм, ну ты понимаешь.

– Ох… на что?

– Ты понимаешь, – повторила она и начала краснеть. – На мужские… гм, сам знаешь.

– Ох.

– Честно говоря, не то чтобы очень похожи на, гм, ты знаешь. Я хочу сказать, если очень захотеть, то… гм, знаешь… ну, в общем, ты понял.

Перейти на страницу:

Терри Пратчетт читать все книги автора по порядку

Терри Пратчетт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Правда отзывы

Отзывы читателей о книге Правда, автор: Терри Пратчетт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*