Kniga-Online.club

Сэнди Митчелл - На мели

Читать бесплатно Сэнди Митчелл - На мели. Жанр: Эпическая фантастика издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Название:
На мели
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
14 декабрь 2018
Количество просмотров:
159
Возрастные ограничения:
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн
Сэнди Митчелл - На мели
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Сэнди Митчелл - На мели краткое содержание

Сэнди Митчелл - На мели - описание и краткое содержание, автор Сэнди Митчелл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки kniga-online.club
Комиссар Имперской Гвардии, герой Империума Кайафас Каин, человек который сталкивался и выживал во многих опасных ситуациях, которые ему подкидывала ехидная вселенная. Однако, когда его посылают в мир, где он сталкивается с неизвестным противником, ему потребуется вся выдержка дабы выжить, ведь бежать теперь некуда…

На мели читать онлайн бесплатно

На мели - читать книгу онлайн, автор Сэнди Митчелл
Назад 1 2 3 4 5 ... 7 Вперед
Перейти на страницу:

На мели

Сэнди Митчелл

Пролог

Годы, проведенные Каином в качестве независимого комиссара, были самим беспокойными за всю его карьеру. Его вынужденное участие в миссии Отвоевателей по очистке космического скитальца "Порождение Проклятья" и стычка со стражей мира-гробницы, что предшествовала этой истории, уже достаточно известны. Следующий отрывок представляет собой типичное происшествие того времени.

Эмберли Вейл. Ордо Ксенос.

01

Я часто думал, что войны такие, какими вы их видите, а кампания на Архипелагии вырисовывалась как нельзя лучше. К примеру, особенная природа местного ландшафта означала, что я могу избежать слишком большого числа сражений. К тому времени, когда я появлялся взбодрить бойцов, все обычно уже утихало, и война полностью перемещалась на другой остров. Также не повредит заметить, что вместо ревущих орков, слюнявых тиранидов или зазнаек эльдар, с которыми за последние несколько лет я привык сталкиваться, здесь у врагов было человеческое лицо.

Архипелагия была диким миром, заново открытым после крестового похода в Дамокловом заливе и нетронутым какой-либо заразой ксеносов. Да даже Тау не почесались забрать себе такой незначительный и специфичный комок грязи. Несмотря на все приложенные усилия по обустройству этой планеты, некоторые недовольные остались полны решимости причинять неприятности. Но так как они считали луки и порох передовыми технологиями, то усмирение планеты гарнизоном гвардии с лазганами и воздушной поддержкой оставалось только вопросом времени. Не то чтобы все выглядело так, словно вскоре все закончится. Хотя врагов было мало, и их оружие оставляло желать лучшего, они были упорны. А я был всецело осведомлен, что даже горстка хорошо мотивированных бойцов может скрутить в узел превосходящие силы. Но, невзирая на все это, я не жалел о затягивании конфликта, в который был втянут.

Столица планеты была расположена на самом большом острове в умеренных широтах, которые славились аналогичным климатом, а самый большой город предлагал самые приятные вечерние увеселения. Да и близость космического порта вселяла уверенность, что под рукой всегда будут находиться небольшие радости цивилизации. Не говоря уже о приличном количестве шаттлов, готовых отбыть к орбите, если все внезапно запахнет тухлятиной.

Так что мне хотелось бы, чтобы война продолжалась бесконечно. И теперь, насколько я знаю, все бы так и шло, если бы не мрачный секрет этого мира, кажущегося на первый взгляд безобидным. В тот момент у меня не было ни малейшего представления, на что я наткнусь, наоборот, я совершенно расслабленно и приятно проводил вечера, наслаждаясь гостеприимством генерала Локриса — старого, опытного вояки во главе сил усмирения. По идее, годы тому назад его перевели на штабную должность, но он счел командование из-за письменного стола раздражающим. И схватился за шанс вернуться на поле боя почти с таким же рвением, как я схватился за шанс попасть в его штаб, считая, что билет туда обеспечит мне жизнь, полную волнительного перекладывания бумаг и неизвестность тылового эшелона.

Несмотря на его раздражающую привычку впихивать мне самые смертельные задания из-за ошибочной веры, что моя героическая репутация вполне заслуженна, мне скорее нравился этот старикан. Он был прямолинеен, совершенно честен и столь же компетентен, как я в политической кадрили меж слишком большим количеством старших офицеров, с которыми мы оба сталкивались. У него также был первоклассный личный повар, так что приглашение на ужин всегда было желанным. Особенно в те разы, когда я был уверен, что он не пытается задобрить меня, прежде чем зашвырнуть на еще одну самоубийственную миссию.

— Сегодня вы выглядите задумчивым, — рискнул я высказаться после беседы, неспешно блуждавшей в течение четырех смен гастрономических изысков, достигших кульминации в виде кубков хорошо выдержанного амасека.

— Думаю, да, — признался он, вращая янтарную влагу в кубке, прежде чем сделать глоток и снова впасть в безмолвие.

— Я могу чем-то помочь? — спросил я с рефлекторной вежливостью.

Если бы у меня было бы хотя бы малейшее представление о том, куда это приведет, я бы держал язык за зубами, но в тот момент вопрос казался всего лишь безобидной вежливостью.

