Яна Рокова - Дело-то государственное (СИ)
'Далеко ли собрался, родной? А иди-ка ты сначала со мной побеседуй!'
И живенько переместил его в свой кабинет.
Цай даже досадливо охнуть не успел, вывалившись на ковер посреди комнаты. Правда, кошачьи инстинкты сработали безупречно, и он тут же мягко, пружинисто вскочил, как ни в чем не бывало, даже не ушибся.
Только вот отец был не один! В просторном кабинете родителя собралась вся семья, включая укоризненно поджавшую губы маму Галви, хмурящегося деда Сейцу
и любимую бабушку Вальесу, в глазах которой он по-прежнему оставался ненаглядным озорным котенком, которому прощались всякие шалости.
Бывшая человечка души не чаяла в единственном внуке. И века, проведенные среди оборотней, не отняли у нее изначально заложенного природой сочувствия и понимания. А, может быть, она просто умела чувствовать не так, как остальные Независимые, оттого и разбиралась в искренности поступков. Цай никогда не был подлым, и если уж пакостил, то не со зла, а по недомыслию или, не представляя последствий своего озорства.
И бабушка всегда была на его стороне.
Вот и сейчас первым делом он подскочил к ней, приветствуя поцелуем ухоженную руку выглядевшей совсем молодо женщины, чтобы почувствовать легкое пожатие тонких, унизанных перстнями пальчиков, и получить свой благословенный поцелуй в макушку:
- Здравствуй, Котенок, - шепнула она. - Давно же ты в гости не заглядывал. Я соскучилась.
- Прости, бабуль, - виновато вздохнул Цай, выпрямляясь, чтобы поприветствовать остальную родню. - Я тоже скучал.
Вальеса тепло улыбнулась. Так ласково 'бабулей' называл ее только этот милый мальчик (это было его законное право, остальным и в голову бы ни пришло назвать выглядевшую максимум лет на тридцать по человеческим меркам красивую женщину 'бабушкой').
- Ну, церемонии оставим на потом, сын, - сердито прервал Эцор Равиль III, недовольно покосившись на свою мать, испортившую ему представление. - И доброго дня желать нам сейчас было бы несколько неуместно. Мы уже утомились ждать тебя, когда ты соизволишь почтить нас своим присутствием.
- Вот именно! - язвительно вставил дед. - Поздороваться мог бы и сразу по прибытии. И правила хорошего тона забыл, и манеры. Это теперь в Академиях учат такому?
- Да, любезный наш сын, расскажи-ка нам, с какой это ты такой компанией связался, что тебе артефакт из хранилища потребовался? И что это ты такое с браслетом задумал, из-за чего наш хранитель к нам с твоей матушкой бесцеремонно ввалился в спальню ни свет ни заря? Трясется весь от негодования, двух слов толком связать не может, дескать, его маячок указывает на утрату артефакта вселенского значения. Таких, мол, всего-то оставалось штуки четыре на весь континент. А теперь и этого нет, - гневно расхаживал отец по кабинету, заложив руки за спину. - А главное, у НАШЕГО Рода больше нет бесценной вещички!
- И как это понимать? - снова перехватил инициативу сердитый-пресердитый дед.
В голосе старшего Кота то и дело проскакивали рычащие нотки раздраженного льва.
Цай слегка растерялся. Он-то надеялся, что про браслет пока ничего неизвестно! Под напором обвинений старших мужчин, Сейцу и Эцора, парень виновато опустил голову, и тут Вальеса не выдержала прессинга любимца. Шумно собрав клацнувший костяными пластинами изящный веер, чтобы привлечь к себе внимание, не повышая голоса, женщина произнесла:
- Перестаньте рычать на нашего мальчика. Наверняка не все так страшно. И вообще он у нас хороший, нечего на него наговаривать. Он и сам нам все сейчас расскажет и объяснит...
- Мама! - возмутился отец Цая, обернувшись на женщин. - Нечего его жалеть!
- Но... - попыталась было вступиться и Галви.
- Милая, а ты уж теперь вообще не вмешивайся! - невольно поежился отец, заметив гневно сверкнувшие глаза своей Кошечки, на миг выпустившей когти взамен безупречно ухоженных длинных ногтей. - Он у вас вообще от рук отбился, а вы, женщины, все ему потакаете!
Обе женщины жили душа в душу, даром, что свекровь с невесткой. И если уж объединялись в своих интересах, то мужчинам приходилось туго. Правда, и за своих любимых (мужа, сына, внука), Вальеса, как и Галви, была готова порвать на клочки любого, кто посмел бы их ненароком обидеть. Перед подданными женщины старательно придерживались выбранной тактики поведения, не смея подрывать авторитет своих мужчин в глазах приближенных и челяди, но в узком семейном кругу с ними очень даже считались.
