Ваш ход, Маэстро! (СИ) - Коротаева Ольга
— Желаешь заработать свободу, выступив за Лису?
Главарь неторопливо приближался к клеткам, а концы его длинной мохнатой накидки шуршали по полу в установившейся тишине. Подступив вплотную, мужчина всмотрелся в Ритана.
— Ты маг? Разорившийся аристократ? Дрался когда-нибудь?
— Было дело!
Оливер постарался выдать такой кровожадный оскал, чтобы у Лео не возникло сомнений. Главарь хмыкнул, оценив гримасу, и, развернувшись, через стороны поднял руки.
— Да будет так. Если чужак победит Тело, он свободен, а Лиса оправдана. Если же нет…
Он повернулся к девушке и посмотрел так, что Лиса выпрямилась и сжала кулаки. Ритан вцепился в прутья клетки. Этот старикан хочет её?! Загоняет в угол, чтобы упала перед главарём на колени? Решимость победить в поединке возросла в разы.
— …Ещё не знаю, — нарушил звонкую тишину Лео. — Я назначу наказания после суда.
Оливер стиснул челюсти так, что заныли зубы. Не будет наказаний. Не для Лисы!
Выдохнув, он постарался успокоиться. Ярость плохой советчик, а в драке работает на соперника. Ему же необходимо одолеть Коди. Но не убивать… Убийца полисмена, а возможно, и куртизанки — это тоненькая ниточка к Синдикату.
Разговор между подозреваемым и его соперницей не только укрепил следователя в выводах, но и приоткрыл кое-что весьма интересное. В ту ночь дом графа посетила не только маленькая Птаха, но и одна ловкая воровка. Именно поэтому нужно спасти жёнушку. Пусть признается, что стащила у Хауарда.
— Да начнётся суд! — возвестил Львиная лапа.
Он уселся на троне и обвёл толпу покровительственным взглядом. Заскрипел замок, и Ритана вытащили из клетки. Протащили через толпу, настолько плотную, что яблоку негде было упасть. Мужчины, женщины, дети — все жаждали представления.
Когда Оливера вытолкнули на небольшую площадку, он с трудом удержал равновесие. Первым делом поискал взглядом Лису — девушку за руку крепко удерживал один из громил, что стояли возле трона Лео. Там же следователь заметил Шейлу и ещё двух красивых женщин, которые бросали на его жену уничтожающие взгляды.
Ну и серпентарий! Как Лиса умудряется здесь выжить?
— Ты труп! — услышал он и повернулся к сопернику.
Коди разодрал на себе рубашку и, поиграв мускулами на груди, зарычал, словно раненый зверь. Толпа вторила ему, подбодряя улюлюканьем и свистом.
Ритан внимательно осмотрел мужчину, обращая внимание и на выступающие рукояти спрятанных под тканью брюк кинжалов, и на массивные ботинки. Благодаря Лисе он знал, что это не менее опасное оружие. И запомнил на будущее, что надо внести в правила при аресте разувать подозреваемых.
— Я тебя разделаю на жратву для псов! — продолжал бахвалиться Коди, пританцовывая в паре шагов, но нападать не спешил. — Понял, хиляк? Отрежу голову и выпотрошу как курицу… А потом сдеру кожу!
— Интересный способ свежевания, — холодно ответил Оливер, внимательно наблюдая за каждым движением соперника. — Не многовато планов на одного меня?
Ритан ждал. Не зная местных законов, первым выступать не спешил.
Коди напал стремительно, будто кобра, что было трудно ожидать от его огромной фигуры. В руке мужчины сверкнул кинжал, и Ритан прыгнул в сторону. Перекувырнувшись, мгновенно поднялся на ноги и выхватил нож у одного из зрителей. Тот возмущённо вскрикнул, но Лео поднял руку, останавливая недовольного.
Теперь Ритан и его соперник были в равных условиях… Почти. Следователь заметил, что другая рука Коди сжата в кулак. Там что-то есть! Стараясь держаться со стороны, с которой Телу будет неудобно швырнуть в него нечто приготовленное, Оливер размышлял о том единственном ударе, который позволит ему победить.
Это должен быть неожиданный и точный выпад. Один шанс, потому что здоровяк второго ему не даст. Следователь с самого начала отметил исходящий от противника резкий запах, но надежда на слабую координацию движений Коди не оправдалась — бросился тот на него чётко и быстро. Убил бы на месте, будь следователь чуть менее расторопным.
