Меч Без Имени. Трилогия - Андрей Олегович Белянин
– Это нехорошее место! Там пропадали люди и животные. Моя бабушка много рассказывала о нем, но все рассказы сводились к одному – оттуда не выходят живыми…
– Жан, – тихо зарычала Лия, – куда ты нас притащил?
– Я хотел как быстрее. Лорд Скиминок…
– Лорд Скиминок хочет быстрее попасть к Матвеичу, а не на тот свет! Надо поворачивать назад.
– Стоп! Лия! Кто начальник экспедиции: ты или я? Вот именно! Есть предложение. Лично я иду через туман, ничего, распогодится! Остальным предоставляю свободу выбора. Если со мной, то прекращаем скулеж и держимся друг за друга. Если нет, то расстаемся по-хорошему и без обид. Произвожу перекличку. Жан?
– Я с вами, милорд. Хоть к черту в пасть, но вместе.
– Браво, поручик! Вероника?
– Мне некуда идти, – пожала плечами она, – если позволите, то и я с вами…
– А я что, рыжая, что ли? – взвилась Лия. – И вообще, лорд Скиминок, если мне и не нравится эта затея, то это не повод думать, что я брошу вас в трудную минуту! Вы же пропадете без присмотра…
Ох и надо бы отвесить подзатыльник несносной девчонке, но не дотянусь! Шестым чувством поняв мои мысли, Лия тронула поводья и первая встала на тропу.
– Тропы не видно! – буквально через десять минут доложил Жан. Действительно, сидя в седле, мы едва различали ноги собственных коней.
– Спешиться! – скомандовал я. – Бульдозер идет первым, за ним Лия, я замыкающий, Вероника едет на моем коне. Лошадей ведем в поводу. Сзади идущий держит за хвост…
– Впереди идущего! – ласково закончила язвительная наша.
– Именно так. Держимся за хвостики, как ежики, и дружно движемся вперед. Оруженосец, выставь копье и помахивай им на всякий случай.
Мы перестроились и гуськом пошли дальше. Я разговорился с Вероникой. Собственно, она начала первой:
– Милорд, простите за глупый вопрос, но все же почему вы меня спасли?
– Ну, если честно, то конкретных планов, связанных с тобой, у меня не было. Все произошло спонтанно…
– Выходит, что вы спасли меня просто так?
– Наверное… Обидно было бы сжечь такой великолепный нос.
– Вы смеетесь! – улыбнулась она. – Я еще ни разу не видела, чтобы кто-нибудь рисковал своей жизнью в таком невообразимом наряде! Почему?
– Элементарно, Ватсон! Надо было удивить, ошеломить, напугать… Вмешайся мы напрямую – нас спалили бы кучей.
– И все-таки спасать ведьму…
– Я не столь религиозен. К тому же в моем понимании ведьма – это горбатая старуха с кривыми зубами и дурными манерами. Ты в этот образ не вписываешься.
– Благодарю вас, лорд Скиминок. – Вероника по-детски счастливо рассмеялась. – Мне еще никто не говорил таких слов. Но я должна вам сказать… Вы не разочаруетесь?
– Говори, чего там…
– Я и вправду… ведьма!
У меня аж челюсть отвисла… Я встал столбом и… неожиданно поймал себя на мысли, что хвост Лииной кобылы уже не тянет меня за собой. В моих руках была лишь прядь жестких конских волос.
– Бульдозер! Лия! Где вы? – туман глушил звуки. Бросив взгляд назад, я с ужасом увидел, что и маленькая ведьма исчезла из седла. Все мои спутники пропали! Туман вокруг меня густел, превращаясь в какие-то уродливые фигуры. Отчаяние быстро уступило место страху. Страх – ярости! Одним прыжком взлетев в седло, я вырвал из-за пояса Меч Без Имени.
– Полундра!!!
Перепуганный конь пустился вскачь. Если бы через дорогу тянулась хоть одна ветка – мне снесло бы башку! Туман начал удовлетворенно издавать жующие звуки, и лапы серых бесплотных монстров потянулись навстречу. Кто-то вцепился в плащ, я поднял коня на дыбы, едва не грохнувшись наземь, и бешено замахал мечом. Звонкая сталь клинка металась, как сумасшедшая молния. Жалобный стон пролетел над рядами нападающих – туман рассеивался! Мгновение спустя женский голос проскрипел:
– Бесполезно… это ландграф! У него Меч Без Имени…
…Горгулия Таймс – так звали верховную ведьму Тихого Пристанища. Красивая плотная женщина лет сорока пяти, с явно выраженными достоинствами и копной кудрявых темно-рыжих волос, чуть украшенных элегантной сединой. Одета в просторное фиолетовое платье, а через плечо сумка с уймой странных порошков, мазей, кремов, волшебных масел и солей. Так что это место действительно существовало, хотя и не совсем такое, как о нем судачили люди. В целом там насчитывалось около пятидесяти бабушек-пенсионерок с магическими наклонностями. Своеобразный профсоюз ведьм, страдающих склерозом, радикулитом, старческим маразмом и прочими канителями. Они объединились и организовали на кладбище такой вот «дом престарелых». Местечко самое романтическое – гробы, покойнички, крестики, черепушки. Напустили туману, заколдовали дорогу, и горе тем путникам, кто забредал к ним в лапы. Все это мне рассказывала сама Горгулия, пока мы добирались до центра Пристанища. Там уже была совершенно ясная погода, ласковое солнышко, заросший травкой каменный алтарь. Накрытые столы, опрятно одетые старушки с самыми зверскими физиономиями. Относись я ко всему этому более серьезно, наверняка бы сошел с ума и доживал бы своей век где-нибудь при церкви тихим безобидным шизофреником. Но мне все это… нравилось. К своему положению я притерпелся, а приключение все же было что надо!
– Не буду лгать, что мы рады твоему приходу. Ты не из нашего мира. Ландграфы Меча Без Имени всегда приходили не из нашего мира. Они были героями, о да! Высокие, сильные, смелые люди – левой рукой подпирающие небо, а правой останавливающие ревущий океан. Их ждала страшная судьба… мы здесь вольные ведьмы. Ни короли, ни сам Ризенкампф нам не указ – мы не вмешиваемся в их дела, они – в наши. И все-таки мне было жаль двенадцати ландграфов, погибших ради крошки Танитриэль…
– Вы знакомы с ней? – перебил я словоохотливую