Джон Де Ченси - Замок Расколдованный
Обеденный зал был почти полон. Похоже, здесь что-то праздновали, и накрытый замковыми слугами стол ломился под тяжестью живописных и замысловатых блюд.
Все уделяли кушаньям самое пристальное внимание, и Шейла последовала общему примеру.
— Кто-нибудь знает, по какому поводу пирушка? — спросил Джин.
— Что-то наподобие нашего зимнего солнцестояния, я думаю, — сказал мсье Дюквиз.
— Наверняка в большинстве миров имеются зимнее солнцестояние, равноденствие и тому подобное, — заметил Джин.
— В моем мире нет, — прорычало существо, которое называли Снеголапом (казалось, он рычал все время). — Хотя, конечно, я не узнал бы равноденствие, даже если бы оно подошло и пнуло меня в задницу.
Шейла не представляла, каким образом она понимает это создание с белоснежным мехом и белыми когтями. На самом деле манерой говорить он походил на дядю Уолта, маминого брата. Тот тоже очень часто рычал.
Вскоре она обнаружила, что, несмотря на грозный вид, мохнатое существо весьма дружелюбно. Ей только не удавалось заставить себя взглянуть в его свирепые желтые глаза. Шейла положила себе кусок молочного поросенка, затем зачерпнула на пробу из нескольких блюд, стоявших сбоку. Все было приготовлено просто превосходно.
— Снеголап, в твоем мире обязано быть равноденствие, — настаивал Джин.
— Откуда ты-то знаешь? — огрызнулся Снеголап. — Ты ж никогда там не был.
— Ну солнце у вас есть?
— Конечно.
— Значит, есть равноденствие и солнцестояние. Я говорю о том, что… ну, на самом деле это соотношение между солнцем и планетой, которая вращается вокруг него. Понимаешь, когда ось вращения планеты слегка наклоняется в отношении орбиты, что случается…
— Что такое планета?
— Э… планета… это мир. Понимаешь, большая круглая куча земли, которая вертится вокруг.
— Вертится вокруг чего?
— Поворачивается. Вращается.
— Где?
Джин моргнул.
— Что значит «где»? В космосе, конечно. Смотри, когда планета поворачивается вокруг своей оси…
— Что такое космос?
Джин отхлебнул пива из своей кружки.
— Ладно, забудь.
— Как скажешь, дружище, — вежливо отозвался Снеголап.
Мсье Дюквиз счел нужным вступить в разговор:
— Снеголап, в твоем мире есть теплое и холодное время года?
— А как же.
— Солнце чуть ниже в холодное время?
— Гораздо ниже.
— Так вот, когда солнце ниже всего в холодное время, а дни очень короткие — это зимнее солнцестояние. Когда солнце в самой высокой точке неба в теплое время года — это летнее солнцестояние. Равноденствие располагается между весной и осенью, когда день и ночь почти одинаковой длины.
— А, ну конечно, это всем известно! Спасибо!
Все посмотрели на Джина. Он пожал плечами.
— Ладно, я ведь не Айзек Азимов.
Мужчина, которого звали Такстоном, спросил:
— Кто сегодня играет в теннис?
Другой, постарше, назвавшийся Кливом Далтоном, ворчливо отозвался:
— Такс, старина, ты каждый чертов день спрашиваешь об этом, но я не припомню, чтобы кто-либо согласился. Где, черт возьми, ты видел здесь корты?
— За порталом, который чуть пониже зала справа. Хотя подозреваю, что это на самом деле не настоящие корты. Я имею в виду, что там есть сетки и тому подобное, но они, кажется…
Из коридора донеслись громкий крик и топот. Перепуганный слуга ворвался через главный вход, пробежал мимо стола и закричал:
— Они идут! Спасайтесь!
Промчался к двери на кухню, рывком распахнул её и исчез.
Все на мгновение застыли. Затем Джин спокойно произнес:
— Должно быть, синерожие.
Словно в ответ на его замечание, трое синекожих ввалились в столовую, размахивая мечами.
— Всем оставаться на местах! — скомандовал тот, что был посредине. — Теперь вы находитесь под властью его императорского величества высокого проконсула Борджакшана Величайшего и обязаны подчиняться его воле, желаниям, капризам!
— Эй, синерожий!
Слегка опешив, пришелец обшаривал глазами стол, пока не обнаружил говорившего.
— Кто осмелился бросить вызов власти проконсула?
Снеголап встал во весь рост.
— Я, кто же ещё, — невозмутимо ответил он.
Синекожий выглядел слегка растерянным.
— Любое сопротивление будет жестоко подавлено.
— Неужели? И что же ты собираешься сделать? Помочиться на меня?
Синекожий злорадно ухмыльнулся.
