Kniga-Online.club
» » » » Казнить нельзя влюбиться (СИ) - Филеберт Леси

Казнить нельзя влюбиться (СИ) - Филеберт Леси

Читать бесплатно Казнить нельзя влюбиться (СИ) - Филеберт Леси. Жанр: Юмористическая фантастика год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Кто сказал, что у нас нет местных денег? - весело спросила я, подкидывая на ладони увесистый кошель, набитый крупными монетами размером с пол ладони.

Глаза Винсента стали с эту самую монету.

- Ты что, чей-то кошель срезала? Когда успела?

- Ой, делов-то, умеючи, - зевнула я. - Пока в толпе шли, тогда и срезала. Не такая уж это великая наука, лишь ловкость рук и скорость реакции. Вы ведь даже не заметили, да?

Мои спутники покачала головами. Винсент - восхищенно, Тео - крайне неодобрительно.

- Но это… это неправильно! - возмутился Тео. - Нельзя так! Я не собираюсь есть на украденные деньги!

- Ну как хочешь, - пожала я плечами. - Можешь пообедать мхом или объедками из мусорных вёдер. Удачки тебе! А мы с Винсентом пойдем нормально кушать. Или ты тоже за справедливость, честность и все такое? - обратилась я к шаману.

Винсент замялся, но ненадолго.

- Я, конечно, за справедливость, - медленно произнес он. - И за это самое "все такое" всеми руками и ногами. Но мы сейчас оказались в форс-мажорных условиях, и неизвестно, как долго нам придётся тут слоняться за эрахнитами. Если мы будем за "честность и все такое", то будем заняты не поиском артефактов, а постоянным поиском пропитания. По-моему, в нашей ситуации следует действовать максимально быстро, а не максимально красиво.

- Какой хороший, умный, замечательный во всех отношениях мужчина, - с придыханием произнесла я, приобняв Винсента за талию. - Надо было за тебя замуж выходить, а не за этого Мистера Справедливость.

- Ну так... Всегда ведь можно развестись и начать все сначала, верно? - разулыбался Винсент, тоже приобняв меня.

- Да ты еще и ловишь на лету! Золотце, а не мужчина. Решено, бронирую тебя. Как только венчальная руна исчезнет, полечу к тебе на крыльях любви.

- Договорились! - расхохотался Винсент, и мы с ним вместе, шагая под руку, направились к ближайшей летней террасе симпатичного кафе, не забыв при входе привязать наш сюрреалистичный "воздушный шарик" в виде Пегаса.

При входе на террасу я обернулась на Тео, который понуро брел за нами. И самодовольно усмехнулась, поймав его испепеляющий взгляд.

Клянусь, он буквально плавился от злости и ревности.

Глава 18. Об устрицах и котиках

Как бы Тео не бурчал, а кушать ему тоже хотелось. Все мы давно не ели, поэтому были готовы есть что угодно и как угодно.

Мы устроились за деревянным пошарпанным столиком в углу террасы, увитой цветами, и пересчитали мой "улов". Оказалось - негусто. Сухопарая старушка, сидящая за соседним столиком, помогла нам разобраться с местными деньгами, мы представились ей приехавшими издалека туристами. Оказалось, что денег в кошеле было совсем немного, но мы надеялись поесть хотя бы вареной картошки без ничего или что-нибудь в этом духе.

Но меню нас удивило. Не знаю, что это за мир такой, но самыми дешевыми тут оказались... морепродукты. Прием чем более деликатесными они были для меня, тем за меньшую сумму их можно было купить.

Самым дорогим блюдом в меню оказался салат из обыкновенных огурцов и помидоров, а самым дешевым - внимание! - устрицы. Устрицы! На наши деньги мы могли закупиться тут устрицами на неделю вперед. Фантастика!

Как вы понимаете, лакомиться деликатесным овощным салатом никто не пожелал, и мы все дружно заказали гигантский поднос с морепродуктами. Крабы, королевские креветки, устрицы мидии, кальмары - у меня от этого великолепия глаза разбежались.

Милая старушка с кудрявыми седыми волосами, сидящая за соседним столом, смотрела на нас с сочувствием. Кажется, здесь поедание подобной еды считалось чем-то вроде дешевого фастфуда. Но мы, конечно, были иного мнения.

- Потрясающе, боже! - говорила я, объедаясь морскими лакомствами. - Чтоб я так всегда жила! Слушайте, а может, задержимся в этой реальности подольше? Я бы не отказалась тут немного пожить.

- Еще чего! - возмутился Тео. - Перед нами стоит задача сделать все максимально быстро, ясно? А не развлекаться тут. Уяснила?

