Стивен Барнес - Улей
Что-то в его голосе испугало джедая.
– В чем дело? – спросил Оби-Ван.
– Погляди на эти отметины от зубов.
Оби-Ван осмотрел останки. Щиток и в самом деле был разгрызен, а не разломан неведомым орудием.
– Точно. Как дико.
– Ты не понимаешь, – сказал Джессон. – Эти отметины оставлены зубами кси'тинг.
И внезапно ужас, охвативший Джессона, добрался и до Оби-Вана. Что-то случилось в этих глубинах, где кси'тинг пытались сохранить былые традиции. Клан обернулся против клана? Война? Как бы все ни началось, теперь абсолютно ясно, чем все закончилось: каннибализмом. Эти кси'тинг перегрызли друг друга. Не было ниже поступка, не было более отвратительного врага. В душе всегда жил страх погибнуть от руки противника – то была естественная составляющая жизни воина. Но чтоб тебя убили и съели… это уже ни в какие ворота.
– Предлагаю отсюда убраться, – сказал Кеноби.
– Согласен, – процедил Джессон. И они пошли дальше.
Что-то шевельнулось. Оби-Ван не видел и не слышал движения – он почувствовал его: смещение воздуха, волнение в Силе.
– Кажется, мы не одни, – сказал он.
Джессон потянулся за трехсегментным посохом, висевшим у него за спиной. Сегменты были сделаны из прозрачного акрилового хрусталя и соединены вместе короткими отрезками цепи. Два в одном: дубинка и цеп, – подумал Оби-Ван. Он надеялся, что оружием кси'тинг владеет превосходно.
– Сюда, – сказал Джессон, указав на отверстие в дальнем конце залы.
Эта полость, как и та, что находилась выше, имела выпуклые стены, но с более скругленными углами.
– Давай войдем, – сказал Оби-Ван. – Побыстрее. Правда, мне кажется, что там нас уже ждут.
Джессон оттопырил губы, обнажив два ряда мелких, острых зубов. Не хотел бы Оби-Ван угодить рукой в эти челюсти.
– Пусть только подойдут, – сказал кси'тинг.
Шаг за шагом они продвигались вперед. Проход был совсем уже близко, когда изменился воздух. Слабый легкий ветерок донес едва уловимый неприятный аромат. Едкий острый запах осушал язык и глотку, пробуждая мысли о желудочных газах. Прежде чем Кеноби смог определить природу "аромата", во мраке появилась первая пара горящих глаз. Блестящих и фасеточных, подмаргивающих из темноты.
И потом на них напали.
Джессон почти мгновенно бросил лампу, но та, несмотря на то, что не погасла при падении, светила тускло и в другую сторону. Сияющий меч Оби-Вана был ярче, и распалялся с каждой новой вспышкой, когда клинок встречался с оружием и телом противника.
На них напали кси'тинг – джедай был в этом уверен – но не те кси'тинг, которых он видел раньше. Эти не походили на воинов: они были землекопами, рабочими. Гипертрофированные челюсти говорили о том, что именно они отвечали за то "жеваное" вещество, что встречалось повсюду в улье.
Большинство землекопов имели при себе тяжелые металлические пруты. Оружие? Инструмент? Какой бы цели пруты не служили изначально, они могли переломать противнику все кости.
На раздумья не оставалось времени. Меч Оби-Вана пел протяжную и мрачную песнь. Землекопы кси'тинг валились на землю, как скошенная трава. Они шипели и выли, наступая на джедая.
Оби-Ван не торопился отвечать на выпады, позволяя врагу подходить ближе, и только затем опускал на них меч. С беспощадной быстротой каннибалы атаковали, накидываясь бурными волнами, вращая металлические пруты. Чтобы одержать победу они полагались на численное превосходство.
Против джедая этого было мало.
Воздух вокруг Оби-Вана свистел, разрываемый ударами светомеча. Немного погодя отладив темп и стиль атаки, он узнал кое-что новое о своих неприятелях. Первое, что он понял – те практически ослепли от многих лет жизни в темноте, полагаясь, без сомнения, на обоняние и слух. Сияние меча джедая пугало их, заставляя замирать на месте и колебаться перед атакой. Те же, кто упорствовал, гибли, шипя от ярости и страха.
В промежутке между ударами, между глотками воздуха, Оби-Ван бросал отрывистые взгляды в сторону Джессона.
Воин кси'тинг в помощи не нуждался. Он сражался с бесстрашием, агрессивностью, почти неземной ловкостью, ударяя во все стороны каждой из шести конечностей. Его оружие напомнило пропеллер, крутящийся с почти незримой быстротой. Джессон брал трехсегментный посох сначала за один конец, потом за середину, потом за другой конец, вращая и размахивая им при обороне и атаке. Каждый раз, когда он делал выпад, один из врагов падал замертво.
