Kniga-Online.club
» » » » Илька из Закустовки (СИ) - Леденцовская Анна

Илька из Закустовки (СИ) - Леденцовская Анна

Читать бесплатно Илька из Закустовки (СИ) - Леденцовская Анна. Жанр: Юмористическая фантастика год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Парень так и не определился с тем, повезло ему все-таки или он облажался, напросившись к Ильке в приятели, когда впереди показалось заросшее ползучими цветущими лианами здание общежития природного факультета.

Винни, стоящий у качелей рядом с гигантским крежнем, казался маленьким. Рядом с троллем суетились две женские фигурки. Высокую и гибкую женщину Вольтецкий знал, это была декан природников, а вот пухлую девушку с косичками в платье с оборочками он вроде до сих пор никогда не видел. Толстушка вертелась у качелей, задрав голову и вглядываясь в переплетение ветвей, где виднелось что-то цветное, не похожее на листву.

Только подойдя поближе, они поняли, что это.

— Грема! — Илька, узнав в экзотическом плоде своего неугомонного питомца, бегом кинулась к дереву, но у самого ствола была перехвачена троллем. — Надо влезть туда и снять его.

— Снимем, Иля, снимем. Успокойся. Но лезть туда нельзя, это не просто дерево, а его хозяйка в отъезде. Тут защита от непрошеных гостей, — объяснил девушке Винни. — Никто, кроме Манефы Ауховны, подойти не сможет, даже Виолетта Дифинбахиевна. А колючему не больно, он просто висит.

В ветвях тут же завозилась упитанная тушка метаршигла, и на землю упало несколько листиков.

— И чего, что не больно, я, между прочим, есть хочу! А еще Хмышов туда как-то попал, а он совсем не ваша Ауховна, — раздался ворчливый голос Шуршегрема.

Глава 14. О спасении, спасенных и пользе совместной трапезы

— Это кто тут питания требует? Гость незваный, нежданный? — Женский голос с ворчливыми нотками прозвучал за спинами собравшейся компании «спасателей», часть из которых самих надо было спасать.

— А уж мне как интересно, кто настолько нагл и бесстрашен, что осмелился прервать наш заслуженный отдых? Учебу вы себе осложнили максимально, поскольку память у нас с супругой прекрасная, — вторил ему красивый мужской баритон.

Пока суть да дело, Виолетта Дифинбахиевна успела связаться с Манефой. Так как дело касалось не только пойманного защитными чарами крежня любопытного Гремы, но и почему-то попавшего внутрь Хмышова, кикимора с мужем были вынуждены спешно возвращаться в академию порталом.

Портал извне открывался только в главный холл учебного здания. Разумеется, если в связи с форс-мажором в МАСМ не ломились на маячок чересчур могущественные личности, пробивая бреши в защите и попадая потом под гнев ректора, грозовой драконицы Эртонизы д'Азфир.

Габриэль и Манефа ничего пробивать не собирались и, переместившись в главный холл, просто поспешили к общежитию природного факультета. Передвигаться по академии внутренними порталами без ЧП считалось прерогативой ректора, а для прочих было дурным тоном.

Ильмара, да и не только она, во все глаза разглядывала потрясающую парочку. Она про них очень много слышала от близнецов, особенно после того, как Габриэль уговорил-таки кикимору выйти за него замуж. Эта пара производила незабываемое впечатление: статная красивая женщина с бездонными глазами, тонким породистым носом с горбинкой, на котором кокетливо покачивалась на тонюсенькой ножке миниатюрная поганочка, и высокий плечистый худощавый брюнет с длинной, словно рваной по краю челкой, падающей на карие глаза, где сейчас притаилось легкое раздражение из-за прерванного отдыха.

Историю про то, как скрюченная и высушенная жизнью старая карга, комендант природного факультета, встретив эксцентричного, увлеченного алхимией демона, преобразилась, в семействе Лисовских обсуждали месяца два.

Кикиморы были немногочисленным кланом болотных ведьм со специфической природной магией, и по большей части их внешность была обусловлена состоянием души. Возраст, конечно, брал свое, но красота или уродство зависели от того, пела ли душа женщины этой расы, цветя и наслаждаясь жизнью, или, придавленная камнем боли, закрывалась, иссушая тело и уродуя черты лица вместе с безжалостным временем.