— За свою дерзость ты будешь немедленно предан смерти.
С воплем, от которого кровь застывала в жилах, Снеголап словно превратился в оживший смерч. Одним прыжком он оказался на столе и ринулся вперед, его огромные когтистые лапы прокладывали дорогу между супницами и тарелками с изысканными блюдами, пока он не затормозил весьма ловко около резной вазы в центре стола. В какой-то момент он почти взлетел, оттолкнувшись пальцами задних лап, когти лап передних скребли по воздуху, раскрытая пасть сверкала острыми зубами, блестящие клыки выглядели достаточно большими, чтобы называться бивнями. Пламя дьявольской ярости зажглось в его желтых глазах.
Синекожему едва хватило времени, чтобы нацелить меч в нужном направлении. Но без толку. Ступня вытянутой правой задней лапы угодила захватчику прямо в грудь. Меч отлетел в сторону, и пришелец рухнул, а Снеголап победно поставил лапу на поверженного противника.
Джин замешкался всего на миг. Он пришел в себя в тот момент, когда Снеголап совершил свой прыжок.
— Все бегите через кухню, — заорал он.
Ещё четыре синекожих солдата ворвались в дверь, а несколько мужчин и одна женщина вскочили и метнулись им навстречу, обнажив мечи. Шейла все ещё сидела на месте, с кусочком мяса на вилке и широко раскрытым ртом.
«Боже мой! Что за чертовщина здесь творится?»
Кто-то схватил её за руку. Это оказалась Линда Барклай.
— Шейла! Бежим!
Шейла вскочила и присоединилась к людской толпе, образовавшей пробку в двери кухни. На бегу она оглянулась через плечо и увидела Джина Ферраро, скрестившего меч с одним из чужаков, в то время как огромный белый зверь дрался с другим. Пришелец, заговоривший первым, валялся на полу, изо рта у него вытекала пурпурная струйка. Шейлу внезапно затошнило от страха и отвращения.
Джин взмахнул мечом и отрубил у своего противника руку, державшую оружие. Шейла увидела, как синий обрубок шлепнулся на пол. Она подумала, что её сейчас вывернет наизнанку, но, когда следующий удар Джина разрубил череп надвое, так что пурпурная жидкость забрызгала все помещение, она находилась уже в таком шоке, что никак на это не отреагировала. Тем временем Снеголап поднял противника над головой и шмякнул о каменную стену. Затрещали кости, синекожий на мгновение прилип к стене, затем сполз на пол.
Джин помчался к двери.
— Уходим, Снеголап, их слишком много! Снеголап тем временем схватился с очередным пришельцем и успел отшвырнуть его прочь, но затем увидел подкрепление, толпой вваливающееся в главный вход, и решительно вышиб заднюю дверь.
Шейла наблюдала за схваткой, наполовину парализованная страхом. Линда, поняв, что девушка попросту не реагирует на слова, решительно вытолкнула её через дверь, как только Джин стремительно пронесся мимо них.
Линда, Шейла, Джин и Снеголап промчались через разоренную, опустевшую кухню и выскочили через противоположную дверь. За ними последовали трое уцелевших из той группы, которая присоединилась к бою. Женщины среди них не было.
Выбравшись из кухни, беглецы немедленно придвинули огромный буфет к двери, чтобы блокировать её. Тут же с другой стороны послышались удары и скрежет.
— Они убили Моргану, — сказал Джину один из мужчин. — Она разрубила одного из них, а потом получила удар в спину.
— Я видел, — отозвался Джин. — Думаю, нам лучше разделиться.
Другой мужчина кивнул.
— Мой любимый портал внизу, в конце коридора.
— Мне кажется, не самая лучшая идея, — заметил Джин. — Лучше пробраться в отдаленную часть замка. Разумеется, это просто предложение. Решайте сами.
— Удачи.
— Вам также. — Джин повернулся к Линде. — Вы с Шейлой идете с нами?
— Конечно. Джин, ты великолепен. Я никогда не думала, что ты так здорово владеешь мечом. Может, на самом деле тебя зовут Сирано де Бержерак?
— Нет, у меня просто нюх на неприятности.
Шейле очень хотелось верить, что он окажется Сирано, Джоном Уэйном и Сильвестром Сталлоне в одном лице.
Дом номер 164 на 64-й улице, Ист-Сайд
Он сидел согнувшись, облокотившись на стол и подперев лоб ладонью, и не сводил глаз с листка бумаги, испещренного загадочными математическими значками. Справа от него высилась куча скомканных листов бумаги. Горы книг громоздились по всему столу, вперемешку с карандашами и другими письменными принадлежностями, тремя или четырьмя калькуляторами разных размеров, несколькими пустыми банками из-под содовой и чашкой с кофейной гущей двухдневной давности.