- А ты не рычи на меня, котик, - пригрозила я ему пальчиком. - Если будешь себя плохо вести, я буду водить тебя за нос. И желтую дверь в следующее измерение мы увидим нескоро.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Тео зло сощурил глаза, склонился ближе ко мне и тихо, но отчетливо произнёс:

- Если будешь делать из нас идиотов, я уменьшу расстояние между нами. Браслет, знаешь ли, можно регулировать. Тогда тебе и ванну будет принять затруднительно.

Я тоже нагнулась над столом и обворожительно улыбнулась, прикусив нижнюю губу.

- Ну и кому от этого будет хуже?

Тео, не сводивший глаз с моих губ, только скрипнул зубами и вернулся к еде.

- Ты бы еще посыпал их шафраном, - посоветовала я, придвигая к нему баночки со специями.

- Устрицы? Шафраном? – не понял Тео. – Зачем?

- Не зачем, а для чего.

- Так для чего?

- Так вкуснее будет!

Тео с сомнением глянул на меня, но интереса ради посыпал устрицу специями и осторожно попробовал. Пожевал с непроницаемым выражением лица.

- Ну как? - спросила я, стараясь не заржать в голос раньше времени. - Что-нибудь чувствуешь?

- Чувствую себя идиотом.

А вот это он правильно, это он молодец.

- Невкусно же. Зачем ты мне сказала про эти специи?

- О, видишь ли, это совершенно удивительное сочетание продуктов, - с важным видом сказала я, улыбаясь для ушей. - И очень... очень полезное для мужской половины населения.

- В каком это смысле? - напряженно спросил Тео.

- Устрицы и шафран - это неплохие природные афродизиаки. Ты не знал?

Тео закашлялся, а я наконец позволила себе рассмеяться. Компанию хохочущей мне составил и Винсент.

Пока мы давились хохотом и креветками, Тео подозвал к себе официанта и попросил принести ему что-нибудь другое. Но овощное рагу и обычный вареный картофель здесь почему-то стоили, как крыло от элитного самолета. С учетом того что мы были ограничены в средствах, пришлось Тео отказаться от обычной картошки и продолжать давиться дешевыми устрицами. Давиться – не потому что они были невкусные, устрицы как раз были божественно прекрасны. Но под моим насмешливым взглядом Тео кусок в горло не лез. А есть хотелось. Да и сил нужно было набраться.

По-моему, смене блюд в виде принесенного десерта Тео радовался больше всех. Вот это он зря. Еще не понял, что я была серьёзно настроена испытать его на прочность и вывести его из себя.

- Кэсси, а эрахнит тут где-то очень глубоко запрятан? – обратился ко мне Винсент.

Он уже наелся до отвала и откинулся на спинку стула, сыто щурясь от яркого солнца.

- Он вообще не спрятан. Лежит, по сути, на поверхности где-то рядом, в парке. Сейчас доедим и пойдем его искать. Не думаю, что это займет у нас много времени.

- Это как же так – на поверхности? – нахмурился Винсент. - Эрахниты разве не должны быть раскиданы по сокровищницам с какой-нибудь до зубов вооруженной охранной?

- Как показывает практика, это так себе способ защиты, - усмехнулась я, вспоминая, как легко вывела из строя стражу в сокровищнице Гхорана. – А самый лучший способ защиты – это обманчивый внешний вид.

- То есть? Эрахниты спрятаны в развалинах?

- Кэсси имеет в виду, что внешний облик артефактов не вызывает желания скорее стать обладателем этой вещицы, - встрял Тео. – Эрахниты заколдованы, только один из них, огненный, хранился в сокровищнице Гхорана в своем истинном виде. А вот остальные артефакты могут выглядеть как угодно. Это вовсе не обязательно красивый драгоценный камень или что-то в этом духе. По большому счету артефакт может выглядеть даже как жестяная банка, которая при нужном заклинании вновь примет свой истинный облик.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

- Более того, эрахнит даже не обязан быть твердым предметом, - добавила я. – Он может быть переведен даже в жидкое и газообразное состояние.

- Ого, - присвистнул Винсент. – А это здорово усложняет поиски.

- Именно, - важно кивнул Тео. - Поэтому нам и нужна Кассандра. Без какой-либо карты, без понимания куда идти, эти чертовы эрахниты попросту не найти. Мы просто не сможем отличить их от какого-нибудь мусора… Эй, ты что творишь?

Перейти на страницу:

Филеберт Леси читать все книги автора по порядку

Филеберт Леси - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Казнить нельзя влюбиться (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Казнить нельзя влюбиться (СИ), автор: Филеберт Леси. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*