Kniga-Online.club

Пол ди Филиппо - Галстук в цветочек

Читать бесплатно Пол ди Филиппо - Галстук в цветочек. Жанр: Юмористическая фантастика издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Название:
Галстук в цветочек
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
5 февраль 2019
Количество просмотров:
134
Возрастные ограничения:
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн
Пол ди Филиппо - Галстук в цветочек
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Пол ди Филиппо - Галстук в цветочек краткое содержание

Пол ди Филиппо - Галстук в цветочек - описание и краткое содержание, автор Пол ди Филиппо, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки kniga-online.club
У Джея Ди наступили трудные деньки: сначала уволили с работы его, и Джей, чтобы скоротать время, вынужден был просиживать целые дни перед телевизором, дожидаясь возвращения с работы своей подружки Терезы, а потом уволили и саму Терезу. На счастливое будущее не было никакой надежды. Но однажды к Джею в руки попадает «пульт», способный выполнять любые желания, и его жизнь меняется коренным образом…

Галстук в цветочек читать онлайн бесплатно

Галстук в цветочек - читать книгу онлайн, автор Пол ди Филиппо
Назад 1 2 3 4 5 ... 8 Вперед
Перейти на страницу:

Пол ди Филиппо

Галстук в цветочек

В тот вечер бар «Медвежонок» был переполнен, как последний вертолет, вылетающий из Сайгона. Однако атмосфера была еще более накалена.

Все три стола для бильярда окружили тесные ряды игроков и зрителей. Масса людей с киями напоминала дикобраза. Вокруг дартса толпилось народу не меньше, чем было в армии Кастера [1]. Харли Фиттс крутил рулетку на максимальный выигрыш: серьезная задача, учитывая, что ею заправляли две сестры, которых звали Фрик и Фрак. Ролло Дексадрин, как всегда, единолично оккупировал единственную видеоигру. Арчи Оптерикс, с дудочкой, аккомпанировал Гигу фон Биверу, а тот производил неприличные звуки, почесывая рукой под мышкой в такт мелодии «Рожден, чтобы бежать» [2]. Китти Корнер отплясывала на музыкальном автомате, который играл Хэнка Уильямса-младшего, хотя то, подо что отплясывала Китти, скорее было похоже на ватуси [3].

Среди стука бильярдных шаров, грохота вонзающихся в доску дартсов, трезвона колокольчиков, возгласов чужаков, трелей дудочки, неприличных звуков, голоса Хэнка-младшего и треска электроловушки для насекомых за дверью, выходящей на посыпанную гравием парковку, раздавались голоса тех, кто заказывал что-нибудь выпить:

- Трейси, две рюмки!

- Трейси, еще графинчик!

- Трейси, шесть с ромом и коку!

Женщина за стойкой - Трейси Торн-Смит - была скорее высокорослой и тощей, как книга стихов шестнадцатилетней девственницы. У нее были длинные прямые каштановые волосы и дежурная улыбка, хотя на лице явно читалось беспокойство. На ней была белая рубашка, завязанная узлом выше пупка, и дешевые джинсы. Она двигалась точно рабочий, у которого на носу очередная выплата за кредит, а ему вдвое урезали жалованье. Она позволяла себе передохнуть, только чтобы успеть смахнуть пот со лба.

С одной стороны переполненного бара появилась усталая официантка и поставила поднос. Она была невысокого роста, круглолица, вьющиеся волосы, выкрашенные в цвет, неизвестный в природе, были перехвачены заколкой, однако одна прядь прикрывала щеку, прилипнув к ней.

Барменша подошла к ней, чтобы взять заказ.

- Что там у тебя, Каталина?

- Еще раз «лизни-хлопни-пососи» [4], Трейс. Ларри с приятелями из города, вон там в углу.

- Четыре «Маргариты»!

Каталина с радостью облокотилась о стойку бара и с благодарностью посмотрела на нее.

- Ну и жара! Как по-твоему, этот мерзавец не собирается установить тут кондиционеры?

Трейси отвечала, стоя спиной к Каталине:

- Лучше и не жди, когда сюда приедет фургон от «Вестингауза», Кэт. Тебе не хуже меня известно, что Ларри экономит на каждом пенсе. Хочет войти в дело с теми парнями, которых он сейчас представляет. Чует мое сердце, он скопил значительную сумму, потому-то эти ящерицы и пресмыкаются перед ним. Ну нет, я на кондиционеры в ближайшее время не рассчитываю.

Трейси поставила четыре стакана с ободком из соли на поднос Каталины.

- На чай сегодня дают?

Официантка засунула выбившуюся прядь за ухо.

- Дают. Но я хочу получить у Ларри кое-что еще после закрытия.

Трейси сделала кислую мину:

- Ну не знаю, сможешь ли ты подмазаться к нему.

- Не такой уж он и плохой. После того как умерла Дженис, ему было очень одиноко, правда. Он такой трогательный, все время мне говорит: «Она для меня - сладкий мед, а я - ее медвежонок».

- Подумаешь!

Поправив прическу, Каталина Сказала:

- В этих словах, Трейси, никакого сочувствия и никакого здравого смысла. Попробуй быть поласковее с Ларри, как я. Может, тебе это и на пользу. Честное слово, может, и пригодится, раз Джей Ди без работы.

- Да забудь ты об этом! Ни за что не позволю ему прикоснуться к себе, а если и позволю и Джей Ди узнает об этом, он убьет его. Пусть лучше терпит меня здесь, на работе.

Каталина пожала плечами:

- Как хочешь. Что ты замужем, что нет. Каталина бесшумно удалилась, и Трейси занялась бесконечными заказами.