— Хватит вальсировать! — подначивали зрители. — Тело, тебе понравился новенький? Может, тогда будешь вести в танце? Ха-ха! Посмотрите, он и задом виляет…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Коди побагровел, и Ритан решился. Пока Тело замахивался, он приготовился к нападению. Один прыжок, один удар — рукоятью кинжала по виску. И туша замерла на миг и медленно осела в пыль. Наступила тишина, а потом за спиной следователя раздался дикий вопль.
Один из зрителей, в которого попал брошенный Коди порошок, прижимал ладони к кровоточащим векам и причитал:
— Я ничего не вижу! Не вижу!
— Яд из лавки Дакса! — взвизгнула немолодая женщина с крупным носом. Она помахала над головой чёрным мешочком. — Смотрите! Это отрава! Мой муж ослепнет!
По рядам прокатился испуганный шепоток.
— Она точно заказывала… Я слышала, что послала саму Лису… Не может быть!
— Остановить поединок! — вскочив, рявкнул побледневший главарь. — Лекаря сюда!
Вокруг засуетились люди, ревел пострадавший, а Коди не подавал признаков жизни.
Оливер глянул на Лису — девушка вырвалась из хватки удерживающего её мужчины и, белозубо улыбнувшись, направилась к Ритану. Но её остановил рык Львиной лапы.
— Лекарь, я приказал привести в чувство Тело!
Мужчина, который пытался остановить кровь у пострадавшего, тут же поднялся и сурово произнёс:
— Если я не введу противоядие, он через минуту умрёт.
— Помогите! — заголосила жена пострадавшего. Сползла на колени и, вцепившись себе в волосы, завыла: — Львиная лапа, умоляю, спаси моегоГо-о-озюшку! Тело молодой и здоровый, сам очнё-о-отся!
— Я помогу, — заявила одна из красавиц, что стояли у трона главаря. Она подбежала и, подхватив потёртый саквояж лекаря, приблизилась к Коди. — Я знаю, что надо делать…
Но Оливер заметил что-то блеснувшее в её руке и, шагнув вперёд, схватил женщину за запястье. Выронив сумку, она завизжала так пронзительно, будто он попытался её убить.
— Пусти!
— Как смеешь прикасаться к моей жене?
Главарь сделал знак верзилам, и те окружили новичка, но Ритан, вытянув руку женщины, вывернул запястье так, что она застонала от боли и разжала пальцы. На каменный пол, зазвенев, упало тонкое лезвие.
— Интересный метод привести в чувство, — в наступившей тишине хмыкнул следователь и оттолкнул одну из жён Лео. — Боюсь только, не действенный. Я лучше по старинке. Но сначала…
Он заглянул в сумку лекаря и, обнаружив аккуратно свёрнутые ленты белоснежной ткани, усмехнулся. Неторопливо связав поверженного врага, поднял взгляд на главаря.
— О чём ты хочешь спросить Тело?
— Приведи его в чувство, — процедил Лео.
Ритан демонстративно захлопнул саквояж и, размахнувшись, смачно ударил Коди по лицу. Голова поверженного верзилы покачнулась, ресницы дрогнули, рот исказился. Раздалось шипение, за которым последовала грязная ругань. Тело попытался разорвать путы, но, поймав пронизывающий взгляд взбешённого главаря, затих.
— Откуда у тебя это?
Лео кивнул на мешочек, в который, будто в спасительную соломинку, способную спасти её мужа, вцепилась жена отравленного.
— Из лавки Дакса, — прохрипел Коди, но при этом бросил колкий взгляд на кого-то рядом с троном Львиной лапы.
Главарь перехватил его и быстро оглянулся. Шейла отшатнулась так, что не устояла на ногах и села на пол.
— Так вот зачем ты делала заказ Даксу? Чтобы отравить Лису во время поединка?!
— Это не я, Лео… — пролепетала она. — К тому же ты забрал все свёртки.
— Ты сейчас пытаешься обвинить своего мужа? А что, если я сейчас вернусь в спальню и пересчитаю мешочки? Кто ответит, если одного из них не окажется в моём сейфе?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Он явно терял терпение, а женщина, что собиралась убить Коди, лицом побелела, как пена для бритья, которой пользовался брадобрей Адам. Ритан внимательно следил за каждым движением неудавшейся убийцы и, когда она попятилась, двинулся следом. И не зря — вторая жена главаря пробиралась к выходу из подвала, когда Шейла крикнула: