Гэрет Уильямс - Часть 8 : Другая половина моей души.
Старкиллер.
Шеридан ускользнул с Минбара, убил двоих членов этого собрания, и искалечил — физически и эмоционально — еще троих. На его совести смерти бесчисленных минбарцев. Он осмелился дерзко смотреть на самого Синевала прямо в этом Зале. Тот факт, что Шеридан также косвенно способствовал тому, что Синевал занимает сейчас свое место, не был забыт Великим. Напротив, это было еще одной причиной, по которой ему не терпелось расправиться со Старкиллером.
— Доставить их сюда, — приказал Синевал. — Обоих — Старкиллера и Де... и За-вален. Заковать их и привести ко мне для праведного суда.
Эта война кончится здесь, в небесах Проксимы, но ее конец невозможен, пока не умрет Шеридан, и пока Де... пока За-вален не будет наказана за свою измену.
Синевал знал, что у людей есть хорошая пословица. Великие державы всегда строятся на крови.
Он построит минбарскую державу на крови двоих людей.
* * *Капитан Бен Зайн чувствовал, как встает во весь рост перед ним зло, сконцентрированное зло множества тысячелетий. Он радовался этому. Он — солдат, он — воин. Он сражался во множестве битв, и каждый раз он оставался в живых. Он выживет и на этот раз.
Стоящего рядом с ним Грея будто ударили в подбородок, — его голова дернулась назад, выдавая силу телепатического поединка. Бен Зайн пользовался преимуществом, атакуя орудиями обоих бортов и носовой батареи. Он уже сражался с Тенями раньше. Непобедимый враг — это миф.
Его не удивило, что "Вавилон" вдруг стал сражаться вместе с ним. Ему было известно о многих, если не обо всех маленьких секретах Бестера. Но появление нарнского и центаврианского кораблей, вступивших в бой вместе, оказалось для него неожиданностью.
Бен Зайн погрузился в упоение боя, ощущая два противоречивых переживания — ярость сражающегося воина и спокойную безмятежность человека, который примирился с неотвратимой гибелью.
Пока длится этот бой, он знает, что он бессмертен.
* * *— Минбарские истребители атакуют!
Шеридан выругался.
Защитный барьер из истребителей был почти полностью съеден противником, но таким образом он выгадал время, чтобы поставить минное поле и сосредоточить свои атаки на кораблях Теней. Он все никак не мог привыкнуть к мысли, что ему приходится сражаться с новым противником. Теперь же минбарцам удалось прорваться сквозь минное поле. Он не удивился — рано или поздно это все равно бы произошло, но он желал бы знать, чего им это стоило.
— Задействовать перехватчики, вести заградительный огонь всеми батареями! — приказал он, посмотрев на Корвина, который приник к тактическому дисплею, судорожно управляя ходом боя вокруг корабля.
В данный момент Тени вели массированную атаку против минбарцев. Шеридан предпочел бы предоставить двум противникам возможность перемалывать друг друга, но он понимал, что скоро обратят внимание и на него.
Он метнул взгляд на Алису Белдон. Она стояла, тяжело привалившись к корпусу дисплея, и тяжело дышала. С ее помощью к этому моменту ему удалось уничтожить два больших корабля Теней и еще невесть сколько малых, но это отняло у Алисы почти все силы. Она была на пределе. Она подняла взгляд и изможденно улыбнулась.
Черт тебя побери, Бестер! — мелькнула мысль у Шеридана. — Зачем ты впутал в это дело детей?
Корабль затрясся под массированным огнем минбарцев. Перехватчики старались на пределе своих возможностей.
— Абордажная капсула! — воскликнул Корвин. — Но ведь...
Шеридан тоже испытал изумление. Минбарцы никогда не брали корабли на абордаж. Они действовали иначе. Если уж они решились на такой шаг, значит, им действительно что-то очень нужно на "Парменионе"...
Он широко раскрыл глаза.
— Деленн! Дэвид, мы можем сбить ее?
— Нет. Она слишком маленькая, чтобы пострадать от заградительного огня, и на ней тоже эта маскировочная штука, поэтому мы не можем взять ее на прицел.
— Ах, черт! Прикажите... пусть Сотня ребят мамаши Ко'Дат бегом направляется в то место, где они предположительно будут прорываться. Направьте сообщение... — он подумал о Деленн. — Нет, не надо. Я сам пойду и позабочусь о ее безопасности. Мистер Корвин, принимайте командование. Я скоро вернусь.
Корвин остолбенело смотрел, как Шеридан выбежал из рубки. Это больше, чем просто поразило его. Что же за чувства он испытывает к Деленн, если поступает так?
