Уильям Кинг - Истребитель демонов
Ущерб от резни, которую производила пара, был огромен. С каждым ударом погибал, по меньшей мере, один скавен. Иногда Гурниссон зацеплял своим топором несколько тел сразу, разрубая плоть и кости скавенов, словно солому. В тот момент Танкуоль отдал бы всё что угодно за присутствие нескольких расчётов джизелей{14}. Тогда он мог бы приказать тем умелым снайперам–скавенам пристрелить ужасную пару издалека. Однако нет смысла надеяться на то, чего у тебя нет. Ему самому придётся заняться двоицей.
Его первоначальным шагом было мысленным отростком дотянуться до предводителей двух из его отрядов, вывести их из основного сражения и направить на Истребителей. Это прискорбно, поскольку снизит натиск на сражающихся гномов, но всё–таки необходимо. Танкуоль понимал, что не может оставлять тем двоим возможность свободно убивать кого ни попадя. Наряду со здравым смыслом, уничтожение Готрека Гурниссона и его приятеля удовлетворяло его собственному желанию.
Ларк с недоверием посмотрел вверх, когда голос в его голове произнёс: «Веди отряд налево от себя и уничтожь тех двух Истребителей».
Он сразу же узнал голос, принадлежащий серому провидцу Танкуолю. В его мозгу появилась ясная картина маршрута через рукопашную в направлении татуированных гномов. Минуту он раздумывал, а не пригрезилось ли ему, но голос прочирикал снова в той знакомой повелительной манере, которую слишком хорошо знал Ларк: «Чего ждёшь, тупой мерзавец? Быстро–быстро пошёл, или я съем твоё сердце!»
Ларк решил, что лучше подчиниться. «Незамедлительно, величайший из волшебников», — пробормотал он. Он прокричал своим бойцам, чтобы следовали за ним, и побежал в указанном ему направлении.
Ведомая испуганными мулами повозка неуправляемо неслась сквозь рукопашную. Гномы и скавены поспешно бросались врассыпную, чтобы избежать молотящих копыт животных. Феликс перекатывался по полу, яростно пытаясь обрести равновесие. Он слышал, как Варек, попеременно, то орал мулам остановиться, то бешено хохотал, швыряя бомбы в проносящиеся мимо группы скавенов. Похоже, тому и в голову не приходило, что всякий раз, когда усталые мулы собирались замедлиться, он ещё больше пугал их, метая очередное из своих взрывных устройств. И Феликса нимало не удивляло, что несчастные мулы испуганы до ужаса. Похожий эффект бомбы производили и на него. Каждый раз он опасался, что какое–нибудь из устройств взорвётся в руке Варека, уничтожив повозку и отправив гнома с Феликсом прямиком в могилу.
Время от времени Феликсу удавалось приподняться выше уровня бортов повозки, и мельком он наблюдал зрелище, которое, как он понимал, навсегда останется в его памяти. Некоторые из строений были охвачены огнём, и пламя распространялось. Облака искр и копоти разносились ветром. Возможно, другие гномы, подобно Вареку, применяли бомбы, возможно, это результат работы какого–нибудь ужасного оружия или волшебства скавенов; однако Феликс не сомневался, что разрушительный пожар уничтожит лагерь полностью. Сгустками вырывающееся из огромных дымовых труб пламя, урывками освещало сражение, высвечивая случайные эпизоды, словно появившиеся из видений душевнобольного про преисподнюю.
Феликс видел скавена, выбежавшего из здания одной из литейных — всё его тело охватил огонь, горящие волосы оставляли след, подобно хвосту кометы. Ужасный, но дразнящий обоняние, запах горелого мяса наполнил воздух. Пронзительные крики агонизирующего существа были слышны даже сквозь рёв сражения. Он наблюдал, как умирающий крысочеловек метнулся к воину–гному и изо всех сил вцепился в него. Языки пламени от его тела охватили жертву и одежда гнома начала медленно разгораться, даже когда он прекратил предсмертную агонию существа быстрым ударом своего топора.
Повозка сотрясалась и подпрыгивала над землёй. Под повозкой заскрежетало, словно что–то треснуло и перемололось. Оглянувшись назад, Феликс увидел, что они переехали труп гнома. Колесо раздавило его грудную клетку, кровь и кашица из плоти стекали из его рта на бороду.
Пар ослепил Феликса, а кожу моментально обожгло. На его мече и на лбу выступил конденсат, и у него возникло пугающее ощущение, что, по–видимому, нечто подобное происходит, когда свариваешься заживо. Спустя краткий мучительный миг они выскочили из облака пара. Он увидел, что сломался один из огромных трубопроводов, и пар свободно распыляется на поле боя. Пока он наблюдал, из облака выкатился гном и два скавена, вцепившись руками друг другу в горло. От жара лицо гнома было красным, как варёный рак, а большие куски кожи покрылись волдырями и отслаивались. Мех скавенов выглядел отвратительно мокрым и липким.
