Kniga-Online.club
» » » » Интендант его Драконьего Превосходительства (СИ) - Лактысева Лека

Интендант его Драконьего Превосходительства (СИ) - Лактысева Лека

Читать бесплатно Интендант его Драконьего Превосходительства (СИ) - Лактысева Лека. Жанр: Юмористическая фантастика год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

― Вы снова собираетесь принимать пищу прямо здесь, за одним столом с… ― повар начал было в очередной раз высказывать недовольство, но споткнулся о ледяной взгляд генерала и вовремя заткнулся.

Истинный сделал вид, что не слышал этих слов. Задвинул меня в уже знакомый угол, сел рядом, так близко, что его плечо то и дело касалось моего плеча.

― Ужин для нас не готовь. Мы отправляемся в столицу. Собери корзину провианта, чтобы нам с Мартелем было что пожевать, когда доберемся, ― приказал он.

Повар по-военному отдал честь. Выставил на стол блюдо с запеченными птичьими тушками, какие-то моченые ягоды, румяные лепешки, пахучий сыр. Подал воды со льдом и зелеными ароматными листьями.

За стакан я ухватилась в первую очередь: пить хотелось больше, чем есть. Напиток по вкусу напоминал безалкогольное мохито, но в отличие от мохито, пробуждал просто зверский аппетит! Или это изголодавшееся тело Мартеллы возвращалось к жизни и требовало частых и обильных трапез?

С аппетитом умяв лепешку с сыром, половинку птичьей тушки и пару моченых ягод, я осоловела.

― Не спать, Мартель! ― заметил мое состояние генерал. ― Что ж ты слабенький-то такой?

― Я крепкий! Просто устал… ― прикрыв ладошкой широкий зевок, возразила я. ― А как мы до Ашмарканта добираться будем?

― По воздуху, разумеется. Или ты полагаешь, что я, боевой генерал, стану передвигаться в тех тряских колымагах, в которых путешествуют делесы? ― высокомерно приподнял одну бровь его превосходительство.

― Позвольте напомнить, экти Ардашир. Я ― не боевой генерал, и даже не истинный. Вряд ли Тель сумеет поднять меня в воздух. К тому же, за вами он даже без груза не угонится.

― Ты слишком много болтаешь. Поел? Марш собираться!

― А печенье? ― я была сыта, но воспротивилась исключительно из вредности.

И вообще! Как наказывать ― так его превосходительство тут как тут. А как вознаградить ― так сразу забывчивым прикидывается!

― Ты нарочно? ― зарычал истинный. ― Я же вижу, что в тебя больше ни крошки не влезет!

― У меня карманы есть! В них ― влезет. ― Я похлопала себя по бокам, показывая, где у меня находятся эти самые карманы.

Ардашир встал, не дожевав последнее крылышко второй птичьей тушки. Взял меня за воротник, поставил перед поваром.

― Выдай этому… птенцу все печенье, какое есть в доме!

― Но ваше превосходительство! ― запротестовал повар.

― Ты тоже мне возражать будешь?! ― взвился истинный. ― Что, лысый хвост, происходит? Вы тут совсем распустились в отсутствие хозяев?

― Простите, ваше превосходительство… Сей миг исполню! Просто бобов астрагала больше не осталось. Новые только через пару недель поспеют.

― Значит, обойдетесь пока без лакомства. Не заслужили!

Генерал хрипло выдохнул. Плюнул в печь-тандыр, где виднелись сложенные шалашиком лучины. Лучины вспыхнули, будто их облили бензином и поднесли огонь.

― Ого! ― не сдержалась я.

― Ага! ― Остывая, передразнил меня Ардашир. ― Радуйся, что улетаем. Мой повар тебе не простит, что остается на полмесяца без любимого лакомства!

― Вот так всегда! Отобрать у него все печенье решили вы, а виновен ― я. У сильного всегда бессильный виноват! ― Мне только и оставалось, что надуться.

Ардашир снова запыхтел. Я заподозрила, что он вот-вот выплюнет очередную порцию горючего, и попятилась. Мало ли ― вдруг в этот раз плевок в меня полетит?

Тем временем повар, как и было велено, притащил из кладовки мешок с печеньками. Мешок был немаленький. В него мой дракончик легко уместился бы. Вот и куда мне столько сладостей? Или Ардашир и сам не прочь ими побаловаться?..

― Вот, ваше превосходительство. Все, что есть.

― Отсыпь половину, ― кривясь, будто съел кислого, велел генерал. ― Мартель убедил меня, что я не должен совсем лишать тебя сладкого.

Повар глянул на меня мельком. Поклонился Ардаширу. Лицо его повеселело, подобрело.

― Благодарю вас, ваше превосходительство!

