Варвара Иславская - Жемчужный принц
– Так и будешь всю жизнь пить лимонную воду! – хохотнула Фаустина и, как всегда, залпом выпила целый бокал граппы.
– Как ты так можешь, Фаустина?
– Какой же ты еще зеленый, принц Перль! Я же бывшая ныряльщица за жемчугом. Мой организм выдерживает не только граппу.
– Что же еще он может выдержать? – наивно спросил принц.
– Например, твоего благодетеля Кроуна.
– Кроуна? Он распоряжается делами острова и делает это хорошо. Мы ни в чем не нуждаемся.
– Смешной ты человек. Думаешь только о своем зеркале. Хотя тебе это можно простить, – вздохнула Фаустина и опрокинула еще один стаканчик граппы.
– Ты хоть закуси, – наивно посоветовал принц.
– Вот это как раз кстати. – И Фаустина, забыв, что на свете существует вилка, схватила кусок сыра и, чавкая, начала смачно обкусывать сухую белую корку. Между тем принц, отдыхая на плече Фаустины, украдкой разглядывал длинную шею принцессы, ее мягкие, как морская пена, груди, которые раздваиваясь, прятались за прозрачной шалью. Принц украдкой прикоснулся губами к плечу Фаустины и почувствовал столь любимый им запах сирени.
– Можно я поцелую тебя, Фаустина? – смущаясь, спросил принц, глядя на принцессу своими синими глазами.
– Что с тобой, принц Перль? Неужели тебя стали интересовать женщины? – И Фаустина нежно погладила принца по щеке. В ответ он чуть-чуть прикоснулся своими влажными губами к нежной шее принцессы. Так они просидели несколько минут.
– Перль, я пришла к тебе по делу, – серьезно сказала Фаустина и, вытащив из ридикюля серебряный ключик, передала его принцу.
– Что это такое? – удивленно спросил принц.
– Это ключ от тронной залы, где покоится тело твоей матери.
– Что? – испугался принц, вскакивая с дивана. – Откуда он у тебя?
– Кроун по какой-то причине наведывается к твоей усопшей мамаше, а наш шустрый Робин подсмотрел и из воздуха сделал копию ключа. Он же у нас местный волшебник! Язык у него длинный, он все разболтал мне, а я решила, что этот ключ по праву принадлежит только тебе. Поэтому всегда носи его с собой и никогда не теряй.
– Но я боюсь идти туда, – дрожащим от страха голосом, возразил принц, но все-таки взял ключ и бросил его в карман халата. Увидев, что на балкон снова явился Витторио, принц даже успел состроить равнодушное лицо и взять со стола стакан граппы.
– Сеньор Кроун, – торжественно объявил Витторио.
Принц и Фаустина, как по команде разомкнули объятия и стали ждать дальнейших представлений.
Легкой походкой уверенного в себе человека, на балкон явился Кроун, который мигом оценил ситуацию и понял, что Фаустина пришла к принцу неспроста.
Позвольте поприветствовать вас, ваше высочество, низко кланяясь, – сказал Кроун. – Как вам понравился новый фонтан, изобретенным нашим придворным скульптором. Правда, он выражает всю скорбь этого мира?
– С этим нельзя не согласиться, сеньор Кроун, – съехидничал принц, а Фаустина разразилась таким смехом, что даже настроенный на серьезную игру Витторио не смог сдержать улыбки.
– Может, нам выпить граппы, сеньоры? – со смехом спросила Фаустина, запахивая на груди шарф.
– Нет, принцесса, – подчеркнуто вежливо ответил Кроун. – Я вижу, что вы пребываете в отличном расположении духа и не в праве вам мешать.
Тогда Фаустина скинула с себя шарф, закрывающий ее персиковое совершенство, встала, с грозным видом подошла к Нарциссу, протянула руку, поднатужилась и оторвала у статуи детородный орган. Потом она поднесла этот несчастный кусочек цемента к лицу Кроуна и спросила:
– Что это такое?
– Ты пьяна, Фаустина.
– Нет, ты ответь мне, что это такое?
– Что за вопросы ты задаешь?
– Такой бывает только высохшая виноградная гроздь! Или ты не знаешь, как это выглядит? – И принцесса захохотала. Потом она подошла к Перлю, всучила ему, витиеватый кусочек цемента и сказала:
– Теперь у тебя их будет два!
Принц схватился за живот и с диким хохотом свалился со своего ложа. Даже придворный карлик не мог так его рассмешить, как это только что сделала принцесса Фаустина со своей простотой. Кроун и Витторио с ужасом наблюдали весь этот балаган, устроенной принцессой.
– А теперь верные подданные, слушайте меня внимательно. Вечером вместо этого бедного оскопленного мальчика, здесь должны стоять «Три грации». Кто не понял, запишите: «Три грации».