Повозка влетела в центр массовой схватки. Тела стояли настолько близко, что ни у кого не было шансов уклониться от копыт мулов. Раскалывались черепа и ломались кости, пока повозка катилась сквозь толпу, словно боевая колесница. Те, кто упал, были раздавлены обитыми железом колёсами. Когда повозка замедлилась, Феликсу удалось вскочить на ноги и осмотреться вокруг. Варек прекратил метать свои бомбы. Теперь это вызвало бы беспорядочную бойню. Гномы и скавены настолько перемешались, что выбрать цель было нелегко.
Мулы встали на дыбы и били своими копытами. От этого повозка начала раскачиваться. В этой обширной толпе были свои волны и течения, как в море. Давление тел с одной стороны начало опрокидывать неустойчивую повозку. Феликс схватил Варека за плечо и показал, что они должны прыгать. Варек посмотрел на него и улыбнулся. Он помедлил, лишь чтобы подхватить свою книгу, а затем сиганул в толпу.
Феликсу показалось, что уголком глаза он увидел коренастые татуированные фигуры, прорубавшие себе путь через орду скавенов. С высоты своего расположения он заметил новый отряд крысолюдей, появившийся из промежутка между двумя зданиями, который понёсся на Истребителей. Задержавшись, лишь чтобы отметить направление в памяти, Феликс спрыгнул с повозки, размахивая мечом. Ещё перед тем, как он сам коснулся земли, его меч вонзился в тело скавена.
Ларк на минуту приостановился и позволил своим бойцам пронестись мимо него. Он указал на двух гномов, которых его послали убить, и прорявкал приказ: «Быстро–быстро! Уничтожить–уничтожить!»
Воодушевлённые тем обстоятельством, что численно превосходят своих врагов двадцать к одному, его отважные штурмовики с пеной у рта неслись вперёд, чтобы оказаться там в момент убийства, заслужить славу и честь. Ларк хотел было последовать их примеру, но от одного лишь внешнего вида этих двух гномов дыбом встал мех у основания его хвоста, а по позвоночнику от закономерных опасений побежали мурашки.
Ларк был не совсем уверен, что именно в них такого особенного. Конечно, для гномов они были крупными и, разумеется, выглядели свирепо со своими встопорщенными бородами, нелепыми татуировками и покрытым запёкшейся кровью оружием, однако пугало не это. Его остановило что–то в их позе, указывающее, что без малейшего страха и, возможно, даже с наслаждением они встретят сокрушительный численный перевес. Несомненно, они выглядят абсолютно безумными, и это сам по себе повод держаться от них подальше. Потом он узнал одного из них по битве за Нульн, и желания участвовать в сражении с ним у Ларка не было. Как случилось, что Готрек Гурниссон оказался именно здесь и сейчас?
Его дурные предчувствия стали сбываться, как только первый из штурмовиков достиг двоицы. Он знал этого скавена — то был заместитель командира Вришат — нахальный, злобный и глупый скавен, который слишком уж явно желал оспорить у Ларка должность лидера когтя. Дурень, но яростный боец, один из тех, кто, несомненно, в два счёта справится с их врагами–недомерками; однако гномы не выказали никакого беспокойства. Знакомый ему гном, тот, с огромным хохлом крашеных волос, поднимающимся над его выбритым черепом, взмахнул своим чудовищно большим топором и снёс Вришату голову с плеч. Он не стал ожидать, пока к нему приблизится следующий скавен, но рванулся вперёд, размахивая топором, вопя и выкрикивая нелепые вызовы на собственном грубом и варварском языке.
Ларк всецело ожидал увидеть, как гном падёт, когда его захлестнёт набегающая волна скавенов, но нет — тот даже не замедлил движения. Гном приближался, подобно стальному кораблю, раскачиваемому штормящим морем — бьёт окорокоподобный кулак; вращается огромный топор, ломая кости, отрубая конечности, убивая всех, кто стоит на его пути.
И второй не лучше. Его безумный смех разносится над полем битвы, когда он, ударяя оружием в каждой руке, с лёгкостью убивает обоими. Впечатляющая сила видна в том, как его молот превращает в желе защищённые шлемами головы, а топор успешно разрубает покрытые толстыми доспехами грудные клетки штурмовиков.
На глазах Ларка один небольшой, более хитрый скавен, с клинком, ярко отсвечивающим в свете горящих зданий, обнажив клыки, попытался забежать за Истребителя и ухватиться за его спину. Каким–то образом узнавший о скавене, даже не видя того, гном без задержки развернулся и срубил врага топором, затем для уверенности сломал ему шею молотом, всё это время громко хохоча, как помешанный, и выкрикивая: «Снорри многих поубивал!»