Брэнден Кэмпбелл - Щит Ваала: Омнибус
Данте повёл наступление с двух направлений. Возглавляемая древним Зораэлем передовая группа из дредноутов «Фуриозо», Ваалских «Хищников» и Архангелов, призванных из резерва для этой важнейшей миссии, пыталась расчистить путь к вратам Фабрикаторов. Тем временем командор и его боевые братья перепрыгивали с крыши на крышу, чтобы обойти с фланга рой тиранидов, окруживший башни. На улицах внизу закипел ожесточённый бой, когда терминаторы в тяжёлых доспехах и дредноуты с трудом стали пробираться сквозь толпы противников. Из укрытий в руинах открывали огонь спороцисты и тяжеловооружённые монстры, тогда как меньшие существа появлялись из тупиков и канализационных выходов.
Плюющиеся ядом горгульи кидались на Данте и его воинство безразмерными тучами, в то время как из-за врат по космодесантникам вели огонь невидимые чужеродные артиллеристы. Массивные твари с крупными биопушками обстреливали Астартес с позиций на границе пищеварительного пруда. Их живые снаряды то и дело лопались прямо посреди бойцов штурмовых отделений. И всё равно Данте не прекращал двигаться дальше, перескакивая с одной крыши на другую в окружении боевых братьев.
Параллельно Анракир вёл свои легионы в подземной части города, где окружающую тьму разгоняло только коричневатое свечение от оружия его солдат. И здесь тоже Разум улья принял меры, чтобы обезопасить себя, поэтому вскоре некронам пришлось отбиваться от наседающих стай гаунтов и потрошителей, явившихся из темноты. Снова и снова чужеродные твари ударялись о некронов, словно море о берег, клыками и когтями высекая из металла снопы искр. Как и всегда, Анракир непреклонно вёл к победе свои легионы, освещающие окружающее пространство лучами частиц и дугами жутких молний. По стенам и потолку стремительно ползли генокрады, отрывая механическим воинам головы и вскрывая их андроидные оболочки, и всё же владыка с презрением к стараниям неприятеля продолжал шагать дальше. Его боевая коса рубила направо и налево и казалась размытым пятном, за которым тянутся ленты лиловой крови. Со Странственником во главе бессмертные воины упорно прокладывали себе дорогу сквозь толпы врагов.
Медленно, но неумолимо некроны пробивались сквозь нижние уровни Заводского района, выжигая одно гнездо за другим. Несмотря на длинную просеку из разорванных и распавшихся тварей, которую проложил Анракир, тысячи новых монстров всё прибывали и прибывали. Когда некроны в конечном счёте выбрались наружу в самом центре района, они оказались вовсе не в уязвимом тылу тиранидов, а посреди живого моря из хитина и когтей.
Выводя из коллекторных шлюзов легионы, что взял у владыки Пердиты в качестве десятины, Анракир словно шёл против течения: всюду вокруг бежал хитиновый поток. Одно за другим на скользкие от крови скаты падали подёргивающиеся тела павших некронов. С раздражением Анракир заметил, что из коллектора вылезают выводки генокрадов, отрезая ему пути к отступлению. Спустя считанные мгновения легионы Пиррийского владыки превратились в металлический островок в океане лиловых панцирей и красных клешней.
В это время наверху войска Данте приступили непосредственно к штурму врат Фабрикаторов. Обмениваясь выстрелами с организмами-орудиями, терминаторы в красной броне проходили мимо изъеденных кислотой остовов имперских танков, пока выжившие дредноуты гидравлическими манипуляторами в клочья разрывали крупные споры. Приземлившись на крыше врат, командор выстрелом из пистолета превратил одну горгулью в розовое облачко, а другой снёс голову силовым топором. Тут по земле прошла огромная тень, и Данте сбил поток воздуха от хлопающих гигантских крыльев. Обратив золотую маску к небу, он увидел над головой тирана улья, закладывающего вираж. В следующий миг повелитель роя повернул голову и посмотрел космодесантнику прямо в глаза, отчего на его разум стала давить психическая сущность. Когда Данте взмыл в воздух в направлении зверя, братья оставили его, чтобы присоединиться к бушующему внизу сражению, понимая, что эту схватку их лорд должен выиграть лично и им нельзя вмешиваться.
Два предводителя сцепились над горящими вратами: магистр ордена и властелин улья. Топор командора снова и снова звенел, отбивая удары костяного меча тирана. Кровавый Ангел пригибался и подныривал под противника, чтобы избежать встречи с раздирающими когтями и цепкими лапами, врезался ногами в каменную крышу и отталкивался, чтобы снова взмыть в небо. Каждый раз, когда он старался сделать меткий выстрел из своего пистолета «Инферно», неприятель взмывал под облака или отталкивал его вниз мощным взмахом крыльев. Несмотря на свои габариты, тиранид обладал недюжинной проворностью и быстротой, и Данте приходилось использовать все свои навыки, чтобы оставаться вне досягаемости его губительных объятий.