— Раз уж вы упомянули об этом, возможно, что да, — произнес Локрис, словно эта мысль раньше не приходила ему в голову. Он вручил мне инфопланшет, вытащенный из груды на ближайшем столе. И я очутился один на один с массой информации, касающейся нашей оперативной деятельности в экваториальной цепочке.

— Куда смотреть? — спросил я, скользя по путанице боевых отчетов, кратких выводов разведки и, насколько я понял, списку белья, отданного в стирку.

— Сюда, — Локрис потянулся ко мне и вывел отчет, с которым хотел меня ознакомить.

Текст был слишком громоздок, чтобы можно было пробежаться беглым взглядом, так что я попросил его кратко вслух резюмировать, что он с радостью и сделал.

— Пару месяцев назад одно из наших отделений пропало во время обычного прочёсывания местности. Никаких вокс-передач, никаких следов тел или выживших.

— Насколько тщательно искали?

— Очень тщательно. Они были востроянцами, а Первенцы своих не бросают.

— Да, я слышал.

Никогда с ними не служил, но знаком с их репутацией. Они все еще испытывали вину за своих великих предков, позволивших себе отказать Императору во время Ереси, так что даже нельзя было надеяться найти более преданных и благочестивых пехотинцев.

Я пожал плечами:

— Но гвардейцы все время пропадают во время заданий. Они, возможно, попали в засаду, а тела смыло в море.

— Конечно же, мы в итоге так и предположили. Особенно когда нашли их лодку, всю в пулевых отверстиях. Но затем поползли слухи.

— Слухи, — повторил я, стараясь говорить так, словно мне было дело, и стремительно шуршал страницами на экране, пытаясь понять, о чем он говорит.

Локрис воспринял это как сигнал продолжить, что он и сделал, отхлебнув еще амасека.

— Что-то пугает местных.

Но до того как я успел намекнуть, что в этом ничего нет удивительного, поскольку большая часть из них до сих пор считает солнце Золотым Троном, он добавил:

— Причем сильнее, чем обычно.

— Эти так называемые Воины-призраки, — я стремительно пронесся по тексту и наконец-то нашел нужный параграф, — кажется, они превосходно справляются со своей работой, если они и вправду существуют. Уничтожены пять лагерей повстанцев, расстреляна пара мятежных деревень. Я бы сказал, да и флаг им в руки, — затем я вчитался. — Опа!

— Верно, — сказал Локрис, совершенно точно предугадав место, докуда я дочитал, — они атакуют и лояльные силы, забирают еду и припасы. Местные, которые пытались вмешаться, расстреляны. Из лазганов.

— Так вы думаете, что пропавшие бойцы могли стать грабителями? — договорил я за него, и Локрис кивнул.

— Такое бывает.

Мы оба знали, что стресс может сотворить странные вещи с моральным состоянием бойцов, а узы между товарищами в отделении настолько крепки, что простая изнуренность сражениями могла стремительно перерасти в групповой психоз. Конечно же, это было одной из причин, по которым у нас имелись комиссары. Предполагалось, что мы должны замечать такое и передавать проблему медикам, или заводить тронутых пехотинцев еще сильнее и указывать на врага, ну или расстреливать их, до того, как те станут представлять опасность для своих товарищей. Все зависело от обстоятельств.

— Ещё нельзя исключать мятежников. Если они умудрились положить отделение гвардейцев, то эти пройдохи могли стащить их оружие. Возможно, они расстреливали лояльные деревни, чтобы обратить их против нас, хотя, конечно, нет смысла потрошить лагеря повстанцев. Но это могло быть только уловкой, чтобы мы гадали, не результат ли это какой-то междоусобной вражды. Один Император только знает, кажется, еретики ненавидят друг друга почти так же, как нас.

— Такое может быть, — судя по его голосу, он уже раздумывал над такой возможностью, и она ему понравилась не больше, чем мне.

— Полагаю, что могу взглянуть на это дело.

— Молодец. Попрошу Ваула отвезти тебя туда. По пути он все разъяснит.

В столице меня больше не держало ничего особенно интересного или срочного, так что смена обстановки приветствовалась, к тому же ситуация накалялась из-за некоторых люто враждующих островов. Поэтому это был лишь вопрос времени, когда кому-то взбредет в голову, что я тот самый человек, который должен возглавить самоубийственную атаку. Ну а побродить по пляжам в поисках кучки потерявшихся бойцов казалось намного более приятным вариантом.

Конечно же, если бы я знал, что ожидает меня в сердце одного из этих островов, то я бы схватил свой цепной меч, заорал "За Императора!" и без раздумий кинулся бы на ближайшие позиции повстанцев. Но незнание — щит почти такой же прочный, как и вера в Трон. Так что я принял благодарности генерала великодушным кивком и, покуда у меня был такой шанс, заново наполнил свой кубок.

Назад 1 2 3 4 5 ... 7 Вперед
Перейти на страницу:

Сэнди Митчелл читать все книги автора по порядку

Сэнди Митчелл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


На мели отзывы

Отзывы читателей о книге На мели, автор: Сэнди Митчелл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*