Kniga-Online.club
» » » » Залет по-драконьи, или Ведьма, исполни пророчество! (СИ) - Громовая Леся

Залет по-драконьи, или Ведьма, исполни пророчество! (СИ) - Громовая Леся

Читать бесплатно Залет по-драконьи, или Ведьма, исполни пророчество! (СИ) - Громовая Леся. Жанр: Юмористическая фантастика год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Ари, госпожа. — она сделала реверанс, а я скривилась.

Не привыкла я к такому. У нас дома все было просто, но дом это дом.

— Ари, я буду благодарна, если ты расслабишься. Я хоть и вышла замуж на старшего внука Его Величества, но происхождением не такая, как другие госпожи в этом дворце. Моя семья не бедная, но и не из высших сословий. Не нужно пресмыкаться передо мной.

— Госпожа, я не смею быть непочтительной.

— Будь почтительной, но не бойся меня. Я тебя не стану обижать. Теперь ты моя служанка, а значит мы много времени будем проводить вместе.

— Верно, госпожа. Я постараюсь быть для вас полезной.

— Полезной… — тихо повторила я, и в голову пришла мысль. — А ты давно здесь служишь?

— С десяти лет, госпожа. Уже восемь лет я при дворце. — она скромно улыбнулась.

— Значит все и всех знаешь.

— Да, госпожа.

— Хорошо. Это хорошо. Поможешь мне освоиться. — я улыбнулась и тонула ее за руку. — Будем в хороших отношениях и думаю наша жизнь станет проще.

На том и порешили.

Пока я завтракала, Ари выбрала мне платье, причесала непослушные кудри и я наконец была готова.

Но чем ближе мы подходили к императорскому залу, тем больше моя готовность падала.

Я не знала, о чем со мной хотят поговорить, и тем более не знала, что говорить мне стоит, а что нет. Явно же будут интересоваться этим бесячим дракошей.

Двери распахнулись.

Служанка не вошла вместе со мной, а осталась снаружи. Я осмотрелась. В этом зале я еще не была. По размерам раза в два меньше того, куда приглашал император мою семью в первый раз. Такие же высокие потолки, но убранство попроще: не было этих драгоценностей, множества картин и статуй вокруг. Наоборот здесь преобладали простота и удобство. Камин у стены, большие книжные шкафы с открытыми полками, на которых хранились бесценные фолианты и свитки, окна величиной от потолка до пола, легкие шторы, ковер на полу, ступая на который, словно утопал в чем-то мягком.

— Я не ждал тебя так скоро, невестка. — низкий голос привлек мое внимание, и я, вздрогнув, быстро поклонилась.

— Ваше Величество, простите… Я невежественна, увлеклась созерцанием этой комнаты и забыла о манерах. — я и правда не заметила императора, сидящего за столом у стены.

— Перестань, подними голову. — император тихо засмеялся. — Я же знаю, что ты не хотела меня обидеть или оскорбить. Тебе нравится этот кабинет?

— Да, он не такой… — я подняла голову, улыбнулась, но, когда начала говорить прикусила язык.

— Какой же? — мягко спросил правитель. — Говори, как есть. Мы теперь семья, а в моем доме уважают честность и прямолинейность.

— Не такой вычурный, Ваше Величество. — закончила я. — Я не привыкла к таким изыскам в обстановке, и тронный зал одновременно вызывал у меня восторг и в тоже время вгонял в уныние. Однако этот кабинет прост, но элегантен, все на своих местах, ничего не бросается в глаза, но при этом все выглядит дорого и величественно.

— Верно, мне этот кабинет тоже нравится больше всего. Хоть и говорят, что драконы априори любят золото и богатство, однако я поспорил бы с этим. Хотя может я просто не правильный дракон? — он хитро прищурился, а я замотала головой.

— Ваше Величество, как можно такое говорить. Вы великий правитель Аомарона, как же…

— Я о том, что мне нравится простота и спокойствие в обстановке, а в отличие от меня мои дети сохранили любовь ко всему блестящему и дорогому. Как сороки, клянусь, вечно все тащили в свои покои. Чем больше, тем лучше. — он тихо рассмеялся, покачивая головой.

Ему явно нравилось говорить вот так непринужденно, словно не о чем.

— Ваше Величество, однако я не заметила ничего такого в покоях принца. — заметила я. — Там все довольно просто и по делу.

— Верно, Рид в этом весь в меня. — император довольно улыбнулся, явно гордился этим хамом. — Для него главное, чтобы все было под рукой и не занимало много места. Ни к чему золото и камни, главное, чтобы были живы те, кого мы любим.