Но всё-таки командор Данте был опытным бойцом и знал много способов, как одержать вверх над соперником. Спрыгнув с крыши врат, магистр стремительно полетел вниз. Монстр сложил крылья вокруг туловища и последовал за ним. Словно золотой метеор, Данте падал в направлении мостовой Заводского района, разглядывая крошечные багровые фигуры, пробирающиеся по лабиринту из хитина и развалин. Прямо в воздухе космодесантник повернулся на спину и направил пистолет на тиранида, который сейчас нёсся на него с головокружительной скоростью, выставив вперёд рогатую голову. С каждой секундой расстояние между зверем и человеком сокращалось.
Прежде чем долететь до разрушенного здания, магистр сделал выстрел. Тиран раскрыл кожистые крылья, чтобы попытаться уйти в сторону, но было уже слишком поздно. Активировав в последний момент свой прыжковый ранец, чтобы отправиться в горизонтальный полёт над развалинами, Данте не успел заметить, попал ли он в цель. Где-то позади него раздался отвратительный хруст, когда чудовище со всего маху врезалось в землю. И хотя Данте удалось замедлиться за счёт включения ранца, высота по-прежнему была немалой, а он никак не мог контролировать своё падение. Пробив собой стену разорённого мануфакторума, магистр пролетел над пищеварительным прудом и погрузился в его мерзкие воды, где плавали полурастворившиеся трупы и водянистое мясо. С ног до головы покрытый вязкой жижей из живых тканей, командор выбрался на берег и огляделся по сторонам. Снаружи руин доносились звуки боя. По вокс-каналу приходили донесения о том, что врата Фабрикаторов прорваны. И тут внимание Данте привлёк странный шум с противоположного берега озера. Что-то перемещалось. Нечто огромное.
Брат-сержант Оттавос вышел на заваленную булыжниками улицу и дал несколько очередей из штурмболтера. Из-за плотного дыма на расстоянии всего ста шагов едва ли можно было что-то разглядеть, кроме неясных багровых очертаний его боевых братьев, смешавшихся с тенями тиранидов. Оттавос неоднократно сталкивался с ними по всему сегментуму Ультима: на пустынных планетах, где бился в вакууме за контроль над ценными жилыми куполами; в переполненных растительной и животной жизнью мирах смерти, где враг умел хорошо прятаться среди деревьев. Но чаще всего брату-сержанту приходилось бороться со слугами Разума улья в тесных помещениях космических скитальцев и звездолётов. Облачённый в тяжёлую терминаторскую броню, в которой занимал чуть ли не всё коридорное пространство, он много раз вёл своих братьев в недра заброшенных кораблей, ожидая нападения за каждым углом и из каждой тени.
Однако весь прежний опыт не шёл ни в какое сравнение с тем, что ему довелось пережить в войне на Асфодексе. Меньше чем за сутки он повидал таких тварей, каких никогда прежде не видел, и убедился в том, как быстро Великий Пожиратель меняет свою тактику. Продвигаясь по мостовой в окружении бойцов терминаторского отделения, сержант Оттавос смог различить во мгле силуэты очередных монстров. Дышащий купол из плоти и хитина торчал из земли, словно омерзительно жирный бубон. Без устали стегали щупальца, не подпуская к себе никого, в то время как венчающие вершину биопушки выплёвывали смертельные снаряды во всех направлениях.
Брат-сержант подал сигнал двигаться вперёд, и терминаторы устремились в руины, громыхая болтерами. Чтобы преградить им путь, из разрушенных строений хлынули выводки организмов-орудий, когтями скребущие по доспехам или обрушивающие на них град живых снарядов. Космодесантники упорно шагали дальше, не обращая внимания на атаки противника, за исключением наиболее яростных.
Из развалин показалось чудовище крупнее. Сержант посмотрел на него как раз в тот момент, когда оно изрыгнуло на космодесантников поток кислоты из огромного орудия на спине. Там, куда попадала пагубная жидкость, керамит шипел и оплавлялся, но из всех терминаторов погиб только один, чьи замки на шлеме заело, и он сварился внутри.
Заревев от гнева, брат Балеос врезал зверю силовым кулаком, но слишком поздно осознал свою ошибку. Тварь лопнула и окатила всё отделение дождём перегретой желчи. На какое-то мгновение Оттавос ослеп, авгуры шлема прожглись. В вентиляционные каналы брони попала кровь чужака, и стало трудно дышать. Со страшной руганью сержант снял запоры шлема и откинул тлеющий кусок керамита. Тут же его обоняние атаковала тошнотворная вонь, отчего навернулись слёзы, и он быстро заморгал, чтобы с глаз ушла пелена. Через руины к Астартес подбирались ещё три насыщенные кислотой создания, держа наготове свои биопушки. С негодованием вспомнив о ставшем бесполезным шлеме, Оттавос громко прокричал своим бойцам приказ открыть огонь по новой угрозе, надеясь, что им удастся избавиться от тварей, прежде чем они подойдут достаточно близко, чтобы воспользоваться своим оружием.