Олег Шелонин - Арканарский вор. (Трилогия)
– С профессионалом дело имеешь, – туманно пояснил вор. – Кстати, сам–то что туда не наведаешься?
– Да куда мне от праха… – огорченно вздохнул Мерлан. – Дворец, чай, на моих костях стоит… Всё! Лирику в сторону. О деле. Изображение на медальоне, надеюсь, помните?
Арчибальд молча показал ему фляжку.
– Где добыли? – заволновался дух. – Ну–ка, открой.
Арчибальд отвернул пробку. В носы «вольных магов» ударил умопомрачительный аромат.
– Эльфийская дурь! – ахнул Мерлан. – Откуда?
– Эльфийские дуры и принесли, – прогудел Одуван, блаженно улыбаясь.
Аферист торопливо завернул пробку.
– Вы с этим средством осторожней! – погрозил голубым пальцем дух. – Оно поддерживает бодрость тела, позволяет не спать неделями, но при этом жизненные соки пьёт! Ну если вам всё ясно, я пошёл. Дел невпроворот.
С этими словами дух просочился сквозь стенку, оставил после себя пустой мешок и гору мерцающих самоцветов на столе.
– Как делить будем, пополам или по совести? – спросил Арчибальд друга.
– Так это ж… Кеферу… – оторопел деревенский колдун.
– Наш гонорар Кеферу? – ужаснулся Арчибальд. – Вот и дели с тобой пополам! Придётся по совести.
Арчи высыпал камни обратно в мешок, вытащив из кучи пару самоцветов.
– Держи, – протянул он их колдуну, – здесь на пару жаб для твоего фонтана хватит.
– А остальное? – опешил Одуван.
– Должен будешь.
15
Солнце стояло уже довольно высоко, когда после скромного завтрака (меню состояло всего из пятнадцати пухлых томов) в кругу королевской семьи «вольные маги» вышли на дело. Город давно уже проснулся. Стучали по булыжной мостовой колеса карет, по улицам степенно прогуливались почтенные парочки добропорядочных горожан, в сторону базара спешила прислуга с корзинками для овощей. Арчи, как всегда, ворчал на своего непутевого «дебильного брата».
– Кто тебя просил за столом влезать со своими объяснениями, что эти парфюмерные изыски из Поляндии потреблять нельзя? Кто просил говорить, что они туда добавляют куриный помет и коровий навоз? Принцесс же вывернуло прямо на стол! Всех забрызгало! Хорошо, хоть я успел увернуться.
– Я за отечественного производи–и–ителя, – добродушно в ответ гудел гигант. – Знаешь, какие мази и эликсиры у нас в деревне бабки варят? Надо ж рекламировать свой товар!
– Но не такими же методами! Видал, как Георг VII на Поляндию окрысился? Хорошо, войной не пошёл, вовремя кто–то «Отупина» подсыпал.
– Зато девки личики сразу отмывать пошли. И к на–а–ам прислушались. Надо своим сообщить, чтоб в мою лавочку товар поскорей везли.
– Какую лавочку! Её подручные Цебрера небось уже с землей сровняли.
– Но–о–овую поставлю. У меня, чай, целых два ка–а–амешка есть. Жабы подожду–у–ут. Лавка лу–у–учше. Сами принцессы отовариваться будут.
– Жди, так они к тебе и побежали.
– Сами, может, и не пойдут. Фрейлин пошлют. Слуг там каких, а у них жены е–е–есть. А я слушок пущу, что у нас отоваривается челядь королевская. Все бабы Арканара в мою лавочку повалят.
Арчи задумался.
– Сейчас к родственникам заверну–у–у, – продолжал гудеть Одуван, – камушки в оборот пущу. Знаешь, какие дивиденды пойдут?
– А мой какой процент? – нахально спросил Арчибальд.
– Как и поло–о–ожено. Двадцать пять.
– Как это двадцать пять? – возмутился авантюрист.
– Ну… Двадцать пять мне, двадцать пять тебе, двадцать пять деревне, а остальное – на развитие бизнеса.
Арчибальду стало стыдно. Его «дебильный брат» собирался честно отстегивать ему проценты с двух жалких камешков, а он…
– Ладно, на развитие бизнеса я тебе подкину. Держи, – Арчибальд щедро сыпанул из мешочка в карман друга. – Но моих тридцать процентов.
– Да… на это… – Одуван шумно задышал, – лавку белокаменную купить можно. В лучшем квартале. С вывеской хорошей. Ох, торговля пойдё–о–от. – Гигант завертел головой. – Я ща… ты подожди.
Он рванул в проулок с такой скоростью, что Арчибальд не успел его даже тормознуть. Арканарский вор огляделся. Занятые бурными дебатами по поводу процентов и начального капитала в будущем бизнесе, они не заметили, как вышли на центральную площадь, с которой и начались дворцовые приключения проходимца. Арчи внимательно осмотрел свой наряд, удовлетворенно хмыкнул. Накидка вольного мага прекрасно скрывала роскошный камзол лейтенанта личной гвардии короля.
