Гэв Торп - Очищение Кадиллуса
В ответ передатчик снова заполнился статикой, возникавшей во время докладов сержантов. Слушая доклады, Велиал сделал вывод, что быстрый штурм прошел довольно успешно, но, к сожаленью, не без потерь. Не было ни одного отделения, не понесшего потери, а два тактических отделения вообще потеряли половину своего состава, зачищая здания в центре места высадки.
Он снова взглянул на силовую установку, пытаясь предположить, сколько орков еще осталось внутри. Он предположил несколько сотен, и все они будут держаться в укрытии. Технодесантники проанализировали, где удары «Громового Ястреба» будут рискованными для тепловой сети, также как и бомбардировка с орбиты. Без поддержки удержание станции будет достаточно кровавым делом. Темные Ангелы пытались и проиграли, у них может не хватить сил для сдерживания все еще прибывающих подкреплений.
Велиал взглянул на Харона. Шум болтерных выстрелов и потрескивание лазпушки все еще раздавались в районе места высадки, к ним присоединились грохот орочьих пушек. Рев «Громового Ястреба» Гефеста сопровождался звуками стрельбы из тяжелых болтеров.
— Будет ли слабостью изменение условий, по которым мы оцениваем победу? — спросил командующий.
— В этом природа войны. Мы должны постоянно пересматривать и менять наши ожидания и цели, — ответил библиарий. — Остановиться на достигнутом — вот истинная слабость, но и идти на неоправданный риск не выход, а глупость. О чем ты думаешь?
— Я думаю, что сдерживать орков до прибытия верховного магистра Азраила — большая ответственность, — ответил Велиал. — Попытаться уничтожить орков сейчас — было бы высокомерным поступком. Хотя мы и можем биться в одиночку, нельзя забывать о братстве. Мы можем гордиться тем, что мы достигли, но не должны позволять гордыне подстегивать нас к действиям только ради завоевания репутации.
Велиал сделал глубокий вздох, снова взглянул на силовую установку и переключился на командный канал.
— Велиал — роте. Миссия завершена. Прекратить фазу четыре. Мы не будем штурмовать силовую установку. Удерживать позиции, укрепить оборону и уничтожать врага, когда представится возможность.
Место высадки принадлежало Велиалу. Этого было достаточно. Все, что оставалось сделать — удерживать орков до прибытия сил Ордена. Если орки хотят Кадиллус, пусть попробуют прийти и захватить установку.
Темные Ангелы будут ждать.
Треск костров раздавался по всей линии обороны хребта Коф, над которым парили ароматы регидратированного протеина. Стоптанные сотнями башмаков трава и грязь превратились в некое подобие матов, повсюду подминаемых гусеницами машин. Баррикады, уцелевшие с последней атаки орков, были отремонтированы, некоторые из них укрепили пласкритом, собранным с руин разрушенных строений порта Кадиллуса. Ночная живность повизгивала и покрикивала друг на друга.
Кинув свой рюкзак позади баррикады из ящиков, Тауно устало рухнул рядом с костром и зевнул.
— Не расслабляйся, боец, — произнес сержант Кейз. Он что-то написал на клочке бумаги и передал его Тауно, одновременно вставая на ноги. — Отнеси это лейтенанту Ларсору.
— Есть, сержант, — откозырял Тауно перед отбытием.
— Тебе понадобится вот это, придурок, — заявил Кейз, протягивая пехотинцу лазган.
Сержант развернулся и неторопливо зашагал по неосвещенной местности, направляясь к палатке, где расположилось командное отделение. Поднялся ветер, принося прохладу с острова. Тауно уставился на клочок бумаги, но ничего не смог разобрать. Там были какие-то буквы и цифры, которые он не смог распознать, и странное слово, все это казалось какой-то бессмыслицей. Ничего важного, подумал он, засовывая бумажку в карман своей куртки.
Подняв воротник, он перекинул лазган через плечо и засунул руки в карманы штанов, поддерживая тепло. Он услышал смех и болтовню пехотинцев из других отделений, споривших о пари и обсуждающих плохую еду или просто подтрунивавших друг над другом. Один сержант со свисающими усами отчитывал своих людей за неопрятный внешний вид и беспорядок. Позади линии фронта команды тяжелых орудий, дремали рядом со своими пушками.
Заморгав от яркого света, Тауно нырнул под навес, прикрывавший рацию, выделенную роте Темными Ангелами. Позади деревянных столов стояли консоли с циферблатами, кабели уходили во тьму к спутниковой тарелке, установленной технодесантниками. Офицер, лейтенант Ларсор, сидел на небольшом, обернутом брезентом, стуле, держа в руке рацию. Его уставшие подчиненные расположились неподалеку.