Он перевел взгляд на минбарский флот и сглотнул. Он не был Старкиллером, но он многому научился у этого великого человека.
Он знал, что ему делать.
* * *Деленн выпрямилась, услышав сигнал тревоги. Она закрыла глаза и стала думать о Джоне. Она не знала, возненавидит ли он ее за это, но она была готова принять его ненависть как должное. Другого выхода не было. Она чувствовала, как повсюду вокруг гибнут люди ее народа. Тени были слишком сильны, а минбарцы — слабы. Подгоняемые гордыней и высокомерием, они сделали для своего поражения не меньше, чем сами Тени.
Она открыла дверь и вышла из каюты. Минбарцы придут за ней. Ее доставят на корабль Серого Совета, и она сумеет положить этому конец.
Она едва удержалась на ногах, когда корабль сотряс мощный толчок, и через некоторое время услышала звуки боя. Слегка приподняв платье, она побежала вперед. Она должна сделать это!
Завернув за угол, она попала в один из причальных отсеков для челноков. Помещение было набито дерущимися нарнами и минбарцами, сверкали выстрелы, мелькали мечи и посохи. Ее ушей достигал звон ка'токов и боевых посохов, крики умирающих и хрипы раненых.
Закрыв глаза, она молча взмолилась о прощении греха.
Ей нужно найти командира минбарского отряда. Вероятно, она сможет узнать его или ее. И командир, конечно же, поймет, что это она. Она начала медленно пробираться вдоль стены отсека, уклоняясь с пути нарнов, надеясь, что ей удастся пройти незамеченной.
У ее ног рухнул нарн, из раны на шее хлестала кровь. Он умоляюще протянул руку к ней, но она молча шагнула в сторону, стараясь сдержать рвущиеся наружу рыдания. Она не смотрела на его отчаянные, подстегиваемые туманящей разум болью, конвульсии и споткнулась о его руку, распростершись на полу. Она поползла, было, вперед, но почувствовала, как нарн, движимый предсмертным ужасом одиночества, схватил ее за лодыжку.
Прямо над ней бились друг с другом нарн и минбарец, в их руках блистали посох и клинок, — покрытые вековой славой орудия. Они приблизились, и минбарец упал. Деленн попыталась отползти вбок, но он свалился ей прямо на спину. Ее ударила слепящая боль, и она на какое-то время потеряла сознание.
Когда она пришла в себя, бой заканчивался. Нарны отступали, но сумели укрепиться в главном коридоре, ведущем из причальных отсеков к другим помещениям корабля. Минбарцы медленно продвигались вперед. Деленн застонала и, зажмурив глаза от боли, выкарабкалась из-под лежавшего поверх нее тела. Она медленно перевернулась на спину и открыла глаза.
— Деленн!
О, нет.
Джон мчался вперед, выбивая пистолетным огнем минбарцев, пытавшихся приблизиться к ней. Нарны, воодушевленные его примером, начали контратаку. Минбарцы, под влиянием кипевшей в них ярости и гордости, ринулись им навстречу.
Корабль снова содрогнулся всем корпусом, и Деленн упала лицом вниз. Джон тут же подхватил ее и прижал к груди.
Ох, Джон, нет. Я не... я не хотела...
Он вдруг отпустил ее и резко обернулся, мгновенно открыв огонь. Минбарский воин завалился на бок, пораженный выстрелами в упор — в грудь и в голову. Шеридан, однако, был чем-то озабочен. Прижавшись спиной к стене, он начал возиться со своим оружием. Энергетическая капсула исчерпала свой заряд.
Кровь. Столько крови. Столько смерти. Все из-за нее. Так много смерти...
— Прости меня, Джон, — тихо сказала она.
У нее не было оружия, но она в нем и не нуждалась. Нерун и Драал хорошо обучили ее искусству рукопашного боя. Она нанесла удар Джону в живот. Его рефлексы предупредили его об опасности, но заблокировать удар он уже не успел. Он согнулся пополам, и она рубанула ладонью по его шее. Шеридан без чувств свалился на пол. Деленн увидела, как что-то блеснуло на его поясе. Это был ее боевой посох, тот самый, который Сьюзен Иванова отняла у нее на Минбаре, тот самый, который она подарила Джону в знак взаимного доверия, когда они покинули Вавилон 4.
Доверия, которое она только что растоптала.
Она сняла оружие с его пояса и заметила, что прямо перед ней стоит воин. Он произнес всего лишь одно слово:
— Старкиллер.
— Его надо оставить здесь, — сказала воину Деленн. — Вы слышите меня? Оставьте его здесь. Я Сатаи Деленн из Серого Совета, и я требую, чтобы меня доставили туда. Этому надо положить конец. Пожалуйста, послушайте меня. Это должно кончиться.