Светлана Жданова - Лисий хвост, или По наглой рыжей моське
34
А теперь покатай меня, большая черепаха!
«Как Львёнок и Черепаха пели песню» – советский музыкальный рисованный мультфильм по сказке Сергея Козлова. Режиссёр Инесса Ковалевская продолжила музыкальную тему в мультипликации. Ее работы – «Катерок» (1970) на музыку Владимира Шаинского, «Как львёнок и черепаха пели песню» (1974) на музыку Геннадия Гладкова и «В порту» (1975) на музыку Марка Минкова – стали широко известны благодаря телевидению.
Смотреть мультфильм
35
Цитата из фильма:
«Д’Артаньян и три мушкетёра» – советский трёхсерийный музыкальный приключенческий телефильм по роману Александра Дюма-отца «Три мушкетёра» , снятый в 1978 году на Одесской киностудии режиссёром Георгием Юнгвальд-Хилькевичем.
Смотреть отрывок
В романе чуть-чуть по-другому:
XXVII. ИСПЫТАННЫЙ ПРИЕМ КЛАССИЧЕСКОЙ ТРАГЕДИИ
<...>
– О! Его имя! Имя! – вскричал Фельтон. – Назовите мне его имя!
– И вот, несмотря на мои крики, несмотря на мое сопротивление – я начинала понимать, что мне предстоит нечто худшее, чем смерть, – палач схватил меня, повалил на пол, сдавил в своих руках. Я задыхалась от рыданий, почти лишалась чувств, взывала к богу, который не внимал моей мольбе… и вдруг я испустила отчаянный крик боли и стыда – раскаленное железо, железо палача, впилось в мое плечо…
Фельтон издал угрожающий возглас.
36
Жизнь бьет ключом. По голове
Ошибочно считается фольклорным выражением.
Фраза принадлежит известному русскому поэту, юмористу и сатирику, автору многих афоризмов Дону Аминадо (псевдоним Аминада Петровича Шполянского, 1888–1957). Обычно произносится как ответ на вопрос собеседника: Как жизнь? – Бьет ключом. И все по голове.
Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. – М.: «Локид-Пресс». Вадим Серов. 2003.
37
Используется мелодия:
На сопках Маньчжурии (первоначально, Мокшанскій полкъ на сопкахъ Маньчжуріи) – русский вальс начала XX века, посвящённый погибшим в русско-японской войне воинам 214-го резервного Мокшанского пехотного полка. Автор – военный капельмейстер полка Илья Алексеевич Шатров.
Существует множество вариантов текста – авторских и фольклорных.
Сегодня на эту мелодию поется шуточная песенка «Тихо в лесу, только не спит барсук…». Есть также одноименная песня Александра Галича <1969>, посвященная памяти писателя Михаила Зощенко.
В оригинале этой «песенки» 18 куплетов, причем, В КАЖДОМ из них есть как минимум одно табуированое слово.
38
«Винни-Пух» – советский рисованный мультфильм-экранизация по одноимённой сказке А. Милна.
Авторы сценария: Борис Заходер,Фёдор Хитрук; режиссёр: Фёдор Хитрук; композитор: Моисей Вайнберг.
Смотреть отрывок
Серия мультфильмов:
Винни-Пух (1969) (10 мин. 42 сек.)
Винни-Пух идёт в гости (1971) (9 мин. 58 сек.)
Винни-Пух и день забот (1972) (19 мин. 25 сек)
Как вспоминал режиссёр картины Фёдор Хитрук, при подборе актёров для озвучивания главных героев мультфильмов о Винни-Пухе возникли сложности.
Перепробовали множество актёров, но никто не подходил. Попробовали Евгения Леонова, но его голос также оказался слишком низким и не устроил создателя мультфильма. Тогда звукооператор Георгий Мартынюк неожиданно предложил немного ускорить голос быстрой перемоткой плёнки – результат оказался замечательным. Голос попал точно в персонажа. Тот же приём использовали для других героев мультфильма.
Как признавалась сама Ия Саввина, когда она создавала образ Пятачка, она немного пародировала Беллу Ахмадуллину в её роли в фильме «Живёт такой парень».
Материал из Википедии – свободной энциклопедии.
39
Миелофон – вымышленный прибор, устройство для чтения мыслей в произведениях Кира Булычёва и их экранизациях. Впервые упоминается в повести «Ржавый фельдмаршал» (1968).
После выхода детского фильма «Гостья из будущего» (1985), в котором сюжет связан с похищением этого аппарата космическими пиратами у Алисы Селезнёвой, устройство получило широкую известность. Одной из популярных фраз фильма была «Алиса, миелофон у меня!»
Материал из Википедии – свободной энциклопедии.
40
Лорд Волан-де-Морт (англ. Lord Voldemort – Лорд Волдеморт; имя при рождении – Том Ма́рволо Реддл, англ. Tom Marvolo Riddle) – вымышленный персонаж серии романов о Гарри Поттере, главный антагонист. Великий тёмный волшебник, обладающий огромнейшей магической силой и практически достигший бессмертия при помощи крестражей, враг Гарри Поттера.
Оригинальное имя Voldemort имеет французское происхождение: приблизительное значение французского словосочетания «vol de mort» – «полёт смерти». В 2015 году Роулинг написала в своём Твиттере, что правильно имя произносится без «Т» в конце
Поскольку имя «Волан-де-Морт» он составил из букв своего настоящего имени, оно является анаграммой имени «Том Марволо Реддл» (при перестановке букв получается «Лорд Волан-де-Морт», что в оригинале выглядит как «Tom Marvolo Riddle ⇒ I am Lord Voldemort»).
Материал из Википедии – свободной энциклопедии.
41
Гром гремит, земля трясется,Поп на курице несется,Попадья идет пешком,Чешет попу гребешком.
– о каком-л. шумном событии.
Словарь русского арго. – ГРАМОТА.РУ. В. С. Елистратов. 2002.
42
«Бриллиа́нтовая рука́» – советская эксцентрическая комедия, снятая в 1968 году режиссёром Леонидом Гайдаем. Один из самых популярных фильмов в истории советского кино.
Смотреть отрывок
43
«Большо́й секре́т для ма́ленькой компа́нии» – кукольный мультфильм 1979 года, притча о дружбе, преданности, предательстве и раскаянии режиссёра Юлиана Калишера по сценарию Юнны Мориц.
В мультфильме звучат песни Сергея Никитина на стихи Юнны Мориц.
«Собака бывает кусачей»
Смотреть отрывок
Собака бывает кусачейТолько от жизни собачьейТолько от жизни, от жизни собачьейСобака бывает… кусачей!Собака несчастная очень опасна,Ведь ей не везет в этой жизни ужасно,Ужасно, как ей не везет!Поэтому злая она, как собака!Поэтому лает она, как собака!И каждому ясно, что эта собакаВсех без pазбоpу гpызет…Собака хватает зубами за пятку,Собака съедает гpажданку лошадку,А с ней – гpажданина котаИ каждому ясно, что эта собакаКpуглая сиpота!Собака бывает кусачей…Пpекpасна собака, сидящая в будке,У ней pасцветают в душе незабудки,В желудке игpает клаpнет!Hо шутки с бpодячей собакой бездомнойОпасны, особенно полночью темной,И каждому ясно, что эта собакаВсех без pазбоpу гpызет!Hикто не хватает зубами за пятку,Hикто не съедает гpажданку лошадкуА с ней гpажданина котаКогда у собаки есть будка и миска,Ошейник, луна, а в желудке сосискаИ каждому ясно, что эта собакаHЕ кpуглая сиpота!Собака бывает кусачей…