Его голос изменился.

Я слышала историю о том, как он взошел на трон, и знала через что пришлось пройти юному дракону, который остался один среди каменных братьев и родителей у могилы своей жены. В сердце что-то дрогнуло. Я сочувствовала ему, но не стала ничего говорить.

В минуты слабости, таких людей как он лучше не трогать, а еще лучше и вовсе забыть, что это было.

— Юталь, скажи мне. Раньше ты встречала моего внука?

Я замерла, как и предполагала, не зная, что ответить. Странный вопрос задал мне император, явно с подтекстом.

Смысла врать не было, однако и правду говорить нельзя. Если император узнает, что я торговала на улицах столицы притворяясь простолюдинкой, в то время как все думали, что я болею дома, и почти при смерти: несдобровать ни моим родителям, не мне.

— Нет Ваше Величество. Я не знала его до вчерашнего дня. — почти правда.

Я же и правда не знала, кто он такой, когда ругалась с ним на площади и когда награждала его в лесу порошком «красоты».

— Каким он тебе показался, когда вы познакомились?

— Хамоватым и наглым. — я прикусила язык, но было уже поздно.

Я, как обычно, ляпнула, а потом задумалась. Что я вообще такое сказала и как мой рот такое мог выдать свету белому. Вымыть бы его с мылом.

— А ты и правда честная. Даже очень. — внезапно император громко рассмеялся. — Если бы ты сказала что-то другое, я бы был уверен, что ты лжешь, а так… Да, Рид действительно кажется таким, а еще достаточно холодным и высокомерным. Но это до поры до времени. Вам нужно узнать друг друга, привыкнуть к тому, кем являетесь сейчас. Станет проще и легче общаться.

— Вероятно вы, как всегда, правы. — ровным тоном ответила я, но мало в это верила.

Мне такие люди как Рид Сиер вообще не нравились. Таких, как он только могила исправит, и то навряд ли.

— Не веришь? Вот подожди и увидишь, что мой внук добрый и верный мужчина. Просто ему нужно время понять, что ты не враг. Что ты его жена, друг и товарищ в будущем. Поверь мне, когда он это поймет, все станет намного проще для вас обоих.

— Надеюсь так и будет, Ваше Величество.

— Верно, а когда пойдут детишки, так и вообще жизнь заиграет новым красками. — радостно сказал он, а я поперхнулась.

Какие дети⁈ Мы с ним даже друг на друга смотреть не можем, а тут дети? Нет… думаю это не про нас.

— Конечно. Какой же брак без детей? — продолжил он.

«Наш.»

— Ваше Величество, вы меня смущаете… да и думаю пока рано об этом говорить.

— Юталь, только не говори, что вчера вы не…

— Ой, живот… Ваше Величество… Помилуйте, но мне нужно срочно вернуться к себе. У меня так живот заболел, наверно много фруктов на завтрак съела… Я потом все обязательно расскажу, простите меня… Ой-ой…

Я, поспешно раскланявшись, практически убежала из этого кабинета, а вслед услышала низкий, грудной рык и полукрик-полурычание.

— Рид! Непослушный мальчишка! Я тебе устрою!!!

Кажется, я оплашалась.

Глава 8

Ари повела меня осматривать замок. Правда сначала она этого делать не хотела, а порывалась убежать за лекарем, ведь от императора я выбежала полусогнутая и якобы в предобморочном состоянии.

Еле убедила ее в том, что все со мной в порядке и я в состоянии гулять.

Девушка не задавала вопросов обо мне, лишь отвечала на мои о том или ином месте, картине или придворном, но в целом говорила мало. Ничего лишнего или провокационного. Мне даже было неловко, что я так вытягивала из нее информацию.

Видимо мне придется действовать по-другому, чтобы заслужить ее доверие.

Стать подругами конечно не получится, как с моей Лиа, но стоит хотя бы убрать этот барьер.

— Кому ты раньше прислуживала? — спросила я, когда мы вышли из замка и направились в сад.

— Младшей внучке Его Величества. — коротко ответила девушка. — Я прослужила принцессе три года, а потом она меня отдала в услуженье вам, как свадебный подарок. Вы не знаете, но слуги здесь не задерживаются у одних господ надолго. Нас передают от одного к другому и забирают, когда мы надоедаем, или наоборот выслуживаемся.

Перейти на страницу:

Громовая Леся читать все книги автора по порядку

Громовая Леся - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Залет по-драконьи, или Ведьма, исполни пророчество! (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Залет по-драконьи, или Ведьма, исполни пророчество! (СИ), автор: Громовая Леся. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*