Татьяна Андрианова - Эльфы до добра не доводят
Девушка невозмутимо взгромоздилась в седло и даже, как бравый главнокомандующий эскадрону гусар, эффектно скомандовала: «Вперед!» Тут грянул дождь. Ливень упал нам на плечи, словно кто-то открыл в тучах душ на полную мощность, правда, забыл отрегулировать температуру воды. Холодные струи нещадно колотили по плечам, им нипочем были кожаная куртка и шляпа, тем более соломенная. Промокли мгновенно, разом и насквозь. В седле образовалась лужа, с мокрых прядей текло, с носа капало. Я громко чихнула и заявила, что в последний раз еду с группой извращенцев туда, куда Макар телят не гонял в дурную погоду.
— Да-а-а, — задумчиво протянула принцесса. — Хороший хозяин в такую погоду собаку из дому не выгонит.
— Так то ж собаку, — ехидно откликнулась Лисса и ударила бока своей лошади каблуками.
Кобыла обиженно всхрапнула и пустилась рысью. Пока я думала, оскорбиться мне или нет за сравнение с собакой, Норандириэль последовала за охотницей. Пришлось догонять, чтобы не остаться в меньшинстве посреди разбухающей ручьями и обширными лужами дороги.
Левбай ступал мягко, по-кошачьи, словно стелился по земле, плавно перетекая с ноги на ногу. Правда, вскоре ему надоело строить из себя образцово-показательную лошадь и он принялся чеканить шаг. Если наступал в особенно большую лужу, то старался так шлепнуть по ней копытом, чтобы грязные брызги отлетели как можно дальше. Норандириэль, после первых капель грязи на своей юбке и боках лошади, предпочла держаться от довольного своей выходкой коня на расстоянии. Лисса шипела разъяренной кошкой, пыталась сделать внушение левбаю, но не преуспела.
— Уйми своего зверя! — попыталась повлиять на меня она.
— И не подумаю, — я потрепала вконец расшалившееся животное по крутой холке. — Кто-то должен получать от прогулки удовольствие.
По-моему, я четко донесла до окружающих свою мысль. Народ проникся всей глубиной моего эгоизма и принялся кидать в мою сторону осуждающие взгляды. Но общественное порицание меня не впечатлило: я просто ушла в себя, чтобы спокойно все обдумать. А пищи для размышления было более чем достаточно. Тем более что ящер был весьма натурален. Нет, ну правда. Для спецэффекта это уж слишком! Либо ребята откопали олигарха, который непонятно зачем вколотил кучу бабок в заранее убыточный проект… либо… это действительно параллельный мир! Прямо не знаю, что лучше.
Только это какой-то неправильный мир. Разве бывают миры, в которые попадают, бухая в сугробе? Даже если сделать скидку на то, что шампанское было паленым… В смысле, я никогда о таком не слышала. Обычно люди прогуливаются в аномально активной зоне, или с ними случается что-то типа несчастного случая… и этот несчастный случай обычно со смертельным исходом… Вот черт! Может быть, я напилась шампанского и просто сплю под елкой, а это все мне просто снится? Тогда все плохо. Я просто замерзну, и на мои бренные останки когда-нибудь наткнутся грибники. Или еще хуже: шампанское было паленым, я умерла, а это место — нечто вроде чистилища, где взвешивают мои поступки, предлагая участие в странных заданиях типа похищения принца крови. Стоп. От таких рассуждений можно свихнуться, даже если до этого была совершенно нормальной. Пожалуй, тему попадания можно оставить на потом. Есть куда более актуальная проблема — что теперь делать?
Ладно, с тем, что это параллельный мир, я определилась. А может быть, он не параллельный, а просто какая-то другая вселенная, что ли, или альтернативная реальность. Думаю, определение не столь важно, главное, суть улавливается. Но стоит ли тащиться в компании малознакомых девушек похищать принца? Даже если он — брат Норандириэль. Ей-то как раз ничего не грозит. В случае неудачи папочка может сильно отругать непоседливую дочку или крепко отшлепать. А чем это грозит нам? В обычном мире за похищение людей можно схлопотать недурственный срок. Правда, я не знаю какой. Ладно, если мне удастся выбраться отсюда в трезвом уме и здравой памяти, я непременно почитаю уголовный кодекс. Допустим, лет десять — двадцать… Перспектива так себе. Интересно, а у них тут комфортабельная тюрьма? Или это какое-нибудь мерзкое сырое подземелье с крысами? Или яма, кишащая змеями? Брр. Ужас какой!
