А. Котенко - Двойная игра
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
А. Котенко - Двойная игра краткое содержание
Двойная игра читать онлайн бесплатно
А. А. Котенко
Двойная игра
Глава 1. Кто мы такие
Выпускной курс в школе магов, скажу по правде, очень тяжел. Все, чему нас учили пять лет долгими зимними вечерами, предполагается применить при написании дипломной работы. Не важно, специализируешься ли ты на метании файерболов или молний, провешиваешь ли ты порталы или сидишь в башне какого-нибудь замка и варишь зелья, - придется применять все.
Старшекурсники не раз рассказывали нам, какие трудности ждут при написании выпускной работы: чаще всего в качестве задания доставались демоны из горных районов нашей родины, и к окончанию пятого курса я имел на руках все варианты дипломных заданий: как какого демона усмирить, чтобы было легче написать работу.
Но, увы, старшие товарищи рассказали далеко не все. То ли наставники запретили, то ли сами они решили посмотреть, как последующие поколения выкручиваться будут, то ли они дали обет неразглашения. Думаю, обо всем я узнаю в свое время.
А пока я, как и двадцать моих сокурсников, стояли посреди круглого кабинета директора школы. Седовласый маг Торрет, облаченный в красную мантию с ажурными украшениями, стоял за кафедрой и вещал на весь зал, что нам предстоит. Подобные его речи я слышал и на первом курсе, и на втором, и так далее. Наверняка, старик повторял их перед публикой исключительно из-за прогрессирующего склероза.
– Итак, юные мои ученики, настал тот час, когда вам предстоит пройти самое тяжелое испытание, - нараспев вещал Торрет, - не каждому суждено вернуться, не каждый сможет защитить свою дипломную работу. Но я верю, что вы не зря получали в стенах нашей школы разносторонние знания. Ценен тот маг, который способен не только искусно владеть своими прирожденными способностями, но который силен и в других видах волшебства.
Скажу по правде, я - путешественник по астралу, точнее, проводник. Мое призвание - проходить тайными коридорами между мирами и водить ими других. Остальные волшебные науки мне давались с трудом, но я понимал, чтобы получить диплом мага, я обязан пройти все испытания, предложенные мне дирекцией школы. Не то так и буду всю жизнь необразованным колдуном без лицензии.
– Для каждого из вас Совет подготовил по одному, очень важному для нашего мира заданию. На его выполнение и написание отчета вам, как и раньше отводится полгода.
Хорошо, целых сто восемьдесят дней! За это время можно на три раза обойти Фуфляндию. Справимся.
После речи нашего уважаемого директора, которую все двадцать выпускников считали своим долгом слушать крайне внимательно, за кафедру поднялась худенькая ведьмочка в высокой шляпе - заместительница Торрета, Фрау Флайр, что обучала нас травоведению. Дурацкий, скажу сразу, предмет. Проводнику вовсе не обязательно уметь варить настойки из листа мухачества или почек фиглилиста. По моему неоспоримому мнению, эта наука исключительно для глупых девиц, которые никакой более серьезной магии освоить не в состоянии. Однако Торрет так не считал, и издал указ, чтобы все ученики в обязательном порядке научились варить регенерирующий эликсир и противопростудное средство. Остальное, к моему несказанному счастью, преподавалось на специализированных курсах для тех, кто изучал этот предмет.
К моему ужасу Фрау Флайр обрадовала нас всех, что в задание каждого она собственноручно включила пунктик по травоварению. Я было сплюнул под ноги, но мой лучший друг Рональд шикнул:
– Да ладно тебе, Ди, напишешь диплом и забудешь эту лжемагию.
– На что очень надеюсь, - фыркнул я ему в ответ.
После мы не слушали выступления мастера по астральным прыжкам, потому что ни телепату Рональду, ни, тем более, мне, не было интересно, кому из нас включат в программу дипломной работы эту науку. Мы твердо знали - нашу специализацию в стороне не оставят.
После напутствий всех учителей, нас стали приглашать к кафедре, где Торрет торжественно вручал свитки с заданием. Открыть их, как говорил директор, мы могли только у себя в общежитии, в полночь, когда находимся одни в комнате. С того момента, как студент изучает содержимое свитка, тема его дипломной работы становится секретом для остальных. Если кто-то разглашает свое истинное задание коллегам, то ему приходится очень не сладко. Директор отметил, что были даже случаи смены темы и специализации.
В общем, нас напугали.
