Война Ретифа (сборник) - Кейт Лаумер
— Двух монарших указов для меня хватило, — весело сказал Инарп. — Всю жизнь предпочитаю жить при анархии!
— Еще бы! — присоединился к разговору Маньян. — Анархия проста, как палка. А вот тайные лабиринты большой политики!.. Этого вам, увы, не понять… — Он кивнул в сторону дальнего конца стола, где уединились для беседы Джит и Паунцрифл. — Видите, как сосредоточенно и с удвоенной энергией они обсуждают нынешние реалии? Договариваются о подписании новых протоколов. В деталях продумывают свои отношения с несуществующим правительством Лумбаги.
— Пусть договариваются сколько им влезет. Пусть всюду рассылают срочные депеши. Отлично! — говорил, прихлебывая коньяк, Глут. — Но пусть также помнят, что Легендарный Император начеку, и в нужный момент он всегда окажется на троне! И тогда «торжественный ужин» для господ послов будет проходить в каком-нибудь подвале, на мешках с картошкой и брюквой!
— Не уверен, — холодно возразил Маньян, — что всякий лумбаганец с улицы в состоянии компетентно рассуждать о вопросах императорской политики. Надеюсь, то, что вы путешествовали вместе с господином Ретифом по стране, не вселило в вас уверенности, что отныне можете прыгнуть выше своей головы?
— Ты, наверно, шутишь, землянин, — сказал Инарп. — Глут-министр воображаемых дел лумбаганского правительства в эмиграции.
— Правительства в эмиграции? — удивился Маньян.
— Это единственное место, где оно может принести пользу своей стране и своему народу. Кстати, я только что согласился принять пост комиссара по предрассудкам департамента образования.
— Вы ведь их искореняете? — спросил Маньян.
— Напротив! Зарождаю новые. В соответствии с традициями предков.
— Кстати, о предрассудках, — встрял в разговор Уорбатон. — Мы можем насадить несколько крепких предрассудков нашего собственного изобретения. Например, красиво упакованный миф о том, что земляне могут творить чудеса. Скажем, превращать обычную воду в «Пепси»… Или… — Он замолчал, с ужасом наблюдая за тем, как стакан, стоявший перед ним, вдруг поднялся сам по себе в воздух и стал заполняться темно-красным напитком из невидимого источника. Полковник, боясь пошевелиться, ощутил, как наполненный вином стакан затормозил прямо над его головой и тут же опрокинулся. Бодрые струйки с пузырьками запрыгали по онемевшим изгибам лица полковника.
После того, как полковник, придя в себя, ругаясь, ушел в уборную, — этот уход, как и все, что предшествовало ему, было замечено всеми присутствующими, — Маньян дрожащей рукой поставил свой стакан на стол и крепко накрыл его ладонью.
— Пепси? — предложил как ни в чем не бывало Ретиф.
— Бургундское, — пробормотал тот, не в силах оправиться от шока. — «Романи-Конти–24», если можно… — Вдруг он торопливо поднялся из-за стола. — Лучше-ка я пойду перечитаю свой доклад, м-может, в-вставлю к-кое-какие детали… Я был слишком близорук, сомневаясь в существовании волшебства. — С этими словами он быстро покинул зал.
— Я думал, что вы оставите ваши фокусы до следующего кризиса, — сказал Ретиф, обращаясь к своим друзьям. — Но раз уж не сдержались, то повторите еще раз последний из них. Только, разумеется, без второй части…
Через несколько секунд они подняли три больших бокала на тоненьких ножках, наполненных темно-красным вином. Со звоном чокнулись. На дальнем конце стола Джит заметил это движение и в знак солидарности поднял свой бокал.
— За новую эру в межпланетной политике, — прошипел он весело. — За мир и изобилие в разумных пределах!
— Это напоминает мне о том, — сказал Инарп, — как ребята из нашей Группы Перераспределения упрекали меня, что я не воспользовался властью, когда был Императором…
— Когда ты был Императором?! — переспросил быстро Глут. — А, может, когда я позволил тебе сказать пару слов с высокого трона?
— Ты, неудачливый пират! Это я был головой и мозгами всего дела!
— Ты, липкая медуза! Все трюки устраивал я!
— Джентльмены, — прервал их Ретиф, — мы, кажется, хотели произнести тост?
Глут поднял бокал снова.
— За наших друзей, отличных ребят! — сказал он.
— За наших врагов, паршивых ребят! — прибавил Инарп.
— И за надежду, — сказал Ретиф, — что придет день, когда мы сможем точно определить, кто из них кто.
Примечания
1
Скваттер (амер., австрал.) — человек, поселившийся на государственной земле с целью её приобретения. (Прим. перев.)
2
Bona fide(лат.) — добросовестный, честный. (Прим. перев.)
3
Речь идет о Фаэтоне, пятой планете Солнечной системы, в результате уничтожения которой возник пояс астероидов. (Прим. перев.)
4
Fait accompli (фр.) — свершившийся факт. (Прим. перев.).
5
Пиджин-терриш-гаспьеро — земной гибридный упрощенный язык с искаженными морфологически и фонетически словами. (Прим. автора.)
6
Терри — на космическом жаргоне: земляне. (Прим. автора.)
7
Джаггернаут — статуя индийского бога Вишну, вывозимая на ежегодном празднестве. Колеса колесницы снабжены лезвиями, режущими всех, кто окажется в опасной близости. (Прим. перев.)
8
Намек на укутанную бинтами мумию фараона Тутанхамона (18–я династия, 1358–1340 гг. до P. X.). (Прим. перев.)
9
между тем (лат.)
10
бабушке (франц.)].