Впрочем, и алхимик, говорят, до их встречи был тем еще индивидуумом, ничего не видящим за пробирками и ретортами, все время чем-то заляпанным, с сожженными клочковатыми волосами и не снимавшим специальные очки даже во сне.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Пока нахмурившийся демон рассматривал сомнительное украшение жилища в виде колючей, притихшей с их появлением нечисти, хозяйка крежня решительно направилась в дом.

Ай-вяуй! Древесные путы расплелись, и Шуршегрем скатился по подставленным веткам прямо под ноги Ильке, недовольно фыркая и опасливо косясь на раздраженного Габриэля.

А потом старое дерево внезапно зашумело, и с него нескончаемым потоком посыпались моментально засыхающие листья.

Декан природников испуганно ахнула, прижав ко рту кулачок, а демон, взревев, бросился к крежню, но его не пустило. Отлетел он от корявого, в трещинках рассохшейся коры ствола будто его пнула гигантская нога, и только качели, за веревки которых он успел ловко зацепиться, помогли Габриэлю устоять на ногах.

— Попал этот ушастый крепко, — глубокомысленно озвучил вслух общие мысли тролль. — Если Манефа Ауховна его там за такие художества не прибьет, так ее муж вон прямо тут под качельками и прикопает.

Ошарашенный отдачей защиты дерева, раньше беспрепятственно его пускавшего, демон с потемневшим от беспокойства за жену лицом вытряхнул из шевелюры обильно посыпавшие его сухие листья и опять, но уже теперь осторожно, скользящим шагом покрался к крежню.

Напуганный тем, что его любопытство имело такие последствия, Грема на нервах теребил подол новенькой Илькиной юбки, не замечая, что уже повыдергал из подгиба все нитки и ткань с краю обвисла хвостом, а сама Ильмара, как зачарованная, смотрела на ветку, к которой крепились качели. Там, пока никем не замеченные, набухали крупные почки.

Демон впился взглядом в ствол, куда вошла Манефа, некроманты, скучковавшись, что-то шепотом обсуждали, иногда посматривая на Фшена Шатоса. Сам пустошник, держа Дерека за руку с задранным рукавом, тыкал ее под нос Винни и Виолетте Дифинбахиевне, эмоционально объясняя, что это сейчас важнее всего.

— Там с этим вашим Ауховна сама разберется, а Габриэль поможет, — кипятился он, — а у меня вот! Не было такого с сотворения пустошей, и чем грозит — не знаю. Срочно нужно ритуал проводить, пока я или этот цыпленок не померли невзначай.

Открытый рот и удивленные глаза нашей Ильмары заметила только Гульсия. Она как раз нашла у себя в сумочке печенье и хотела спросить у новой знакомой, можно ли покормить ее бедного голодного питомца.

— О-о-о! — Подняв голову, пышечка тоже увидела набухшие почки, тем более что одна из них на ее глазах лопнула и вместо листа раскрылась диковинным зеленым бутоном. — А это так и должно быть? Оно сначала листья скидывает, а потом такие цветочки лезут? Зелененькие. Вместо листьев?

На такой вопрос среагировали все. Остальные тоже задрали головы и наблюдали, как то здесь, то там появляются новые почки, которые с легким «чпок» лопаются, выпуская на свет зеленые цветы.

Декан природников просияла и кинулась к Габриэлю, который уже почти коснулся ствола дерева.

— Не надо. Там… Впрочем, думаю, Манефа Ауховна сама вам потом расскажет. Все хорошо. Там все хорошо. — Она положила руку демону на плечо. — Пойдемте пока в столовую, у нас тут еще некоторые проблемы, и, возможно, вы тоже сможете нам что-то подсказать. Всем надо выпить чаю и успокоиться.

Она оглянулась на нервничающего пустошника, который по-прежнему держал бытовика-второкурсника за рукав, словно Фшен боялся, что Дерек убежит вместе с его скорпионом.

Винни, Гульсия и, конечно же, Шуршегрем при упоминании о столовой оживились. Ильмара, которая там еще не была, тоже не возражала прогуляться в новое место. Внимательно посмотрев на крежень, словно желая разглядеть сквозь толстую кору что-то внутри, алхимик согласно кивнул.

— Хорошо. Я вам верю, декан Франз, пойдемте разберемся с вашей проблемой. Надеюсь, к тому моменту моя супруга уже выйдет из дома и объяснит, что происходит.

Перейти на страницу:

Леденцовская Анна читать все книги автора по порядку

Леденцовская Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Илька из Закустовки (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Илька из Закустовки (СИ), автор: Леденцовская Анна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*