Ардашир снова уселся за стол и вернулся к недоеденному крылышку, а я, получив увесистый куль печенья, отправилась за своим дорожным мешком. Он оставался в той комнатушке, где позволил мне прикорнуть на пару часов мой генерал.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

― Дай печеньку! ― подлетел ко мне Тель, которого на кухню отчего-то не пригласили.

― Да вы помешались, что ли, все на этих печеньках? ― удивилась я.

Не знаю, как Мартелла, а я, Матрена Ильинична, сластеной в своей прошлой жизни не была. Могла побаловаться при случае, но особого пристрастия ни к выпечке, ни к мороженому, ни к шоколаду не имела.

― Ну дай!

Тель сумел сделать такой жалостливый вид, что я против воли распустила горловину полотняного кулька. Выудила сразу две печеньки. Одну сунула в пасть драконистому попрошайке, другую закинула себе в рот. Надо же и самой попробовать, что за деликатес такой, от которого тут все без ума!

Умм. Ням.

…я проглотила одну печеньку и полезла за следующей.

Кажется, я утверждала, что не люблю сладости? Официально заявляю: я ошиблась! Просто я их, кажется, раньше не пробовала. Точнее, пробовала, но явно не то, не так и не там. Да ради одного этого вкуса стоило перенестись в другой мир, в тело несчастной сиротки, и попасть в лапы грозного драконьего генерала!

Острые терпкие нотки миндаля. Легкий оттенок ванили. Медовая сладость маслянистого рассыпчатого песочного теста и едва уловимая кислинка клюквы. Сочетание вкусов оказалось убойным. Это печенье невозможно перестать жевать, пока оно под рукой!

Развернувшись на сто восемьдесят, я потопала обратно на кухню. Водрузила кулек с печеньем на стол перед носом изумленного генерала, и, непочтительно повернувшись к нему спиной, заявила обалдевшему повару:

― Я с места не сойду, пока вы не поклянетесь, что научите меня готовить это печенье!

В кухне повисла пауза. Повар растерянно хлопал глазами, глядя то на меня, то на генерала. Генерал за моей спиной сопел все более громко и грозно. И я чем дальше, тем больше боялась на него оглядываться.

― Ну что же ты, друг? Давай, обещай парню, что поделишься с ним своим семейным рецептом, ― очень ядовитым голосом высказался, наконец, его превосходительство. ― А уж о том, чтобы Мартель твой секрет никому не выдал, я, так и быть, лично позабочусь.

― Так это… я же говорил. Бобы кончились.

Мне стало неудобно перед поваром. Причем вдвойне ― и за то, что вроде как семейный рецепт выдать потребовала, и про чертовы бобы забыла. Пора бы поумерить свою импульсивность. Что-то я расслабилась ― в новом мире, в новом теле. Разум, зараза, твердил, что все вокруг ― сон, а значит, ничего страшного не произойдет. Проснусь ― на том мои беды и закончатся.

Но где-то глубоко в груди жило совсем другое чувство: ничего не закончится! Хуже того ― я и не хотела, чтобы заканчивалось! Во всяком случае не сейчас, когда за моей спиной возвышался поднявшийся из-за стола Ардашир. Его горячая сильная ладонь уже легла на мое плечо, слегка сжимая его. А над ухом зазвучал его вкрадчивый шепот:

― Не расскажешь ли, Мартель, как вышло, что ты вдруг любовью к готовке воспылал? Может, тебя родители посылали на кухне помогать?

― Может, и посылали. ― Я медленно развернулась к генералу, подняла к нему лицо. ― К жизни прислуги готовили. Мало ли, когда пришлось бы поваренка на кухне подменить…

― Значит, ты не только иероглифы рисовать горазд, ― кивнул самому себе Ардашир. ― Просто находка, а не парень. Я, знаешь ли, все больше убеждаюсь, что мне повезло тебя встретить. Пожалуй, беру тебя своим адъютантом. Согласен?

С ответом я спешить не стала. Хватит поспешных решений. Пора голову включать.

― А в чем разница между обычным слугой и адъютантом? ― уточнила я.

Его превосходительство взял меня двумя пальцами за подбородок. Склонился к моему лицу так близко, что я ощутила его дыхание на своих губах.

― Ты умеешь задавать правильные вопросы, Мартель, ― протянул он. ― Слугу нанимают для выполнения определенного круга обязанностей. Слуга может в любой момент уйти. Да и за хозяевами своими слуги редко ездят. А мне давно нужен тот, кто будет сопровождать меня везде. Не только в столице и поместьях, но и в приграничный гарнизон на несколько месяцев не откажется поехать.

Перейти на страницу:

Лактысева Лека читать все книги автора по порядку

Лактысева Лека - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Интендант его Драконьего Превосходительства (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Интендант его Драконьего Превосходительства (СИ), автор: Лактысева Лека. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*