Ясно одно. Папаша-король за попытку лишить его последнего оставшегося с ним отпрыска мужского пола вполне может нас, в лучшем случае, законопатить в местную тюрьму (неважно, как она тут выглядит, но вряд ли пребывание там оставит приятные воспоминания) и выкинуть ключ от камеры в быстротекущую реку. А может, за такое преступление у них тут вообще смертная казнь? Вот черт! Нас четвертуют… или еще чего похуже. Что может оказаться хуже четвертования, я представляла с трудом, но что-то мне подсказывало, что в данном случае любящий отец вполне может проявить фантазию. Есть от чего впасть в уныние. Да еще этот дождь проклятущий.
К тому моменту, когда мы доехали до крайних домов какого-то села, дождь не то чтобы перестал, он превратился в промозглую морось. Краска на указателе совсем облупилась, обновлять ее никто особенно не спешил, так что название населенного пункта для меня так и осталось загадкой.
Дома местных жителей напоминали беленые мазанки, крытые соломенной крышей. Ближе к центру красовались двухэтажные дома, сложенные из бревен, с крышами из хорошо пригнанного теса. На один дом не пожалели кирпича и красной черепицы. Он красовался за глухим забором, и заливистый лай собак ясно свидетельствовал: здесь даже животные не едят даром свой хлеб, а отрабатывают его на полную катушку. Остальные деревенские собаки предпочитали лаять, не покидая будок. Оно и понятно. Кому же хочется высовываться из дома в такую погоду. Я, например, со страшной силой мечтала о горячем чае, горячем обеде, горячей ванне и теплой постели с грелкой в ногах.
О мечты, сладкие мечты! Один вид местного трактира развеял их в пух и прах. Строго говоря, заведение не сильно смахивало на процветающее, хотя и было единственным и конкуренции ему никто не составил. Это было деревянное, покосившееся строение, чудом не падавшее на голову своим хозяевам и посетителям. На деревянной вывеске намалевана кружка пива и название «Трактир». Получилось емко, просто и информативно: точно ни с чем не спутаешь.
У коновязи своих хозяев ожидали тощая кляча и парочка серых ослов. Да-да. Именно ослов: с длинными ушами и упитанными животами. Видимо, серым с хозяевами повезло гораздо больше… или ели они меньше.
Мы спешились и привязали своих лошадей. Левбай подозрительно покосился на соседей и оскалился. Ослы даже ухом не повели, а кляча дернулась, захрипела и попыталась грохнуться в обморок. Да-а-а. Умеет мой конь произвести неизгладимое впечатление.
Я бросила прощальный взгляд на левбая.
— А мы что, так и оставим несчастных лошадей мокнуть под дождем?
— Хочешь пригласить их с нами в трактир? — ехидно ухмыльнулась Лисса.
— А что? Можно? — парировала я, сделав самый наивный взгляд, на какой была способна.
Девушки дружно фыркнули, видимо, представили, как мы вваливаемся внутрь в компании мокрых, грязных животных. То еще оказалось зрелище.
— Не будем смущать народ. Сделаем проще: попросим местного конюха определить наших животных на постой, расседлать, почистить, напоить, дать овса.
Надо признаться, она меня успокоила. Наши четвероногие спутники везли нас по раскисшей дороге и вполне заслужили, чтобы о них хорошо позаботились.
Дверь в трактир была скрипучей и рассчитана на людей атлетического сложения. Не удивлюсь, если предприимчивый владелец прикрепил к ней хитроумное устройство типа насоса, и теперь на его кухне налилось целое ведро воды. В помещении царил полумрак, но, несмотря на это, наше появление не прошло для местных завсегдатаев незамеченным. Если внезапно в чисто мужской компании появляются женщины, на них сразу обращают внимание. Видимо, в заведение женщины не ходили. Положа руку на сердце, я их понимаю. Я бы тоже сюда не зашла, если бы не дождь. А это определенно форс-мажор.
Один только взгляд на собравшихся здесь людей внес в мою душу изрядную толику сомнения. Морды у них были явно уголовные. Не то чтобы я часто встречала уголовников, но впечатление завсегдатаи трактира производили именно такое. И пока мы, как три мокрые курицы, гордо шествовали к свободному столику, мы чувствовали себя газелями в обществе стаи голодных гиен. Взгляды были буквально осязаемыми и настойчиво гладили по спине и тому, что пониже. Сверток, любезно подаренный Мексом, оттягивал руки приятной тяжестью. В таком изысканном обществе надежная близость арбалета дарила чувство уверенности. Хотя стрелять из арбалета я никогда не умела. Махать мечом тоже. Если судьба мне улыбнется и я выберусь из этого спятившего мира, куда попадают, распивая шампанское в сугробе в новогоднюю ночь, обязательно научусь стрелять, как Робин Гуд, и фехтовать, как д’Артаньян.