Майкл Ривз - Ночи Корусканта 1: Сумерки джедаев
Ксизор посадил «Жало» на открытом и более–менее свободном от обломков участке неподалеку от одного из наиболее высоких по местным стандартам строений. Гул репульсоров затих, и наступила тишина – столь проникновенная, как будто они опустились на поверхность лишенного атмосферы спутника планеты. Первым молчание нарушил 10–4TO.
– «Бич» находится не здесь, – голос дроида был бесстрастным, что неудивительно. Однако в самом тоне было нечто такое, что наводило на подозрения. 10–4TO подался вперед, намереваясь встать.
Ксизор поднялся на ноги, отвернулся от приборной доски и шагнул к пассажирам. Он произнес два слова, которых Каирд никогда раньше не слышал: «Зу вуухама». Звучали они очень непохоже на общегалактический, и Каирд не имел представления, что это за язык.
Зато дроид имел представление, да еще какое. 10–4TO опустился в кресло.
– Что от меня требуется?
– Следуй за мной, – скомандовал Ксизор. – Я покажу, куда выгрузить данные.
– Разумеется.
В этот момент Каирд вспомнил значение странных слов. Если верить Пери, это была кодовая фраза, предоставлявшая полный контроль над дроидом. «Черному солнцу» она стала известна благодаря связям во дворце. Фразу эту подкинули Ксизору в ходе исполнения его, Каирда, подставного задания.
Как видно, зря.
Прежде чем выйти наружу, Ксизор заботливо воткнул в похожий на короткий клюв рот Каирда кляп.
– Мало ли, вдруг тебе захочется испробовать кодовую фразу на нашем металлическом друге.
После этого он направился мимо них к кормовому выходу. Дроид двинулся следом с невиданной доселе покорностью – этакий электронный болванчик. Похоже, выбора не оставалось, так что Каирд тоже поднялся и пошел за дроидом.
Светило только–только закатилось за горизонт, и над ними стала сгущаться полноценная ночная тьма. Ступив с трапа на черную землю, Каирд был поражен царившей здесь гнетущей тишиной. Ни дуновения ветра, ни шума насекомых или иных подобающих времени суток звуков. Однако в ночном воздухе ощущалось напряжение, словно какое–то огромное, невидимое существо задержало дыхание, приглядываясь к пришельцам. Без злобы, без нетерпения, даже без любопытства, а лишь с холодной отрешенностью, от которой было еще страшнее.
Каирд передернул плечами. Это место внушало ему самые худшие опасения.
Глава 35
Если бы кто–то поинтересовался его мнением, Ден сказал бы, что все участники их маленького отряда потеряли разум. Даже И–5. В особенности И–5.
Приходилось собирать в кулак всю волю, чтобы не заорать на дроида: «Ты что, спятил?» Разыскать джедая Павана ему было мало, теперь он – и Ден за компанию – сопровождали того в бессмысленной погоне за еще одним дроидом. Это было безумием; и тем не менее И–5 явно был намерен не отставать от Павана, несмотря на то, что джедай не единожды дал понять об отсутствии заинтересованности в помощи дроида.
Ден был уже на грани срыва. Он старался быть хорошим другом. Старался помогать И–5 в его поисках, пусть и считая их втайне близкими к одержимости. Старался не ревновать к той преданности, какую дроид питал к сыну Лорна Павана; хоть ему и казалось, что самого его отбросили за ненадобностью, чувствами его пренебрегли, а опасения – оставили без внимания. Он старался не судить Джакса Павана строго, хотел верить, что за маской чопорного джедая кроется добрая натура.
И где он оказался этими стараниями? На обветшалой контрабандистской посудине, спешащей невесть куда… Что хуже – спешащей вслед за другим кораблем, который оставит их давиться космической пылью даже не включая гиперпривода. «Скажем прямо, – решил про себя Ден, – это корыто в ближайшее время вряд ли потянет гонки на космических скоростях». Вообще–то, он сомневался, что корабль взял бы даже третье место в татуинских гонках на болидах.
Итак, ситуация – хуже некуда.
– Он направляется к Фабричному округу, – сообщил Ник Росту.
«Оказывается, есть куда хуже», – подумалось Дену.
Фабричный округ, расположенный на противоположной от Имперского Города стороне планеты, слыл самым опасным местом на Корусканте: кошмарное нагромождение выщербленных неухоженных построек, по которым дни и ночи бродили потерявшие связь с цивилизацией существа различных рас; живущие в подземельях отщепенцы–каннибалы с примитивными орудиями, стаи хищных тварей и самое страшное – если хоть часть из того, что он слышал, была правдой – одичалые дроиды.
– Нам туда нельзя, – выпалил Ден.
Никто не удостоил его вниманием. «Скиталец» начал снижение, нырнув из тьмы космоса в атмосферу.
Все было бы по–другому, если бы они гнались за сенсацией. Если бы Ден сейчас раскручивал достоверную наводку, он был бы сам во главе отряда – ну, или хотя бы где–то посередине. Однако он уже много лет назад усвоил, что рисковать хорошим прикрытием, если выигрыш не перекрывает ставки, – глупо. Преследование дроида, возможно, несущего ценную информацию, которая, возможно, пригодится еще не сформированному до конца сопротивлению – это, наверное, самый дальний из всех дальних прицелов. Такую историю эффектно не преподнесешь.
– Слушайте сюда, – сказал Ден. – Если у кого–то из присутствующих еще сохранилась мозговая деятельность, вы уж будьте добры, подумайте. Зачем мы все это делаем?
Некоторое время сохранялось молчание. Потом раздалось:
– Я должен выполнить последнюю просьбу своего наставника, – произнес Паван. – Вас я с собой не звал. Только Ларант.
– Я тоже не припомню, чтобы добровольно вызывался участвовать в этом, – ответил Ден. – И тем более не припомню, чтобы хотел посетить ту часть Корусканта, где даже Алая гвардия побелеет от страха.
– Не так уж все и плохо, – возразил Джакс.
Ден воззрился на него.
– А ты знаешь, как назвали бы переселение ногри в эти места? Облагораживанием территории.
– Я согласна с Деном, – сказала Ларант. – Джакс, твое стремление отомстить мне понятно. Но если бы Ивен Пиелл был здесь, он бы первый запретил тебе губить свою жизнь таким образом.
– Повезло мне, что он не здесь.
На это никто не нашелся, что сказать. Ден угрюмо отвернулся к иллюминатору, наблюдая, как корабль снижается над руинами.
– В довершение всего прочего, тут водятся одичалые дроиды, – сказал он. – Об этом кто–нибудь подумал?
Ларант встрепенулась:
– Возможно, это лишь байки…
– Надеюсь, – проворчал Ден. Поговаривали, что при исходе жителей из этой зоны в ней были оставлены дроиды – по большей части те, что использовались для строительства и сноса зданий. Также поговаривали, что дроиды пришли в негодность; никто только не знал, в чем это выражалось. Наибольшей популярностью пользовалась теория, что базовую программную систему поразил вирус, превративший дроидов в машины для убийств.
Росту рывком переключил пару тумблеров у себя над головой. Ден ощутил, как таким же рывком отозвался его желудок, словно в унисон с выдвигающимся шасси корабля. Мгновение спустя «Скиталец» коснулся поверхности, и Росту отключил маневровые двигатели.
– Будем надеяться, что проверять правдивость этих историй на себе нам не придется, – сказал он, всматриваясь в то, что виднелось за фонарем рубки. – Вон их корабль, но где же они сами?
– Лучше спроси – зачем они вообще сюда сунулись, – поправил Джакс.
– Лучше спроси – зачем мы сюда сунулись? – подхватил Ден.
Росту запустил механизм трапа. Наружу выходили, соблюдая предосторожность – сначала джедаи, за ними Росту и И–5, прикрывающие с боков Дена, который единственный из всех был безоружен. Кто бы сомневался.
В бледном свете лун постройки представали темными, геометрически правильными кубами. Чуть погодя взойдет еще и Центакс–2, и тогда благодаря их совместному сиянию вокруг будет светло как днем.
«А как же, – думал Ден. – Ведь мы не хотим, чтобы местные чудовища перетрудились, разыскивая нас в темноте».
– Я опять вышел на запаховый след фаллиина, – сообщил И–5. – Сюда.
Он направился к входу в черное, как сердце рокка, сооружение.
– Кстати, – добавил он, – задерживаться здесь нельзя. Как показывают мои датчики, энергию здесь получали посредством старомодных ионно–нейтринных реакторов. Я зафиксировал небольшую утечку радиации.
Ден покачал головой. «Все лучше и лучше».
***На протяжении всего пути по темным помещениям давно не функционировавшего цеха по производству дроидов Каирд шагал между Ксизором и 10–4TO. Принцу, по–видимому, дорога была знакома, поскольку именно он вел их за собой через лабиринт коридоров, лестничных переходов и залов. В конце концов они остановились в маленькой комнатке, в мутные окна которой лился холодный свет лун. Каирд не заметил в тенях никакого оживления и был успокоен этим фактом. Благодаря способности к зрительному восприятию при минимальном освещении, Каирд различал обстановку комнаты лучше, чем его спутники. Непосредственной угрозы здесь, похоже, ничто не представляло, хотя он чувствовал бы себя еще спокойней, если бы с него сняли наручники и вынули кляп.