Kniga-Online.club
» » » » Дэн Абнетт - Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том III

Дэн Абнетт - Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том III

Читать бесплатно Дэн Абнетт - Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том III. Жанр: Эпическая фантастика издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Коракс и Вулкан воспротивились: их легионы сражались храбро и неотступно, но понесли немалые потери. Оба примарха считали, что лучше укрепиться на занятых позициях и перегруппироваться, оставив пока сражение свежим легионам.

«Лорд Манус, пусть наши достойные союзники заслужат почести в этом бою. Мы хорошо продвинулись, но обескровлены и измотаны. Никто не сможет сказать, что мы сегодня не покрыли себя славой, так давайте же переведем дыхание и перевяжем раны, прежде чем снова броситься, сломя голову, в столь грозное сражение».

Но Феррус, объятый яростью, не прислушался к ним. Собрав вокруг себя Железных Рук, примарх повел их в атаку на многочисленных врагов, не отрывая взгляда от Фулгрима, облаченного в пышно изукрашенные доспехи.

«Пусть другие отдыхают и зализывают раны, — думал Манус. — Я не позволю никому иному свести счеты с этим врагом».

Феррус противостоит Фулгриму

Итак, посреди резни на Ургалльских Холмах, лицом к лицу сошлись два примарха: залитый кровью Феррус Манус из Железных Рук и немыслимо вычурный Фулгрим из Детей Императора.

«Наконец-то мы встретились вновь, нечистый сердцем — долгие месяцы я ждал этого. Ты, кого я некогда называл другом, изменил нашему отцу и предал меня. Настал час расплаты, Фулгрим, и я обрушу на твою голову кровавое возмездие, а твои вероломные когорты тем временем падут под мечами преданных сынов Императора».

— Ты глупец, Феррус. Я пришел к тебе из-за нашей дружбы, а не наплевав на неё. Вселенная меняется, старый режим уходит и занимается новая заря. Я предложил тебе стать частью нового порядка, а ты отбросил дарованный шанс. Второй возможности присоединиться к нам ты от меня уже не получишь. Император — отыгранная фигура: даже сейчас он занят какими-то мелочами, пока его владения пылают в огне. Гор — законный наследник отца, и на самом деле Император предал всех нас.

— Я и не ждал от тебя ничего иного, кроме этой изменнической лжи. Неужели ты не видишь истины? Гор обезумел, помешался от жажды власти. Посмотри на смерть, окружающую нас: случившемуся нет оправдания. Я — верный слуга Императора, тот, кто исполнит его волю и принесет его отмщение. Вы все будете висеть на Вратах Предателей за свои отступнические деяния!

— Нет, Феррус, это тебе пришел конец. Взгляни на север, узри наши силы, собранные для отражения твоей жалкой атаки. А теперь обернись к югу, и знай, что легионы, ждущие там, не хранят верность Императору: все они присягнули Гору! Ты попался в западню, мой старый друг, — ядовито добавил Фулгрим. — Воины в твоем тылу, которых ты считал союзниками, на деле обратятся против тебя. Вместо славной победы ты обретешь только жалкое поражение и неизбежную смерть. Даю тебе один, последний шанс сложить оружие. Сдайся мне здесь и сейчас, и, во имя нашей прошлой дружбы, я взмолюсь о тебе перед Гором, хоть он и приказывал убить тебя.

Ошеломленный услышанным откровением о том, что четыре легиона, которые должны были поддержать атаку на предателей, сами присоединились к предавшему Магистру войны, Феррус Манус с растущим ужасом осознал, что ни для него, ни для остальных лоялистов нет спасения.

— Ты уже давно утратил право называть меня другом, гадина! Я не сдамся ни тебе, никому-либо из твоих дружков. Меня не страшит смерть, только бесчестье! Верные воины Императора не сложат оружие, ни сейчас, ни в будущем. Тебе придется убить каждого из нас, чтобы одержать победу.

— Да будет так. Мне жаль, что дошло до такого.

И после этих слов примархи набросились друг на друга. Из этой схватки только один мог выйти живым.

Резня в зоне высадки

Ветеранские роты легиона Железных Рук храбро сражались возле своего могучего примарха, но безнадежно уступали в численности предательским армиям Магистра войны, внезапно показавшим себя во всем блеске. За считанные мгновения сыны Ферруса Мануса оказались в полном окружении бессчетных врагов: Пожиратели Миров, Гвардия Смерти, Дети Императора и Сыны Гора наводнили Ургалльские холмы. Верные космодесантники старались держать какое-то подобие строя и единства, отчаянно пытаясь выдержать столь мощную атаку. И, в самом центре сопротивления, Феррус Манус увяз в скорбном бою один на один с изменившим примархом Фулгримом. Стойкие сердцем Железные Руки не оставили бы своего повелителя, чего бы им это ни стоило.

