Kniga-Online.club
» » » » Феечка для драконьего короля (СИ) - Дашкевич Софья

Феечка для драконьего короля (СИ) - Дашкевич Софья

Читать бесплатно Феечка для драконьего короля (СИ) - Дашкевич Софья. Жанр: Юмористическая фантастика год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Я не женюсь на ней! — рычал он на Найлу. — Дерганная, нервная…

Нет, у меня и в планах не было набиваться к нему в невесты! Мне бы брак с Мависом пережить и не вздернуться на ближайшей сосне. Но вот такое отборное презрение… А сам-то в ту ночь целовался, будто собирался проглотить целиком! Лобзал, ласкал, задыхался от страсти…

Здравый смысл подсказывал: для него незнакомка из таверны и «дерганная» Тамиэль — две разные феи. И все же Лей задел меня до глубины души. Проснулась непонятная ревность к самой себе, к той замаскированной девице, что пробралась в спальню к дракону. Чем она лучше меня?

Пожалуй, подсознательно я верила, что разбудила в золотом нечто большее, чем простую похоть, что он снова стиснет меня в объятиях, попросит прощения за погоню, за стражников… Наивно, да? Но внять доводам разума не получалось. Я разозлилась, ощерилась, превратилась в бешеного дикобраза. И только ярость помогла не выдать себя с потрохами.

Когда Лей подсел извиняться, он словно что-то учуял. Это было заметно по его лицу, по сузившимся зрачкам, — глаза стали почти драконьими. Я висела на волоске от пропасти, но сдержалась. Кожей ощущала, как король бесится, гадая, что происходит, пытается сопоставить внешность и запах…

Маленькая месть была приятной.

Впрочем, долго праздновать победу не пришлось. Вполуха я слушала, как Мавис уговаривает меня продать Понса Найле, — кто ж всерьез воспринимает подобные глупости? — но все мое внимание было приковано к Лейгарду. Точнее, к его беседе с офицерами.

Последняя новость выбила землю из-под ног. Я-то рассчитывала, что драконы улетят с Имайо вместе со своим королем, и мы забудем о них навсегда. Как бы не так! Лей приказал им проверять всех пегасов. Да, сначала они облепят своими артефактами скакунов Натины и, разумеется, ничего не выяснят. А потом дело дойдет до Понса, ведь если король велел обследовать каждого, то они никого не пропустят. И вот это будет точно конец!

Я не понимала, почему они так уцепились за идею поймать меня. Вообще не представляла, в чем провинилась! Тут-то и пригодилась болтливость Найлы.

Собрав со стола грязную посуду, я устремилась в дом, где лазурная как раз оформляла к подаче телячьи отбивные. Вывести ее на откровенность обычно не составляло труда, и сейчас она тоже радостно проглотила наживку.

Моментально забыв про остывающее мясо, она подперла плечом косяк и выложила мне все, как на духу.

Оказалось, что Лейгард и его братец сочли меня наемницей. Якобы какие-то таинственные заговорщики, выступающие против межрасовых браков, подослали к королю зловредную феечку, чтобы та соблазнила его и выставила перед всем миром эдаким негодяем-насильником, которому закон не писан.

Музы, как же трудно было не расхохотаться в голос, слушая этот бред! Вот уж воистину полет фантазии! Я — опасная наемница? Да меня даже вредители в мамином саду не боялись! Как-то отец просил разложить отраву для мышей, но они показались мне такими милыми, что я вместо яда принесла им домашнего сыра!

— А им не приходило в голову, что эта фея просто… Ну, не знаю, влюбилась в дракона? Или, скажем, замуж за короля очень хотела? — спросила Найлу.

Озвучить главную свою цель я боялась, потому один намек на усиление дара — и лазурная бы мгновенно подумала про меня.

— Шутишь, что ли? — Найла хмыкнула. — Им если что втемяшилось, их с места не сдвинешь! Решили ее поймать и наказать, можешь себе представить?

— Наказать? — опешила я.

— Ой, музы с ними! Пусть делают, что хотят. Зато Лей согласился жениться на фее, чтобы получить дар — и чтобы больше его никто не мог подставить. Мы с Тарвином его так давно уговариваем… Любовь преображает драконов, Тами! Это сейчас Лейгард невыносим, но когда встретит свою единственную… — Она мечтательно вздохнула. — Я же для этого и лечу в академию. Ему лень самому отбор проводить! Придется все делать за него. И как я там управлюсь одна, да еще с детьми? Тарвин не доверяет няням и моей собственной маме!

