Kniga-Online.club
» » » » Феечка для драконьего короля (СИ) - Дашкевич Софья

Феечка для драконьего короля (СИ) - Дашкевич Софья

Читать бесплатно Феечка для драконьего короля (СИ) - Дашкевич Софья. Жанр: Юмористическая фантастика год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

И вот же он, огонек идеи! Слух у мальчишки острый, особенно — по части того, что его не касается. Так пусть для разнообразия выведает что-нибудь ценное про других! Его-то никто не обвинит в коварных заговорах!

— А знаешь, — улыбнулась я, — давай! Сбегай за эликсиром, только тихонько. Не надо отвлекать взрослых, нам с тобой и так влетит за Понса.

Дважды повторять не пришлось: Нарт кивнул, бесшумно скрылся, а вскоре появился уже с пузырьком светящейся жидкости. Выпив лекарство залпом, я привычно поежилась от пробирающего холодка и протянула мальчику пустую склянку.

— Спасибо! — поблагодарила искренне. — Надеюсь, ты никого не побеспокоил?

— Да они вообще на меня внимания не обратили! — Лазурный небрежно отмахнулся. — Ругаются там вовсю, как бы Эйнара не разбудили…

— Ругаются? — Изобразила недоверие. — Не может быть. Кто же спорит с королями?

— Мои родители. — Нарт скривился. — Папа говорит, что дядя Лей — упрямый осел… — Тут он спохватился и округлил глаза: — Ты только ему не передавай!

— Ни в коем случае! Но все-таки я не понимаю: из-за чего твоей маме ссориться с его величеством?

— Из-за бала, конечно! — Мальчик присел рядом и доверительно наклонился ко мне. — Ты бы слышала, как рычал дядя Лей! «В пекло ваши танцы! Я это не надену!»

Надо сказать, Нарт до того убедительно скопировал манеру поведения Лейгарда, что я чуть не расхохоталась. Сокровище, а не ребенок!

Ситуация прояснялась. Похоже, Найла уламывала золотого посетить бал, а тот упирался изо всех сил. И в этом поединке я ставила на короля.

Что ж, если он никуда не идет, значит, надо сходить мне! Да, на балу будет ректор, и да, танцевать я абсолютно не умею… Но зато получу заветную передышку и расспрошу Найлу, зачем Лейгард вообще прилетел! И надолго ли.

— Можно дать тебе одно поручение? — заговорщически шепнула я Нарту. — Присмотришь за Понсом, пока меня не будет? Как бы он не заблудился…

— Присмотрю, — согласился он с готовностью, но тут же прищурился: — А где ты будешь?

Я усмехнулась и легонько щелкнула мальчишку по носу:

— А вот это, Нарт, очень-очень большой секрет.

Глава 9

Лейгард Гульдброк

Когда Лейгард впервые спросил старшего брата, каково это — иметь в женах фею, Тарвин задумался на мгновение и сказал:

— Главное — ничему не удивляться.

Звучало просто, но вот на деле… С каждым днем общения с феями Лей осознавал, что никогда в жизни не поймет, как устроена их логика.

Взять, к примеру, Найлу. Она просила его прилететь на бал по случаю начала отбора. И действительно: невесты заслуживали увидеть главный приз воочию. Но стоило королю прибыть в фейскую академию, как Найла подкинула ему такую свинью, что дракон содрогнулся.

Видите ли, она заказала ему бальный наряд. Заказала, само собой, у фей. Возможно, они заранее ненавидели короля, возможно, за что-то мстили, — иначе Лейгард объяснить этот кошмар не мог.

Заходя в комнату, он всего лишь хотел уточнить, откуда в академии взялась Тамиэль с пегасом. И забыл! Вообще обо всем забыл, потому что на вешалке красовалась шелковая рубаха с огромным кружевным воротником. На случай, если вдруг кто-то отвлечется от созерцания многослойных рюшек и вздумает посмотреть на самого Лея, Найла пришпандорила по центру сверкающую брошь. Даже не так: брошищу. Вероятно, опустошила для этого казну, собрала все драгоценные камни в империи. Сапфиры, изумруды, рубины, бриллиант размером с голубиное яйцо…

Ничему не удивляться, да?

Лей отвел взгляд, чтобы не ослепнуть, но пожалел и об этом. Заботливая невестка приготовила ему штаны. Узкие, как вторая кожа, да еще с золотыми узорами на икрах. Куда в них предполагалось девать средоточие драконьей мужественности, так и осталось загадкой. Впрочем, если бы Лейгард рискнул натянуть их, уже никто и никогда не назвал бы его мужчиной.