Она нагнулась за очередной бутылкой виски, когда почувствовала, как чья-то рука легла ей на зад.

- Хорошая у тебя попа, хоть сама ты и тощая! Трейси выпрямилась и обернулась.

- Джей Ди, - сказала она, - убери от меня этого сосунка.

Джей Ди Макги оттащил не в меру горячего посетителя и заломил ему руки за спину. Оттолкнув его подальше от бара, он опустился на свободный стул.

- Плесни-ка пивка, Трейс. Долго я сюда шел по жаре.

Джей Ди был лохмат и небрит, посматривал с хитрецой, точно пятилетний мальчишка, который только что привязал бенгальские огни к хвосту кошки, на чем его и застукали. На нем была зеленая рабочая рубашка с оторванными рукавами и такие же джинсы с эмблемой магазинов «Кей-Март», что и на его подружке. Вообще-то, это были ее джинсы: оба носили один и тот же размер. Его жилистые предплечья украшали татуировки: на левом - пронзенное кинжалом сердце, истекающее кровью, с советом «Не бери в голову», на правом - ухмыляющийся рогатый и хвостатый дьявол с вилами, а над ним слова: «Все путем».

Трейси повернула кран.

- Пешком от самого трейлера пришел? Сделав большой глоток, Джей Ди ответил:

- А как еще я мог добраться сюда? Машина ведь у тебя, хоть она мне, в общем-то, и не нужна. Никто из знакомых меня не подбросил.

Трейси взяла грязную тряпку и принялась энергично протирать стойку под носом у своего возлюбленного, с которым была уже полгода.

- Только ты не должен был вообще сюда приходить, - сказала она.

- Трейс, милашка, да погоди ты! Сколько, по-твоему, человек может сидеть и смотреть телевизор? Круглые сутки? Днем и ночью? Щелк, щелк, щелк этим чертовым пультом! Свихнуться можно! Я должен был куда-то выползти!

- Но почему сюда? Я уже говорила тебе, что начинаю нервничать, когда ты здесь, а я обслуживаю народ. Не могу делать свою работу.

- И хорошо, что я пришел, иначе этот мерзавец стащил бы с тебя штаны.

- Не смеши меня. Сама могу справиться с такими придурками. Прекрасно обходилась без тебя все эти годы.

- Что ж, может быть. Только два синяка под глазами и сломанные ребра, которые, сам видел, тебе чинили в больнице, говорят мне о том, что ты со всем справлялась, а защитить себя не могла.

Трейси недовольно посмотрела на него:

- Я уже говорила тебе, что с Джином мне не справиться. Но с такими только раз в жизни встречаешься. А что это ты имел в виду, когда сказал, что видел, как меня ставили на ноги?

- Но ведь это так.

- В Лейквудской больнице сторожам разрешают шпионить за пациентами?

- Мне никто ничего не разрешал.

- Тогда понятно. Сколько женщин ты перепробовал, пока не остановился на мне?

- Послушай, Трейс, детка, мы не о том говорим. Просто я сегодня соскучился по тебе, вот и все. Рутина затягивает. Ты работаешь до двух, спишь до двенадцати. Я тебя почти не вижу. Бьюсь там в этой жестянке, как единственная горошина… надоело!

Трейси перестала драить стойку.

- Знаю, знаю, Джей Ди. У нас сейчас трудные времена. Но вечно это продолжаться не будет. Мне тоже это не нравится, но сейчас нам нужна эта работа. А вот если Ларри увидит тебя здесь после того, что случилось в прошлый раз…

- Это не моя вина, что произошла драка.

- Не важно. Он все равно тобой недоволен. Если бы я не работала так хорошо и не брала так мало, меня бы уже давно уволили.

- Да, но нет такого закона, чтобы парень не мог приходить к своей девушке на работу. Я тут вроде никому не мешаю, так что ему и придраться не к чему.

- Это его заведение, Джей Ди. Он может делать, что… Осторожнее!

Ухватившись за стойку, Джей Ди задвинул табурет прямо в пах человеку, которого только что держал за глотку. Тот застонал и опустил пивную бутылку, которой целил в голову Джея Ди. Он еще и в себя не пришел, а Джей Ди еще пару раз коротко ударил его.

- Глупо держать зло… - начал было Джей Ди.

- Что тут происходит, черт побери?

Ларри Ливермор отдаленно напоминал дорожное ограждение в виде конуса, только был чуть выше. Он был лыс, а вокруг шеи навешал столько дешевого золота, что можно было заполнить всю витрину скупки. На нем была клетчатая рубашка и ярко-зеленые штаны. Увидев Джея Ди, он повернулся к Трейси.

- Я уже предупреждал тебя, чтобы ты больше не пускала сюда этого возмутителя спокойствия, Торн-Смит. А теперь он пытается выставить меня в невыгодном свете перед важными друзьями, показать, будто я не умею управлять собственным заведением. Мне не нужна подобная головная боль.

Трейси вышла из-за стойки.

- Больше я этого не допущу, Ларри. Обещаю.

- Это уж точно, потому что ты уволена.

Ларри залез к себе в карман, достал свернутые трубочкой и перехваченные резинкой наличные и извлек оттуда сотню.

- Вот твое жалованье за полнедели. Убирайся. Джей Ди угрожающе направился к приземистому мужчине. У Ларри рот открылся от изумления.

Назад 1 2 3 4 5 ... 8 Вперед
Перейти на страницу:

Пол ди Филиппо читать все книги автора по порядку

Пол ди Филиппо - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Галстук в цветочек отзывы

Отзывы читателей о книге Галстук в цветочек, автор: Пол ди Филиппо. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*