Джессон припал к земле, сделав подсечку нескольким тварям, и поднялся, встав в свирепую с виду атакующую позицию, которая имитировала паука, крадущегося по прядям паутины.
Нападавшие окружали их, шипя и извиваясь, и Оби-Ван с Джессоном встали спина к спине, обозревая скопище каннибалов.
– Всех нам не убить, – процедил Джессон.
– Нет, – согласился Оби-Ван. – Но нам и не нужно. Следуй за мной!
Не говоря ни слова, джедай нырнул в гущу каннибалов, пробивая путь к двери. Он старался не думать о том, что произойдет с ними – или с Джессоном – если враг получит численное превосходство. Джедай не хотел терять контроль над Формой III, стилем владения светомечом, который он так долго отрабатывал. В руках того, кто понимал, что оборона и атака – две стороны одной медали, стиль был искусен и крайне эффективен.
Лево, право, лево – Оби-Ван отражал удары, круша оружие, и отсекая конечности слепящим, ярким клинком, выписывающим пылающие дуги в темноте. Врагу, несмотря на всю свирепость, мешала приобретенная слепота; вперед каннибалов толкал лишь естественный голод.
Казалось, каннибалы волнами восстают ото сна, выползая из всех тех темных нор, в которые забрались. Такие же твари часто рылись в отбросах, в потемках копоша отходы и мусор, производимые большим городом. Даже у Корусанта имелись свои упыри, гангстеры и бродяги, отвергшие свет, чтобы обитать в прослойках меж социальных слоев. И существа, что кишели вокруг, были под стать самому худшему, что имелось в огромном городе-планете.
– Беги! – крикнул Джессон, и они помчались к двери.
Проход постепенно сужался, и каннибалом стало сложнее достать добычу, что сильно облегчило оборону. Оби-Ван теперь видел лестницу, которая была всего в десяти метрах дальше по коридору.
Кеноби развернулся на сто восемьдесят градусов; отражая удары и атакуя, он мельком взглянул на Джессона – трехсегментным посохом кси'тинг дробил врагам головы и обращал каннибалов в бегство.
Но затем уйма извивающихся тел разом наскочила на Джессона, и воин потонул в их массе. Оби-Ван подоспел как раз вовремя, чтобы не дать зазубренному копью вонзиться в своего проводника; одна вспышка его светомеча – и нападавший взвыл, лишившись конечности. Использовав Силу, чтобы отшвырнуть в сторону очередного врага, рыцарь-джедай быстро нагнулся, помогая Джессону подняться с земли.
Он и понятия не имел, как выглядит испуганный кси'тинг, но был совершенно уверен, что именно эта эмоция преобладала сейчас в красных фасеточных глазах воина. Страх и уверенность в смерти – а может и что-то другое.
Оби-Ван отпустил Джессона, и тот помчался на врага, позабыв о собственном посохе. Сначала Кеноби побоялся за воина, но потом обнаружил, что кси'тинг разоружил напавшего на него каннибала, вырвав из рук врага копье. Джессон что есть силы раскрутил оружие, обратив его в смертоносное размытое пятно, отбрасывающее во тьму воющих, побитых каннибалов. Он шел в атаку, отвлекая внимание противника резкими выпадами, а затем проламывая копьем черепа. Вскоре он освободился, и вместе с Оби-Ваном помчался к лестнице, вниз по длинному узкому туннелю, в темноту.
Глава 4
Рука об руку, Оби-Ван и Джессон спускались по полой каменной трубе, шириной едва превышающую расстояние от плеча до плеча. Поочередно хватаясь за ступени, Оби-Ван спрашивал себя: что они будут делать, если подножие запечатано? Или завалено? В таком тесном пространстве совсем не оставалось места для маневров. Каннибалы могут попросту забросать их камнями, и… И тут его нога коснулась земли. Джессон добрался до поверхности секундой позже, и вместе они вошли в большую каменную полость.
Используя захваченное копье в качестве посоха, Джессон повел Оби-Вана по зале, сравнимой размерами с игровым полем Чин-Брит. Тусклые гирлянды грибов отбрасывали свет на стены, вдоль которых стояли огромные статуи – фигуры гигантских, царственных кси'тинг во властных позах; каждая статуя была, по меньшей мере, тридцати метров в высоту, а некоторые и вдвое больше. Кеноби с трудом мог различить инсектоидные черты. Большая часть изваяний бесконечного ряда покоилась в стенных нишах. Некоторые стояли отдельно.
Джедай отметил, что Джессон, несмотря на копье, прихрамывает и пытается отдышаться.
– Можем отдохнуть, если хочешь, – сказал Оби-Ван.
– Нет, – пропыхтел Джессон. – Хочу как можно дальше убраться от входа.