В процессе воспитания единственного наследника Князей Независимого Рода Котов-оборотней взрослые всем скопом принимали самое непосредственное участие. И поэтому Галви тут же возмутилась:
- Мы с самого начала были против того, чтобы посылать его в Академию! Это вы настояли. Мол, все мужчины в нашем Роду Академию магии заканчивали!
- Да все едино! - желчно вставил Сейцу. - Что посылали, что нет! Он уже и учится-то не хочет! Виданное ли дело, репетитора нанял!
- Позорище! - поддакнул Эцор.
- И по какой дисциплине! По стереометрии!!! - снова вступил дед. - Да если бы хоть капля мозгов была, хоть сделал бы это втихомолку, не в городе! Дома бы мы тебе быстро репетитора организовали, чтобы никто не догадался, что ты бездарь! До чего докатился! Князю Рода Равилей, раасу Тогху понадобился репетитор по стереометрии! Позор на мою седую голову! - тут дед явно слукавил - в его густых, отливающих серебром локонах, заплетенных в клановую косу, не было пока ни единого седого волоса.
- Твоя бабушка Вальеса, даром что женщина, да и то подсказала бы непонятное, а ты деньги неизвестно на кого тратишь! - продолжал разоряться отец. - Ну, и что ты молчишь? - требовательно уставился Эцор на Цая, ожидая немедленных объяснений.
Зря они так.
Цай решил, что лучшая защита - это нападение, и в свою очередь возмутился:
- Вы же сами мне ренту определили, обещая, что не будете вмешиваться в мою самостоятельную жизнь! А мои собственные земли по праву рождения, и подаренные на совершеннолетие неплохой доход приносят, почему я должен отчитываться? Значит все-таки везде твои соглядатаи, отец? Все еще не доверяешь, как несмышленышу? Нашли чем попрекать! При чем тут репетитор?! Нет у меня никаких проблем!
- А как же тогда прикажешь понимать донесение моего казначея? Или это ему приходят неточные отчеты доходов-расходов наших земель?! - скептически выгнул бровь Эцор.
Про репетиторство ему сообщили накануне вечером, и он еще обдумывал, как поступить, решив, что утро вечера мудренее, но утреннее известие о том, что, мол, Цай потребовал браслет Ограничения Силы Высших демонов и сломал его - уже выходило за всякие рамки. И поэтому сейчас Эцор смешал все претензии к сыну в одну кучу.
- Папа, дед! Прежде чем ругать, вы бы хоть глянули, кого я нанял в репетиторы! - достал из подпространственного кармана Цай свой экземпляр договора.
- Ну-ка, ну-ка, что там такого необычного? - требовательно протянул дед руку, и Цаю пришлось вручить ему бумаги.
- Так... Князь Независимого Рода... тра-та-та... - бормоча вполголоса, быстро скользил Сейцу цепким взглядом по витиеватым строчкам подписей, - Цай Равиль IV, ага... раас Тогху... правильно... Ага. Вот! Орса Альена Эрс... - поднял он ошарашенный взгляд на жену.
Впрочем, Цай уже прекрасно знал, что дед увидит в документе, и теперь тоже смотрел на замершую бабушку.
В кабинете воцарилась почти священная тишина, и ее нарушил только тихий сдавленный вздох, слетевший с губ молодой женщины, неверяще произнесшей:
- Нашел... Не может быть! Котенок мой, ты ее нашел! - Вальеса подалась вперед, словно хотела подняться с удобного кресла, но вдруг отказали ноги, и она так и осталась сидеть, до боли стиснув тонкими ухоженными пальцами веер, который таскала везде по привычке той моды, которая царила несколько веков назад. Выразительные глаза бывшей человечки увлажнились непролитыми слезами. Она все еще боялась поверить.
- Мама, не волнуйся, - тут же опомнился Эцор. - Подожди, Цай, ты уверен, что это именно она?
- Ну тут же все черным по белому написано в официальном документе, - кивнул Кот, с умилением отмечая, с каким благоговением все семейство уставилось на этот договор. Вот уж не ожидал, что все настолько серьезно, он-то думал, что это просто уже красивая семейная легенда, в которую верят по привычке...
- Покажите мне, - взмолилась Вальеса, протянув чуть заметно дрожащую руку.
Отец все-таки желал убедиться лично, поэтому, взяв у Сейцу бумаги, прежде чем отдать их своей матери, мельком взглянул на договор и возмутился:
- А почему это ты девушке такую плату за услуги назначил?
Цай растерялся, ну вот, только вроде появился повод порадоваться, а тут снова не угодил, и в недоумении возразил, поджав губы: