Kniga-Online.club
» » » » Гэрет Уильямс - Часть 8 : Другая половина моей души.

Гэрет Уильямс - Часть 8 : Другая половина моей души.

Читать бесплатно Гэрет Уильямс - Часть 8 : Другая половина моей души.. Жанр: Эпическая фантастика издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Синевал был один, — отныне он всегда будет один, и окружать его будут лишь мертвые и воспоминания живых.

Он тяжело опустил веки.

* * *

Экс-министр Лондо Моллари чувствовал, насколько приятно остаться в живых. Если бы не самопожертвование На'Кала и не вмешательство ворлонцев, он бы, наверное, погиб. Как только все кончилось, он отправился в рубку "Валериуса" и нашел там своего племянника Карна.

— Дядя Лондо, — обрадовался Карн. — С тобой все в порядке?

— Голова просто разламывается, — пожаловался Лондо. — Но ничего, я уже привык к этому за долгие годы... Прошу, выйди на связь с капитаном Бен Зайном.

Карн отдал соответствующий приказ, и грубое, рассеченное шрамом лицо Бен Зайна появилось на экране.

— Министр Моллари. Прошу следовать за нами в Приют. Передаю координаты. Поздравляю.

После чего этот, с позволения сказать, разговор окончился.

— Ну что ж, коротко и ясно, — подытожил Лондо.

— Дядя, а теперь-то ты можешь мне сказать, зачем мы все это делаем?

— Я же говорил тебе, Карн. Пари!

— Нет, дядя. На самом деле.

Лондо склонил голову.

— Чтобы наш народ получил шанс победить. Ведь мы вымираем, Карн, — нас пожирают наши собственные мелочные интересы. Если мы хотим спасти Центавр, мы должны работать вместе с Г'Каром и его союзниками. Мы должны рискнуть своими жизнями... и отдать их, если потребуется, как На'Кал... во имя Центавра.

Карн смотрел на него, задумавшись.

— А ты сам-то веришь в это, дядя?

— Еще чего! — пошутил Лондо.

Карн улыбнулся.

— Ладно, полагаю, Приют ничем не лучше и не хуже, чем какое-нибудь другое место. Где бы он ни находился.

* * *

Шеридан и Деленн вступили на "Парменион" рука об руку. С того момента, как они увиделись в Зале Серого Совета, они уже не разлучались. Шеридан был поражен, увидев Зал, в котором лежали мертвые тела, но он заметил в нем и двух живых людей — Деленн и Синевала. Великий избегал смотреть ему в глаза, а Деленн просто не могла оторвать свой взгляд от него. Не говоря ни слова, они ушли, возвратились на "Парменион", оставив Синевала наедине со смертью, к которой вела вся его жизнь.

— Капитан! — воскликнул Корвин, увидев их. — Я... я просто счастлив узнать, что вы живы, сэр. И вы как раз вовремя. Ко'Дат вознамерилась казнить половину своих ребят за то, что они допустили, чтобы вы попали в плен.

Деленн со страхом посмотрела на Шеридана, и он ответил ей тем же.

— Э, пожалуй... мы не допустим, чтобы это случилось. Я полагаю, что вы хорошо обращались с кораблем в мое отсутствие, командор.

— Конечно! Он в отличном состоянии... ну, почти.

— Бен Зайн что-нибудь передал вам?

— Да. Он уже направляется в Приют. Минбарцы ушли, Тени исчезли, и мы тут решили, что неплохо было бы последовать их примеру, пока Правительство Сопротивления не задалось вопросом, кто же мы такие, и что мы тут делаем.

Шеридан кивнул.

— Да, это верно. Что там с "Вавилоном"?

— Он остается здесь.

— Что? Ведь Кларк узнает, что они тоже сражались с Тенями, и тогда...

— Я сказал то же самое, но Бен Зайн начал говорить что-то вроде того, что это не мое дело, да кто я такой, чтобы подвергать сомнению решения Бестера, да то, да се... Честно говоря, я не понимаю, почему это я не могу возражать Бестеру. Мне не нравятся Пси-копы.

— Они и не рассчитывают кому-то понравиться, — пробормотал Шеридан. — Но я определенно поговорю с мистером Бестером по душам, когда мы вернемся.

— Черт, а вдруг я, как ребенок, сделал что-то ужасное и сам этого не понял? — задумался Корвин. — Моя мама всегда говорила мне, чтобы я не связывался с телепатами. Да... кстати, о телепатах. У нас в медлабе есть кое-кто, с кем вам следует повстречаться. Лита Александер.

— Что она делает тут? Я думал, что она на Проксиме пытается найти Мар... — Шеридан запнулся. — А Маркус здесь?

Корвин горестно поник головой.

— К нам прилетел вместе с ней еще один нарн... Та'Лон. Он хочет сказать что-то вам, Сатаи.

— Я больше не Сатаи, — тихо проговорила Деленн, глядя на Шеридана. — Теперь я За-вален. Изгнанница.

Корвин посмотрел на Шеридана и наткнулся на его жесткий взгляд. Он заметил, что Шеридан сжал руку Деленн крепче, и задумался о том, что же с ними произошло на минбарском корабле...

* * *

Из личного дневника командора. 1 марта 2259 года:

Битва закончена, но у меня такое чувство, будто она продолжается до сих пор. Вот и все. Минбарцы практически сломлены. Им нужно значительное время, чтобы оправиться от этого поражения, но Правительство Сопротивления не даст им этого времени. Я предчувствую, что не пройдет и нескольких месяцев, как мы обрушимся на них войной... и на нашей стороне будут Тени. Я не знаю... Я не знаю, верю ли я в то, что говорит нам Деленн, но мне определенно не нравится, куда катится Человечество.

Я слышал, что люди на Проксиме празднуют победу. Если бы все сложилось иначе, я мог бы праздновать вместе с ними, но я не могу... Я думаю сейчас лишь о том, чего стоило нам эта битва. Алиса... то, что произошло с капитаном... и, конечно, Маркус. Смешно... Я не люблю телепатов, я никогда не доверял им, и я вряд ли обменялся с мисс Александер больше, чем парой слов за все это время, но ее мне жаль больше всех.

Я не могу не думать, что произошедшее подействовало на нее сильнее, чем на кого бы то ни было...

* * *

— Лита Александер, — мрачно, хриплым голосом, представилась она. — Телепат уровня P5, со всеми ворлонскими причиндалами, прибыла для несения службы... капитан.

Она лежала на койке в маленьком помещении медлаба на борту "Пармениона". Шеридан был поражен, увидев, что синяки покрывают все ее тело. Особенно много их было на шее. Ее глаза смотрели в потолок, и их взгляд был рассеянный, пустой.

— Прошу извинить ее, — сказал врач. — Мы дали ей много обезболивающих средств. Она сейчас немного не в себе. Ей крепко досталось. Сломанные ребра, асфиксия, травма головы, контузия... Я не знаю, что произошло с ее телепатическими способностями, но ничего подобного ее диаграммам активности мозга мне видеть раньше не приходилось. Я думаю, мы сможем выяснить все лучше, когда окажемся в Приюте.

— Где Маркус? — спросил Шеридан.

Он знал, каким будет ответ.

— Мертв, — прошептала Лита. — Он... он...

— Прошу прощения, капитан, — вмешался доктор. — Вам придется навестить ее попозже. Сейчас ей нужно отдохнуть.

Шеридан медленно кивнул и вышел из комнаты. Когда он перешагивал через порог, ему показалось, что в его голове прозвучала странная музыка, и чей-то голос сказал:

— Это начало.

* * *

Из личного дневника командора (продолжение):

Говоря о телепатах, я не могу не думать о Бестере. Вот ему я точно не верю. Они с Бен Зайном втянули нас в эту авантюру, и главное заключается в том, что... я до сих пор не могу понять, что же он делает, и что толкает его на это. Большинству людей вполне достаточно и одного скрываемого от других замысла. У него таких замыслов черт знает сколько...

И я не знаю, можно ли верить тем людям, которые работают на него. Я хочу сказать, что мне нравится мистер Гарибальди... похоже, он хороший человек. Но мне хотелось бы знать, что он нашел в Бестере. А Бен Зайн... я был бы счастлив, если бы мне больше никогда не пришлось видеть его лицо. Каждый раз, когда я разговариваю с ним, я думаю о капитане... и о том, что наш капитан тоже мог бы стать таким. Не самая приятная мысль.

И если даже капитан желает выплеснуть на Бестера свою злость, кто я такой, чтобы сомневаться в решениях старшего по званию?

* * *

— Что за чертовы игры вы тут затеяли, Бестер?

— Капитан Шеридан, — начал Бестер, неторопливо вышагивая вокруг своего письменного стола. — Мне кажется, вы...

— Отвечайте на мой вопрос. Вы ведь и раньше знали о Тенях, не так ли? Это... все это... все, что вы делаете, вы намерены использовать против них, так?

— Кому же еще сражаться с ними, капитан? О да, у минбарцев есть Рейнджеры, но они уже долгое время были дезорганизованы, а после этой битвы, думаю, им уже не возродиться вновь. Нет, кто-то другой должен, так сказать, удерживать рубеж.

— Тогда почему вы не сказали мне всю правду? Зачем вы послали меня в самое пекло боя, не дав даже понять, с кем я должен там сражаться?

— Вы сами должны были избрать свой путь, капитан. Я не могу постоянно вести вас за ручку. Мы должны были убедиться, что вы действительно верны нашему делу. Должен признаться, я ошибался в вас. Такое случается нечасто, капитан. Пусть это вам доставит маленькое удовольствие.

- "Мы"? Ах, ну да, конечно. Кто же еще может вот так распоряжаться нарнами? С кем еще центавриане... нарны... что, неужели все работают на него?

Перейти на страницу:

Гэрет Уильямс читать все книги автора по порядку

Гэрет Уильямс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Часть 8 : Другая половина моей души. отзывы

Отзывы читателей о книге Часть 8 : Другая половина моей души., автор: Гэрет Уильямс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*