В это время Саламандры и Гвардия Ворона отступали к зоне высадки, с тем, чтобы перегруппироваться и воссоединиться с четырьмя новоприбывшими легионами — Несущими Слово, Железными Воинами, Альфа-Легионом и Повелителями Ночи. Вулкан и Коракс, верные примархи, по-прежнему не ведали о том, что их кажущиеся союзники на самом деле присягнули Гору. Но вскоре предательство открылось, когда воины четырех легионов открыли огонь по отступающим лоялистам. Саламандры вместе с Гвардейцами Ворона оказались меж двух изменнических армий, поскольку ветераны Железных Рук не сумели сдержать контратаку Магистра войны на северных холмах.

Два верных легиона оказались в абсолютном меньшинстве. Более слабые воины на их месте просто опустили бы руки при виде такого количества врагов, но бойцы Вулкана и Коракса были космическими десантниками и продолжали сражаться. Но, так или иначе, в зоне высадки началась резня!

Фулгрим и Магистр войны

Гор принял у себя примарха Детей Императора.

— Ты просил о личной аудиенции, Фулгрим. О чем ты собираешься доложить?

— Мой уважаемый господин и повелитель Истваана, я принес вам трофей.

И с этими словами Фулгрим высоко поднял отрубленную голову Ферруса Мануса, а затем походя швырнул жуткое подношение к ногам Магистра войны.

— Значит, ты исполнил данную мне клятву. Хорошо, но я не понимаю, почему для этого представления потребовалась встреча с глазу на глаз. Все мои капитаны должны стать свидетелями подобного триумфа.

— Со всем моим величайшим уважением, могучий Гор, боюсь, что Фулгрим не совсем исполнил свой обет перед вами. Он поверг старого друга и товарища, но не нашел в себе сил довести дело до конца. Я сделал это за него!

— Ты… Ты не Фулгрим! Кто же ты? Какой-то шпион или убийца? Мне позвать стражу — или ты решил, что сможешь одолеть меня? Не думай, что я слаб, как Феррус… Я переломлю тебя, будто соломинку!

— Возможно, так оно и есть, но у меня нет желания проверять ваши или мои способности в столь бессмысленном и никчемном деле, как испытание боем. Да и стражников звать ни к чему, поскольку я здесь, чтобы присягнуть на верность вашему делу. Кто я такой? Созданию, обладающему такой властью, как вы, должно быть ясно, что я — порождение варпа, скромный слуга великой силы по имени Слаанеш. Я присвоил себе эту смертную оболочку и должен признать, что весьма обрадован результатом. Ощущения поистине уникальны, но, впрочем, со временем я определенно внесу в это тело кое-какие изменения.

— Что произошло с Фулгримом? — спросил Гор у демона, ныне населявшего плоть примарха, подчиненного Магистру войны.

— Не бойтесь — он в безопасном, вполне безопасном месте. Мы с Фулгримом через многое прошли вместе, и я не желаю ему ничего дурного. Видите ли, я долгие годы был его внутренним голосом: тихо говорил с ним долгими ночами, советовал, успокаивал, молил, направлял, подсказывал нужные решения. Именно мои речи заставили Фулгрима принять вашу сторону в этом конфликте смертных; да-да, за его покорное повиновение вы должны благодарить меня. Но, в конце концов, он проявил слабость — не сумел нанести смертельный удар старому другу, и, терзаемый муками, воззвал ко мне с мольбой о помощи. Разумеется, я не мог отказать, ведь, после всего пережитого, Фулгрим стал для меня всё равно что братом. Конечно, в качестве голоса от меня не было толку, поэтому мы заключили небольшой договор: я забираю его тело, исполняю то, на что он не мог решиться, и дарую ему вечный покой. Жаль, но так уж всё вышло.

— Так Фулгрим мертв? Отвечай мне, чтоб тебя! Отвечай!

— Нет, он не мертв. Фулгрим здесь, внутри меня, совершенно четко осознает всё происходящее. Его мучительные вопли чрезвычайно радуют меня; нам двоим ещё многое предстоит обсудить. Предполагаю, что Фулгрим не особенно счастлив таким положением дел, но я не позволю ему угаснуть — мне слишком нравятся наши дискуссии. Думаю, что я никогда от них не устану.

Гор с отвращением выслушал порождение варпа, но ничего не сказал, поскольку демон-Фулгрим объявил о своей верности и, очевидно, являлся могучим созданием. Магистр войны решил, что лучше иметь его в союзниках; кроме того, в нынешнем положении Гор никак не мог обойтись без легиона Детей Императора. Впрочем, про себя он твердо решил, что уничтожит демона и освободит брата от мучений, как только настанет подходящий момент.

Перейти на страницу:

Дэн Абнетт читать все книги автора по порядку

Дэн Абнетт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том III отзывы

Отзывы читателей о книге Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том III, автор: Дэн Абнетт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*