Вызывал студентов Торрет по рейтингу. Складывал все оценки, делил на количество предметов и приглашал к себе за свитком. Я был несказанно удивлен, что рейтинг мой оказался вторым по школе после сына верховного мага. Вот что не делал никогда, так это не считал своих баллов. Учился как мог, хорошо, всегда получал отличные оценки. Только по травоведению схватил чуть ли не самый низкий балл во всей группе, из-за чего и оказался в рейтинге на одну позицию ниже лучшего студента.
А быть лучшим, значит, получить привилегированное задание: отправиться в командировку в другой мир наводить там порядок. Остальным студентам придется куковать у себя на родине, в Фуфляндии.
Каждый, кто получал свиток, сразу же покидал зал заседаний и отправлялся домой складывать вещи для экспедиции и подбирать литературу. То же сделал и я. Придя к себе в комнату, я положил свиток на окно и достал сумку.
Не успел я ничего туда накидать, как кукушка известила о наступлении полуночи. Я устроился за дубовым столом и, сковырнув печать, открыл вверенный мне свиток с заданием.
Читать я всегда умел. Но что-то смысл написанного до конца до меня не доходил. Торрет предлагал мне, цитирую, "найти неизученный ранее вид нечисти мерисью и изучить его пагубное влияние на природу и видонаселение Фуфляндии". Начнем с того, что мерисью мы в школе не проходили. А это значило, что с завтрашнего утра мне нужно было отправиться в библиотечную башню. Ох, не люблю я эти пыльные старые книги!
С первыми лучами солнца я выбежал из своего жилища, держа под мышкой скомканный Торретов свиток и пачку чистой бумаги. Наперерез мне - Рональд с Джеки, мои лучшие друзья. В руках у каждого - огромный мешок с вещами.
– А ты налегке! - хихикнул рыжий Рональд, подмигнув.
Его счастливое веснушчатое лицо навсегда останется таким в моей памяти. А я в тот день еще не знал, что очень нескоро смогу увидеть лучшего друга.
– Вы думаете, ребята, что отличникам дается легкое задание? Нет! Мне не орков гонять по Медведному лесу предписано и не вампирам зубы лечить!
– А что? - оба парня спросили меня хором.
– Сам не знаю, - не соврал я.
Пожелав мне всяческой удачи, которая, ой, как не помешает, ребята направились к заказанной повозке. Куда они поедут - не знаю. Но явно не исследовать пагубное влияние каких-то там мерисью.
Неприятности начались уже в библиотеке. До самой ночи я изучал тома запылившихся фолиантов. Один древнее другого, эти книги содержали в себе информацию о каждом виде, когда-либо населявшем Фуфляндию. Были там и давно вымершие циклопы, и крохотные нимфочки, и даже гордые сфинксы и кентавры, коих сейчас можно было видеть только на росписях в дворянских домах и на фресках в нашей школе. Но ни в одной книге не нашлось и слова о странном, вверенном мне виде мерисью.
– Вот так, Ди, - буркнул я под нос, захлопывая очередную неподъемную книженцию с металлическими уголками, - доверили тебе написать новую страницу в энциклопедии. Надо было хуже учиться, чтобы тебя отправили красить в черный цвет стены замка Темного Повелителя.
– Да не расстраивайтесь вы, - улыбнулась мне пожилая хранительница мудрости.
Эта складная старушка в кружевном розовом платье и чепчике всегда любила своих посетителей. Правда, был я в этой библиотеке ровно во второй раз в своей короткой жизни - первый раз я записывался сюда. Но в том, что эта дамочка лет ста от роду, смотрящая на читателей и фолианты через толстые линзы очков, доброжелательно относится ко всем и каждому, я сразу понял.
– А чему радоваться? - буркнул я. - Неизученный вид на дипломную работу! Будто Торрет меня ненавидит со дня моего рождения.
– Ну, не каждый вид опасен для жизни, - старушка присела на краешек стула, что стоял по другую сторону моего стола, - есть же всякие нимфы… Не буду спрашивать, кто тебе достался. Я это узнаю только в тот день, когда твой дипломный труд попадет на переплет в библиотеку.
– Явно не нимфы и не поющие эльфийки, - я тяжело вздохнул, - потому что мне надо исследовать разрушительное воздействие неких существ на Фуфляндию.
Хранительница, услышав, какие страшные слова сорвались с моих уст, схватилась за голову и принялась причитать, мол, действительно, начальство меня на смерть отправило. Но потом подмигнула и шепнула мне на ухо.
– Подсказка: если об этих существах ничего не известно, значит, их еще очень мало в нашем мире. Попробуй вытащить подопытного с его родины.