Перстни соответствующих служб он по утру благоразумно снял с руки и прикрепил их к отвороту мантии. Такой набор регалий на скромном вольном маге выглядел бы, откровенно говоря, дико. Арканарскому вору, по роду его профессиональной деятельности, не раз приходилось менять личину. Это было правильно и привычно. Сейчас же являясь чуть ли не должностным лицом, Арчи вдруг почувствовал себя неуютно. Набор регалий требовал от него соответствующих действий, и он в ожидании Одувана начал окидывать площадь профессиональным взглядом лейтенанта личной гвардии короля, лейтенанта магического дозора и агента тайной канцелярии. Увидев мелькнувшего в толпе Маликорна, вредного, заносчивого малого, давно мечтавшего о титуле великого Арканарского вора, он чуть не ринулся его арестовать, но вовремя опомнился.
– Тьфу! На меня дурно влияет придворная жизнь.
И тут Арчи заметил в толпе личность настолько одиозную, что сразу насторожился. Тем более что личность эта была не одна. Массакр, глава гильдии убийц, стоял около фонтана в центре площади, небрежно поигрывая тростью. Он учтиво беседовал с незнакомцем, который явно пытался скрыть свою внешность, старательно кутаясь в чёрный плащ. Кого–то сухопарая фигура незнакомца Арчибальду напоминала. Аферист тут же скользнул в их сторону и с видом усталого путника опустился на каменный парапет фонтана, метрах в десяти от подозрительной парочки.
– И ещё одна маленькая просьба, – донесся до него вкрадчивый голос. Это был явно голос герцога Шефани. – Того человечка, что вы недавно взяли, продержите у себя ещё пару недель.
– Может, проще его убрать? Вам же дешевле будет.
– Ах, нет смысла говорить о таких пустяках, как деньги. Этот олух дорог одному моему другу. Я не хотел бы видеть его расстроенным. Мы его потом прикроем. Молодой, глупый, внезапная страсть, ушёл в загул, потерял деньги и прочее… кстати, свиток где?
– О свитке речи не было, – пожал плечами Массакр. – На свиток кто–то сделал заказ Ворону, а он работает аккуратно. Говорят, самого Арканарского вора на это дело отрядил.
– Замечательно. Позвольте откланяться. Гонорар за услуги мои люди вам занесут.
Два господина отвесили друг другу учтивый поклон и не спеша двинулись в разные стороны. Массакр как раз проходил мимо Арчи, когда между ними мелькнула чья–то тень, слегка задев кафтан главы гильдии, пробормотала «пардон» и скрылась в толпе. Всё было сделано так профессионально, что Арчи понял: это кто–то из своих. «Он что, главу гильдии бомбанул? Во дурак!» Арчибальд начал искать глазами идиота. Смутно знакомая фигура мелькнула около напыщенного самодовольного барона, шествовавшего через площадь, и исчезла, а барон вдруг начал хлопать себя по карманам. Не найдя того, что там должно было лежать, он весь раздулся от гнева, выпучил глаза и оглушительно заорал:
– Стража!!! Бездельники! За что вам король деньги платит?!!
Взвод городской стражи во главе с сержантом тут же окружил возмущенного барона.
– Что, что случилось?
– Обокрали! Ограбили!!! Среди бела дня! Меня, барона де Фарси!
– Кто, ваша светлость?
– Вон тот! – титул пальцем в Массакра разгневанный барон. – Украл кошелёк с драгоценностями, которые я только что купил для моей жены.
– Как вы узнали?
– Мне прохожий сказал, – барон начал крутить головой. – Кстати, а где он?
Арчибальд похолодел. Он понял, что это подстава. И прекрасно понимал, чем она кончится. В последние годы гильдия наемных убийц и гильдия воров жили мирно, в дела друг друга не лезли, честно поделив сферы влияния в преступном бизнесе. Но если…
Окруженный толпой стражников Массакр тронул рукой карман, и по выражению его лица аферист понял, что самые худшие его опасения оправдались. Между гильдиями начинается война, и исход её предрешен. Подручные Ворона тоже умели махать ножичками, но против профессионалов Массакра шансы их были ничтожны. Решение авантюрист принял спонтанно, повинуюсь импульсу.
– Стоять!
Стража, уже схватившая Массакра за шиворот, расступилась перед Арчибальдом. Сержант недовольно окинул его взглядом.
– Извините, глубокоуважаемый маг, но ловить воров наше дело.
Арчибальд распахнул мантию. При виде камзола лейтенанта личной гвардии короля солдаты втянули животы выпятили грудь и застыли по стойке смирно.
– Извините, господин лейтенант, – гаркнул сержант. – В лицо вас ещё не знаем. Только слышали, что вчера патент на нового офицера выписали.