– Я понял, принцесса, – сверкнул глазами Кроун.
– Надеюсь, что ваш скульптор поймет меня лучше. А теперь все свободны. Мне нужно отдохнуть после столь кропотливого труда.
– Какого труда, осмелюсь спросить? – не выдержал Витторио.
– Разговора с вами! – И Фаустина швырнула в Кроуна большой, спелый апельсин.
Этот откровенно хулиганский жест развеселил Кроуна, и он заметил:
– Тебе надо отдохнуть, Фаустина.
– Спокойной ночи, – сказала принцесса.
– Доброго дня, – хором ответили Кроун и Витторио и застыли в церемонном поклоне. Выдержав паузу, парочка удалилась с балкона.
По дороге Кроун успел шепнуть Витторио:
– Теперь я уверен, что она приходила к нему только выпить и повеселиться. Я опасался, что Фаустина кое-что знает об этой истории с Маргаритой. Знаешь, всякий может подсмотреть.
– Вы правы, сеньор Кроун, – поддакнул хитрый Витторио, не меняя каменного выражения своего крысиного лица.
Сыграв свой надрывный спектакль, принцесса Фаустина сразу как-то обмякла и, грустно посмотрев на принца, покинула его покои.
Всю оставшуюся часть дня принц Перль валялся на лежанке, переваливаясь с одной ягодицы на другую и периодически прикладывался к хрустальному бокал с розовым вино. От обеда, предложенного Витторио, он отказался, решив, что позже зайдет к Фаустине и съест там что-нибудь простое, а заодно и задаст ей некоторые вопросы.
Наконец от валяния у принца заболели его упругие ягодицы и он, накинувши свой алый халат, стал бесцельно ходить по балкону, время от времени подходя к кустам сирени, наклоняя разбухшие от цветов гроздья и вдыхая их густой аромат.
Палило солнце. Принцу давно уже хотелось вернуться в покои, но страх снова увидеть в зеркале страшную морщинку был сильнее его. И принц, рассекая воздух ногами, буквально летал по балкону, а ветер живописно играл полами его широкого халата. Со стороны могло показаться, что наш милый Нарцисс исполнял какой-то страстный восточный танец. Но это был скорее танец страха перед неизвестным. Но человек не может вечно двигаться, даже если очень захочет. Во-первых, не хватит сил, а во-вторых, обязательно что-нибудь помешает. На этот раз «танец с покрывалом» закончил ненавязчивый Витторио, который пришел и объявил, что сейчас принесут и установят «Трех Граций».
– Кого? – удивился принц.
– Вам не понравился фонтан «Нарцисс», поэтому сеньор Кроун приказал заменить его грациями, которые в точности скопированы с греческого оригинала. Прикажете заносить? – спросил Витторрио?
– Мне не нужны хариты!
– Мы заказали граций, ваше высочество, а не харит. Вот их имена. Витторио вытащил из кармана своего безупречного белого камзола сложенный вдвое листок, развернул его и прочел: Ефросина, Талия и Аглая.
– Ха-ри-ты, – по слогам сказал принц, подходя к смутившемуся Витторио, – это греческое название граций. И оно более правильное.
– Не смею с вами спорить, ваше высочество. Так заносить? А то вы здесь зажаритесь с вашими танцами под солнцем.
– Заносите, – устало сказала принц и принесите мне что-нибудь поесть.
– Что прикажете? Утку с яблоками, пасту, пармезан, фруктовый торт?
– Неси все и граций тоже, – безучастно ответил принц и, запахнув халат, сел за инкрустированный столик из красного дерева, который по его просьбе по периметру был украшен стеклянными розами.
Изрыгая проклятия, которые еле выдерживал прозрачный воздух Венецианской лагуны, двое бородатых матросов внесли первую грацию и, чуть не разбив на части это сокровище, поставили ее посередине фонтана.
«Вообще-то греки их изображали изящнее», – подумал принц.
– Кто это? – спросил принц.
– Ефросина – самая благомыслящая, – ответили матросы, и пошли за следующей грацией.
Когда внесли вторую грацию, природа не выдержала и начал мелко моросить дождь, но цементное изваяние все-таки было поставлено слева от сестры, а рука ее нежно легла на плечо Ефросины. Принц понял, что это была Аглая, то есть сияющая.
Третью грацию (Талию) внесли как пушинку, ибо по понятиям Кроуна она воплощала в себе дух танца и должна была соответствовать своему предназначению. С грустным выражением лица она встала справа от Ефросины и положила свои тоненькие пальчики под ее обнаженную грудь. Все три статуи изображали греческих богинь изящества и красоты.
Принц смотрел на это зрелище и никак не мог понять, кто перед ним стоит.
Потом матросы внесли какие-то решетчатые прутья и стали надевать их на девушек.
– Что это такое? – спросил принц.