— …даем, что орки предпримут атаку, чтобы отбить место высадки. — услышал Тауно. В динамиках рации раздавался голос полковника Граутца. — Возможно, орки предпримут отчаянный штурм, чтобы прорваться к порту и попытаться воссоединиться со своими войсками в городе. Если так, но навряд ли они затронут ваш участок, лейтенант, но Ваша рота должна быть готова обеспечить подкрепления офицерам на севере.
— Вас понял, полковник, — ответил Ларсор.
— Надеюсь, что это так, лейтенант, — произнес Граутц. — Имейте в виду, что хотя Астартес и могут на данный момент справляться с прибывающими подкреплениями, враг не должен увеличить мощность телепорта. Это означает, что Вы не должны допустить захвата радиорелейной станции между портом Кадиллуса и Восточными пустошами. Эта ответственность ложится на Вас, Ларсор.
— Вас понял, полковник, — ответил лейтенант, его голос был пропитан энтузиазмом, что нельзя было сказать о его выражении лица.
— Еще раз повторюсь, лейтенант, если до Вас еще не дошло. — Ларсор закатил глаза, однако следующие слова полковника заставили его посерьезнеть. — Если орки наладят связь между тремя тепловыми установками, то командующий Астартес отдаст приказ на бомбардировку этих установок. Даже если это и не вызовет разлом, что приведет к уничтожению острова, ущерб будет колоссальным.
Неуверенно переминавшийся под навесом Тауно, увидев, что его заметил штабной сержант, вынул листок бумаги из своего кармана. Коренастый писцинец кивнул и дал знак Тауно войти внутрь.
— Донесение разведывательного подразделения, сержант Майкон, — шепотом произнес Тауно, пока полковник Граутц продолжал излагать свою точку зрению. Он отдал клочок бумаги сержанту. — Если вкратце: мы ничего не видели, сержант.
Тауно сложил ладони вместе и начал согревать дыханием пальцы, бросая жадный взгляд на тарелку с нежными бифштексами.
— Посиди здесь, парень, можешь взять кусочек, — с улыбкой произнес сержант.
— Благодарю, сержант, — ответил Тауно. Сев на стул напротив сержанта, он снял с пояса штык и всадил его в горелое мясо. — Что это?
— Белый олень, сынок, — ответил Майкон.— Лейтенант недавно подстрелил его. Обнаружил их стадо у ручья на юге отсюда, когда шел наполнить флягу.
— Сержант Кейз не позволяет нам ничего отстреливать во время патрулирования, — фыркнул Тауно. Он всадил зубы в мясо, сок потек с губ на жилет.
— Это потому, что офицеры сами устанавливают себе правила, сынок, а ты, как я погляжу, совсем на них не смахиваешь, — произнес Майкон. Его губы исказились в отвращении. — Тебе бы не мешало почистить свой жилет перед тем, как вернешься к своим, а то сержант Кейз поставит тебя не дежурство на всю ночь.
Тауно взглянул вниз на сальное пятно и скривился.
— У Вас есть платок или какая-нибудь тряпка, сержант?
Майкон надул щеки и вздохнул.
— Что такой бесполезный солдат как ты делает в войсках СПО, а сынок?
— Это лучше, чем быть рыбаком, как мой отец и дед, — пробормотал Тауно в перерыве между чавканьями. — Сержант-вербовщик сказал, что возможно я смогу увидеть другие миры, если Мунитерруму понадобятся дополнительные силы.
— Му-ни-то-рум, сынок. Департаменто Муниторум. Им достаточно будет одного взгляда, после чего они отправят тебя к Механикус, чтобы те сделали из тебя сервитора. Этот сержант должен был знать, что ты — последний кого надо было вер..
— Это были Вы, сержант, — произнес Тауно. Он жадно проглотил последние остатки оленины и облизал пальцы. — Вы были тем, кто меня завербовал.
Майкон расхохотался и хлопнул Тауно по колену.
— Ну что ж, похоже я что-то разглядел в тебе.— штаб-сержант покосился в сторону лейтенанта, заканчивавшего переговоры с полковником Граутцом и встал. — Возвращайся-ка ты к своему отделению, сынок.
— Благодарю, сержант, — отозвался Тауно, слегка моргнув.
Он выскользнул из палатки и направился к своему отделению. Прибыв на место, он обнаружил, что несколько пехотинцев уже спали, их дыхание и похрапывание стали одной из составляющих ночного шума. Вспомнив о предупреждении Майкона, Тауно скрывался в тени все время, пока снимал куртку и стирал остатки еды со своего серого мундира. Затем он присоединился к остальным. Взяв оловянную кружку, Тауно налил себе супа из кастрюли, висевшей над огнем, и присел на землю, облокотившись на рюкзак.