Судя по всему, Тарвин и жене своей не слишком доверял, потому что в следующую секунду его сердитая физиономия показалась в дверях.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Где отбивные? — спросил он. — Ты про меня не забыла?

Горячее блюдо давно превратилось в холодное и теперь больше напоминало засохшие лепешки, а потому Найла кинулась умасливать мужа, предоставив меня самой себе.

Я рухнула на стул, пытаясь переосмыслить все сказанное, но тут на глаза мне попался детский рисунок. Пегас с вытянутой мордой и огромными глазами будто вопрошал: «Как я дошел до жизни такой?!» Вылитый Понс!

Усмехнувшись, взяла забавную картинку, и меня осенило. Новый план по спасению опасной наемницы и ее не менее опасного скакуна прямо-таки поражал простотой и гениальностью!

Дело было за малым: обработать союзников. И первым в моем списке числился, как ни странно, Нарт.

Мальчишка сидел в саду, вяло ковыряя кусок пирога. Еще бы! Мавис, наверное, уже доложил племяннику, что Понс не продается, а от такого кто хочешь скиснет. Впрочем, я уже придумала, чем порадовать Нарта.

— Дуешься? — поинтересовалась невинно.

Парень глянул на меня волком и насупился еще сильнее.

— Слушай, Понс — мой друг, а не какая-то вещь.

Нарта это не впечатлило. Он упорно продолжал молчать, что лишь подтверждало мою догадку: ему до смерти хотелось завести пегаса.

— А почему бы тебе не купить у Натины-тэй жеребенка? Маленького совсем. Ты бы сам его воспитал... Поверь, у вас была бы особая связь!

— Ага, думаешь, отец разрешит? — прорвало мальчика. — Твой-то послушный, объезженный, а жеребенок — это кот в мешке. Мама сказала, никогда не знаешь, каким он вырастет. И потом… — Нарт перешел на шепот: — Понс еще и разговаривать умеет. Правда, мне он не отвечал…

Я огляделась по сторонам и, убедившись, что никто не подслушивает, сказала доверительно:

— Это потому, что я с ним с самого рождения разговариваю, вот он меня и признает. У Натины-тэй нет времени учить пегасов, но если как следует тренировать их каждый день…

Да, врать некрасиво. Детям — особенно. Но как еще мне было подцепить Нарта на крючок?! Разумеется, можно часами болтать с жеребятами, но дар речи они от этого не обретут. Понс родился таким, и отчего так вышло, я понятия не имела. Зато была точно уверена: если Нарту купят маленького пегаса, то он со временем полюбит его всем сердцем вне зависимости от того, будет тот чесать языком с утра до ночи или нет.

Поэтому я вдохновенно сочиняла парню сказку про секретную методику обучения пегасов. Мол, и язык им надо массировать, и песни петь на рассвете, и на закате отпаивать отваром из васильковых бутонов… Сама удивилась, как складно у меня вышло! Талант поэзии Флавия-тэй во мне так и не раскрыла, зато творческое мышление привить сумела.

С каждым моим словом голубые глаза Нарта загорались все ярче и ярче.

— А я так тоже смогу?! — выдохнул он с надеждой.

— Ну… — Я изобразила тяжкие сомнения. — Это очень сложно. Вот если бы ты сначала попробовал на Понсе, научился всем приемам, тогда — да. Но для этого я должна быть рядом, а ты, вроде как, улетаешь в академию с мамой…

Парень закусил губу, сосредоточенно скрипя шестеренками. Мне же оставалось лишь терпеливо ждать, пока до него дойдет нужная идея. На мое счастье, Нарт мастерски сложил два и два.

— Хочешь полететь с нами?! — предложил он, наконец.

Хвала музам, сообразил! Главное теперь — не спугнуть его. Покочевряжиться для виду, чтобы никто не усомнился: инициатива исходит исключительно от малыша Нарта.

— С вами?! — Я отшатнулась, будто он выдал нечто совсем уж неожиданное. — Ох… Ну не знаю… Меня никто не звал, неудобно как-то… Только мешаться твоей маме… И Мавис расстроится, нас ведь поженить хотели… Разве что мы отложим помолвку… Нет, все равно неудобно.

Однако такого понятия в лексиконе Нарта не имелось. Приказав мне сидеть и не шевелиться, — манерой командовать он пошел в дядюшку-короля, — мальчик метнулся к Найле.

Перейти на страницу:

Дашкевич Софья читать все книги автора по порядку

Дашкевич Софья - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Феечка для драконьего короля (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Феечка для драконьего короля (СИ), автор: Дашкевич Софья. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*