— Нравится? — довольно поинтересовалась Найла. — Писк моды! И они не сковывают движений. В них тебе будет удобно танцевать.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Огненный владыка, она хочет, чтобы он сплясал до кучи?!

— В пекло ваши танцы! — зарычал Лейгард. — Я это не надену!

Если бы не Нарт, который пробегал мимо, король бы выразился менее деликатно, но дети — есть дети. Мальчик не виноват, что его мать вечно ищет повод сделать из Лея посмешище!

— Ты должен произвести на фей хорошее впечатление, — не сдавалась Найла. — Девочки мечтают потанцевать с тобой…

— Друг с другом пусть танцуют, — огрызнулся Лей. — Где ректор? Я встречусь с ним и улечу. Хватит с меня!

— Так Фабиан-тэй будет ждать тебя на балу!

— Фабиан-тэй? — Лей удивленно вскинул бровь. — А разве «тэй» — не женское обращение?

— У нас одинаково обращаются и к мужчинам, и к женщинам, — гордо сообщила Найла.

Это многое объясняло. По крайней мере, кокетливые узкие штанишки — уж точно! Если тут все парни следуют подобной моде, то понятно, почему феи грезят о браке с драконом.

— Значит, так. — Лей призвал остатки терпения и вздохнул. — Вот это — сожги! — Он не глядя указал на чудовищный маскарадный костюм. — Камни верни в казну, а Фабиану скажи, что я поговорю с ним с глазу на глаз у главного корпуса.

— Но…

— И это не обсуждается! На бал зайду только поздороваться! — король фыркнул. — Танцы… Да проще дать обет безбрачия!

Найла, само собой, страдальчески поджала губы, даже малыша Эйнара достала из колыбельки, но на Лея эти уловки больше не действовали.

Он вернулся в гостиную, опрокинул два стакана ледяного ягодного пойла, — что за место такое?! Ни глинтвейна, ни грога! — и лишь потом, рухнув на диван, вспомнил про Тамиэль.

Она ему снилась. Почему — дракон понятия не имел. Может, всему виной этот запах спелого винограда, который доводил до паранойи?

Во сне король плутал по какому-то странному лесу, где повсюду росли огромные цветы. Они норовили обвиться вокруг ног, раскрывали лепестки, обнажая клыкастую сердцевину, а Лей прорубал себе дорогу мечом и гнался за пурпурной феечкой. Та мелькала между деревьями, то звала, то смеялась, то вдруг панически визжала.

И когда Лейгарду-таки удалось поймать беглянку, когда он опрокинул Тами на ложе из мха и хотел проверить ее губы на вкус, сбоку кто-то кашлянул и погладил короля по спине. Лей обернулся: рядом, томно ухмыляясь, лежал брат Найлы:

— Ты про меня не забыл? — протянул он, наматывая на палец лазурный локон, и дракон в ужасе проснулся.

С раннего утра его величество трудился, как шахтер на рудниках. Вызвал советников, прорабатывал законопроект, который предусматривал введение лицензий для ведьм, утвердил чертежи северной стены и пограничной башни… Уйму всего переделал, и уже к обеду смог стряхнуть фейское наваждение, а потому в академию летел в отличном расположении духа.

И снова судьба подкинула ему Тамиэль. Причем буквально: швырнула под ноги, явно на что-то намекая. Разве мог он пройти мимо и оставить в беде фею, пусть даже такую вздорную?

Держа ее в руках, Лейгард проявил чудеса самоконтроля. Не дышал, смотрел строго перед собой, хоть и ощущал, как бешено колотится ее сердце.

«Поцелуй ее, — услужливо советовал внутренний дракон. — Только так ты избавишься от сомнений!»

«Она просто боится меня, — успокаивал ящера человек. — Нам не нужен скандал с Найлой!»

«А пегас? Ты видел этого пегаса?!..»

Лей, стиснув зубы, практически швырнул Тами на диван и ушел. Хотел для начала расспросить Найлу, но из-за треклятого наряда все вылетело из головы, а вот теперь пурпурная пропала. Оставила после себя только едва уловимый аромат на подушке. Может, издать закон и запретить виноград?

Далеко Тами уйти не могла, — она вообще едва ходила. Однако бегать искать ее, как в том дурацком сне, Лейгард не собирался.

— Нарт! — позвал он требовательно.

Племянник появился на удивление быстро, даже слишком, — как будто караулил за дверью.

Перейти на страницу:

Дашкевич Софья читать все книги автора по порядку

Дашкевич Софья - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Феечка для драконьего короля (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Феечка для драконьего короля (СИ), автор: Дашкевич Софья. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*